
Ваша оценкаРецензии
shlomy19 февраля 2015 г.Читать далееСюжет этой книги до банального прост. Это рассказ о дружбе двух изгоев - подруг по несчастью, переросшей в романтическую историю любви к третьему, тому, кто не отвернулся в трудную минуту. Классический любовный треугольник на фоне трагических событий в истории Китая - Культурной революции. Развитие этой сюжетной линии предсказуемо, наивно и не представляет особого интереса. Главная ценность книги, по-моему, в другом - в том, что в такой простой, легкой и доступной форме ярко и наглядно показана судьба нескольких поколений китайцев - жертв и претворителей в жизнь идей "великого" Мао.
Позволю себе процитировать Википедию:
В августе 1967 года пекинские газеты писали: антимаоисты — это «шныряющие по улицам крысы… Убивайте, убивайте их!»Новый министр общественной безопасности Се Фучжи заявил перед собранием сотрудников китайской милиции: «Мы не можем зависеть от рутинного судопроизводства и от уголовного кодекса. Ошибается тот, кто арестовывает человека за то, что он избил другого… Стоит ли арестовывать хунвэйбинов за то, что они убивают? Я думаю так: убил так убил, не наше дело… Мне не нравится, когда люди убивают, но если народные массы так ненавидят кого-то, что их гнев нельзя сдержать, мы не будем им мешать… Народная милиция должна быть на стороне хунвэйбинов, объединиться с ними, сочувствовать им, информировать их…»
В университете города Сямынь в провинции Фуцзянь вывесили дацзыбао следующего содержания: «Некоторые [преподаватели] не выдерживают собраний критики и борьбы, начинают плохо себя чувствовать и умирают, скажем прямо, в нашем присутствии. Я не испытываю ни капли жалости ни к ним, ни к тем, кто выбрасывается из окна или прыгает в горячие источники и гибнет, сварившись заживо».
Культурная и научная деятельность была практически парализована и остановилась. Были закрыты все книжные магазины с запретом на продажу любых книг, кроме одной: цитатника Мао. Цитатник выпускался во многих вариантах оформления: в одном из них обложка цитатника была выполнена из твёрдой пластмассы, на которой не оставались следы крови. Такими цитатниками были забиты до смерти многие видные деятели партии, когда из их губ «выбивали буржуазный яд».
Большинство источников говорят о 100 миллионах пострадавших.
Это люди, для которых ад уже наступил .
Не каждый захочет, да и не каждый способен прочитать глубокое исследование по истории революционного движения в Китае. Заслуга автора в том, что она незаметно погружает читателей в дикую атмосферу тоталитаризма. С одной стороны, обычный мир простых обывателей, которые хотят одного - спокойно жить и в довольстве растить детей; с другой, мир тех, кто живет ради одной цели - "служить Председателю Мао и жертвовать собой ради него", с третьей стороны, мир слепой жестокости тех, кто на гребне всеобщего безумия нашел способ дать волю своим садистским наклонностям и, цинично используя революционные лозунги, напролом рвется к власти, круша все и всех на своем пути. Знакомая картинка, но не надо забывать, что книга написана на английском и предназначена для американцев, которые о прелестях тоталитаризма, революций и культа личности знают лишь понаслышке.
Соглашусь с тем, что такая огромная и болезненная тема в китайской истории заслуживает более глубокой и серьезной книги. Но у каждой - свои читатели. И от этой нехитрой сентиментальной и трогательной истории, читающейся на одном дыхании, многие получат удовольствие.
879
alisenok9318 ноября 2013 г.Читать далееСразу напишу, что книга не моя. Ну не люблю я произведения, где проходят войны или революции. Обычные люди страдают из-за политической нестабильности в стране.
Голод, нищета, ссылки из-за малейших провинностей, доносы друг на друга и фанатичное поклонение Мао Цзэдуну. Люди должны бросать свои работы или домашнее хозяйство по первому требованию и идти петь песни или учит "Великий танец". И попробуй пропустить подобное мероприятия, тебя сразу же объявять антимаоистом и назначать наказание.
И в подобной обстановке развивается любовная драма, складывается треугольник между Диким Имбирем, Кленом и Вечнозеленым Кустарником (имена переведены). Они доконца книги не могут разобраться в своих истинных чувствах и из-за этого жертвуют собой ради друг друга.Печальный конец в истории.
