
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 556%
- 438%
- 36%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
varvarra9 апреля 2021 г.Ищи жену в родной деревне.
Читать далееОткроет душу мне матрос в тельняшечке,
Как тяжело на свете жить, бедняжечке.
Сойдёт на станции и распрощается.
Вагончик тронется, вагончик тронется, вагончик тронется,
Вагончик тронется, а он останется.
(Михаил Львовский)Отправляясь в дальний путь поездом, всегда гадаю: какие попутчики достанутся.
Герой рассказа путешествует часто и о соседях по купе может многое сообщить. Эта история именно такая - из серии железнодорожных.
Попутчик попался из разговорчивых - спешит поведать о жизни с самого рождения да в таком темпе, что ни слова вставить, ни вопрос задать в ответ не получится. Он и едет в вагоне третьего класса только затем, чтобы легче было найти свободные уши. А так-то господин при деньгах - ему по карману и второй класс, и первый. На каждой станции новый знакомый приглашает героя в буфет, угощая коньяком и закусками, предлагая душистую сигару.
Односторонний разговор льётся потоком. После нескольких станционных буфетов знакомство завязалось крепкое. Господин Мотэк добрался в своей биографии от голодного детства в городке Сошмаки до крупного бизнеса в Буэнос-Айресе. Сверкая крупным брильянтом, он хвастается достижениями: сколько денег отдаёт на благотворительность, сколько - на лапу полиции... А у героя рассказа только один вопрос вертится в голове - в какой сфере работает попутчик, что за сделки заключает. Да вот спросить об интересующей информации не удаётся.
На всём протяжении небольшого рассказа нетерпеливо дожидалась откровения, раскрытия секрета успеха... Не дождалась. Герою удалось выкрикнул вопрос в последний момент расставания. Только ответ получил неоднозначный и зловещий: «Ха-ха! Только не райскими яблочками, мой друг, не райскими яблочками я торгую…»
Да, это заключительная строчка рассказа.
Оставаться в неведении я не могла, поэтому занялась расследованием.Оказывается, в начале 20-го века в Аргентине процветала торговля женщинами. Центр её находился в Буэнос-Айресе. В рассказе «Человек из Буэнос-Айреса» Шолом-Алейхем пытается намекнуть на род деятельности разговорчивого попутчика.Потому-то и едет господин Мотэк в родные Сошмаки, чтобы подобрать подходящую невесту...
60833
Lucretia6 июня 2013 г.Читать далееЭх, ну и смех на палке. Вкратце - муж уехал "зарабатывать" и пишет своей жене, как он "зарабатывает", а жена ему отвечает, цитируя свою матушку. Одесса, Киев - где только не побывал герой этой повести, а его благоверная готова взять на вооружение сковородку и научить мужа не соваться, куда не надо. Мужу надо сидеть дома и заражаться от своих детей корью и гриппом.
И кем только не был этот человек - и маклером, правда на бирже он "доигрался" и сватом - это просто швах, стал писателем. Можно было сделать проще - записать афоризмы его тещи и издать книгу. Жена его назвала писательство "зарабатыванием на чужом горе"и просто потребовала вернуться. И страховщиком он был. Вот иногда жалеешь таких людей как герой этой повести. А жене его надо памятник ставить.
Исправится ли герой - честно не знаю, но намерения у него хорошие.25799
Papapupa19 ноября 2012 г.Читать далееПару часов с утра и мое знакомство ( стыдно так писать девушке. прожившей всю свою жизнь в Одессе) с творчеством Шолом-Алейхема состоялось.
Сборник рассказов, написанный от лица путешествующего в вагонах третьего класса купца. Забавные и грустные, колоритные и "смачные", яркие и игривые коротенькие рассказы-зарисовки не оставили меня равнодушной. Конечно же, и эти узнаваемые обороты речи...)
Вдвойне было приятнее читать и о тех местах, где я живу сейчас-Винницкая область всегда была густо заселена еврейской диаспорой.13459
Габриэль Гарсиа Маркес
4,3
(15)Цитаты
Lucretia6 июня 2013 г.Мужа нельзя отпускать ни на минуту, потому что покуда плотник на досках сидит, доски на месте
113,2K
Ksana_Smile14 июля 2012 г.Конец – пусть самый наилучший – это печальный аккорд. Начало, самое печальное начало, лучше самого радостного конца.
811,7K
Ksana_Smile14 июля 2012 г.Читать далееТихо спускается ночь. Медленно взбираются по стенам тени, дрожат, ползут по земле и расплываются. Мы едва видим друг друга, но я чувствую – ее ручка дрожит, слышу – сердечко стукает, вижу – глазки блестят в темноте. Вдруг она вырывает свою руку из моей. «Что такое, Бузя?» – «Нельзя». – «Чего нельзя?» – «Нельзя нам держаться за руки». – «Почему? Кто тебе сказал?» – «Сама знаю». – «Разве мы чужие? Разве мы не брат и сестра?» – «Ах, если бы мы были брат и сестра!» – тихо говорит Бузя, и в ее словах мне слышится отзвук «Песни песней»: «О, если бы ты был брат мой!»
Вечно вот так: когда я говорю о Бузе, мне вспоминается «Песнь песней».710,1K
Подборки с этой книгой
Писатель, человек творческий, у него даже фамилия не единая - "двойные фамилии в литературе"...
serp996
- 8 836 книг

евреи
anita
- 279 книг

Умные и добрые книги про жизнь
olga1821
- 76 книг
Моя книжная каша 3
Meki
- 14 928 книг

"Дайте две!" Light version. (ноябрь - декабрь)
Big_Pikku
- 348 книг
Другие издания



