5/10
845
Neferteri6 ноября 2017 г.Читать далееЭто очень интересная книга в первую очередь тем, что хорошо описывает такое уникальное явление, как культурная революция в Китае. Все-таки, нет ничего страшнее человеческой тупости, ограниченности и невежества. Я не могла не сравнить навязывания догматов маоистов с ранним христианством. Неплохие, в общем-то идеи, всеобщего равенства, мира, труда, злобные фанатики переосмыслили в меру своего понимания и превратили их в поле боя, оправдали ими свои преступления, убийства, вспышки ненависти, агрессии. Религиозный экстаз (а иначе культ личности назвать не могу) зашкаливает. В таком мире живут две китайские девочки, героини этого романа, с детства подвергаясь травле, издевательствам, агрессии от хуэнвейбинов, обе выбирают свое отношение к происходящему. Интересно проследить, как одна решила победить свою обидчицу тем, что стала успешнее ее на ее же поприще. Пошла против своей природы, своих родителей, здравого смысла, в конце концов, и поплатилась за это. Вторая девочка не лезла на баррикады, предпочла отсидеться, и переждала смутное время, хоть и с потерями, но живой. И даже награду получила. Ее позиция мне наиболее близка. Любовная драма выходит на первый план во второй части книги, но она не такая яркая, как революционная борьба и борьба а выживание в первой части.
7358
Rappoport8 апреля 2013 г.Читать далееКнига о людях из странного времени, где пространство, слова, идеи искажались на 90 градусов. Мир духа толпы и всеобщей идеи.
То о чем пишет автор вполне реально. Фанатичность коммунистов, юношеский максимализм, буйство гормонов. Отказ жить собственной жизнью, чтобы быть со всеми, быть как все. Вот что хотела Дикий Имбирь. Жить жизнью, в которой каждый тыкает в нее как во врага народа из-за ее происхождения, она не хотела, поэтому научилась искусству мимикрии и даже поверила в то, что это как раз то, что нужно ей! Не было рычага для нее, который бы остановил «неразумное дитя». Она любила и не хотела признавать. Считала, что Великий Кормчий Мао для нее все. Так и сгорела, оставив после себя боль еще двум людям. Я бы называю ее открыто - эгоистка.
Добавить еще больше изречений Мао, больше каких-нибудь эпизодов и можно смело сделать сериал, драму. Любовь, страсть, боль. Это трио может принести большие гонорары, кто поставит этот сериал.
753
Elraune1 июня 2017 г.Читать далееИстория, описанная в книге, происходит в Китае времен Культурной революции. Главные героини - две девочки, чьё детство оказалось не самым радужным. Предки одной - учителя, а не рабочие, отец другой - француз. И эти особенности их биографий превратили их детство в ад и сблизили их между собой.
Книга ошарашила. Нет, не сюжетом, который не самый занятный - женская дружба, классический любовный треугольник и месть. А подробным описанием обстоятельств, в которых все это происходило. Читала как качественную антиутопию - разделение людей и детей! на маоистов и антимаоистов и узаконенные побои и травля одними других "для изменения мира". Школьники, которым не преподают почти ничего, кроме маоистской идеологии и которые часами распевают патриотические песни и соревнуются в заучивании цитат Председателя Мао.
Страшная сила многолетнего зомбирования возымели свое действие. Но странным образом не на всех, а на девочку, которая больше всего пострадала от режима. Дикий Имбирь, которой с детства внушали её неполноценность и которая не получила от этого режима ничего, кроме бед, поставила себе единственную цель стать настоящей маоисткой, занять свое место среди верных последователей Мао. Ради этого она готова на все - отказаться от личной жизни, посвятить себя целиком служению Председателю Мао, забыть весь ужас, который перенесла она и её семья ранее по вине тех, на чью сторону она так рвалась. Судорожный смех вызвал тот момент, как быстро Партия в своих интересах перевернула все с ног на голову, превратив "французских шпионов" в "международных коммунистов".
Книга впечатлила именно описанием тоталитарного режима, искалечившего психику многих людей, а также подтолкнула подробнее прочесть об истории Китая времен культурной революции, чем я и собираюсь заняться прямо сейчас. Посоветовала бы прочитать книгу только ради этого, поскольку основная сюжетная линия, если её рассматривать отдельно, не представляет собой ничего особенного.
6245
ElAnarli29 ноября 2011 г.Читать далее"У нее красивое имя Дикий Имбирь. Она влюблена, но даже подруге боится в этом сознаться. Глупый юношеский максимализм не позволяет отдаться своему чувству. Вместо этого она прячет лучшую подругу Клен в платяной шкаф и просит кашлять всякий раз, когда молодой человек дает волю рукам. Но неожиданно комедийный сюжет превращается в настоящую драму. Детство заканчивается вместе с первым предательством..."
Я не знаю, кто пишет подобные аннотации. Потому что аннотация на эту книгу - бредовая. Книга вообще не о том. Какой комедийный сюжет? В какую драму он превращается? С первых же строчек - драма, шок, трагедия.
Краснопартийные ученицы избивают остальных с молчаливого одобрения таких же взрослых. Жуткие сцены. Жуткое равнодушие, причем со стороны всех. Люди грызутся между собой, не понимая КТО их натравливает друг на друга. Великий Мао просто не знает. "Бедному доброму Сталину наверняка не докладывают обо всех этих зверствах!", да-да."Внезапно побои прекратились. Острый Перец громко вскрикнула – кто-то ударил ее. Бросив украдкой взгляд в ее сторону, я увидела, что это была новенькая, Дикий Имбирь. Она отчаянно схватилась с предводительницей красных охранников, вырвала у нее из рук зонт и отшвырнула его. Разъяренная Острый Перец набросилась на новенькую, вцепившись зубами в ее рубашку. На землю одна за другой посыпались оторванные пуговицы. Еще мгновение, и Дикий Имбирь нанесла крепкий удар. Ее соперница потеряла равновесие и упала на спину.
– Враг выдал себя! – закричала Острый Перец. – Она спала во время занятий, посвященных учению Мао! Посмотрите на это странное лицо! В ней, должно быть, течет кровь какого-нибудь наркоторговца с Запада! Товарищи, пойдемте в учительскую, посмотрим ее личное дело!""– Покончим с французской шпионкой, и да здравствует Председатель Мао!
– Скоро все закончится, – успокаивала я подругу, мы стояли позади толпы и наблюдали за происходящим.
– А Дружок сейчас варится в котле, – не поворачивая головы, проронила Дикий Имбирь.
– Как? – остолбенела я.
– Утром его забрали…"Собаку-то за что(((
"Закутанная в шарфы и старые лохмотья, Дикий Имбирь сидела на маленькой табуретке со сборником изречений Мао в руках. На ней были перчатки с отрезанными пальцами. Привязанные к коленям куски пластика защищали ее ноги от ветра. Перед ней была разделочная доска, на которой лежали ржавые ножницы и нож с изогнутым лезвием, рядом стояли три металлических ведра. Видимо, одно – для рыбьей чешуи, второе – для костей от кальмаров, а третье – для голов, хвостов и внутренностей. Еще стоял таз, накрытый полотенцем, где, как я предположила, была теплая вода <...> Дикий Имбирь занималась разделкой рыбы. Мастерски работая ножом, она счистила серебристую чешую и отправила ее в одно из ведер, потом взяла ножницы и стала вынимать внутренности. Время от времени она макала пальцы в теплую воду, которая к тому моменту наверняка стала ледяной. Я заметила кровоточащие порезы у нее на пальцах".
Все это я написала, прочитав половину книги. Вторая половина повергла меня в ступор О_о
Если честно, то впечатление от книги двоякое. Она небольшая, но настолько концентрированная, что в реальность произошедшего верится с трудом. Сюрреалистичные картины занятий любовью усугубили ощущение.«Я считаю, – начала я, – что наступил новый переломный момент в международной обстановке». – Тут я остановилась, в голове у меня все смешалось – наслаждение захлестнуло меня.
– Давай же, Клен, давай. «В мире сейчас дуют два ветра, – стоя у меня за спиной, он ласкал мою грудь, – ветер с Востока и ветер с Запада. В Китае говорят: "Либо ветер с Востока довлеет над ветром с Запада, либо ветер с Запада довлеет над ветром с Востока"».– «Толкайте повозку», Клен!
– «Толкайте повозку до… до врат коммунистического рая!»
<...>
– Ты – фальшивый революционер!
И тут он застонал:
– О! Председатель Мао!
Ночь длилась бесконечно, пока мы в изнеможении не упали друг другу в объятия".О___о
Идея замечательная, и я лихорадочно вчитывалась в строки, предлагающие читателю почти непредвзято оценить всю жестокую бессмысленность строящегося коммунизма. Но эта ахтунговая Любовь ставила меня в ступор.
Причем любовь, как выяснилось, не друг к другу, а их обоих - к подруге, к той самой Дикий Имбирь. Ради нее они оба чуть не погибли, подверглись пыткам и мукам.
А потом - внезапно, в конце жизни, в 29 лет, поняли, что всегда любили только друг друга >_<
Ну или я неправильно поняла метафоричную концовку про взрыв.
4\5638
Alighieri13 июля 2010 г.Читать далееУдивительно пронзительная книга.
"Культурная революция" в Китае была не менее жесток, чем политика коммунизма в СССР, может даже местами и жестче.
История жизни и становления нескольких человек в этой книге - остра и грустна.
Дикий имбирь, Клен, Вечнозеленый Кустарник -все они росли и старались выжить всеми средствами.
Упорная Дикий имбирь, которая постоянно чувствовала себя преданной матерью и отцом иностранцем, мечтательная Клен, не по годам рассудительная и мудрая. И Вечнозеленый кустарник - очень импульсивный и умный.
И люди вокруг них - это все картина Китая прошлого столетия.
"Святой Будда, увидь это.." периодически говорят действующие лица повести. И правда.. люди будто бы забыли свои корни и стали смотреть в другую сторону, будучи уверенными в истинности нового пути.
Рушились судьбы и мировоззрения и потребовалось слишком много лет, чтобы люди прозрели.638
buldakowoleg15 марта 2020 г.Читать далееПри начале чтения мысль была: попробовал бы Карсон из "Удара молнии" в этой школе поумничать-порассуждать. В общем, в этом произведении политико-социальное (маосизм) борется с любовью, героине (по её имени названо произведение), которой больше досталось из-за семейного происхождения, выпал шанс стать народной любимицей и кумиром. Поскольку девушка слегка неуравновешенна, она решила, что подруга и в кого она влюбилась должны разделить её целомудрие, а подруга побудет "скелетом в шкафу". Всё приведёт к трагичным событиям. Финал с диссидентской романтикой - я плохо такое понимаю. До шкафа всем героям сопереживаешь, потом для меня осталась Клена, помимо финального эпизода. Что ещё не понравилось, так это любовная сцена, опять же на диссидентский манер. Опять же светлым моментом повествования можно назвать семьи девочек.
5289
mariaodint23 апреля 2015 г.Читать далееДо сих пор не могу вспомнить, когда и почему я добавила эту книгу в хотелки, и, когда она оказалась у меня на полке. Ведь аннотация совершенно меня не завлекла. Более того, я бы не сказала, что она совсем правдива.
Но неожиданно комедийный сюжет превращается в настоящую драмуЧего-то смешного в книге нет подавно. Больше плакать хочется от того, что происходило в то время в Китае. Не знаю, где автор аннотации нашел там юмор. То что девочка пряталась в шкафу и следила за парнем с девушкой, чтобы они ничем там не занимались. Может быть там?! Не знаю, по мне, все это совсем не смешно, а даже грустно.
После прочтения у меня была одна мысль - "Не верю!". Я люблю young adult и детские книги, но этот роман, как мне кажется, рассчитан на аудиторию от 12-16. Поступки и мысли героев просто убивают. События развиваются очень и очень быстро. Все как-то скомкано. И только в конце, автор немного останавливается. Плюс ко всему, не хватает атмосферы Китая. Да, культурная революция описывается во всех красках, с огромным количеством изречений Мао и с жесткостью, но вот самого Китая в этой книги мне не хватило.
Книга совсем небольшая и читается за несколько часов. Интересно и в тоже время страшно было читать о событиях, на фоне, которых происходит действие романа. А сам "любовный треугольник" вызвал только отрицательные эмоции. Особенно глава, где Кактус признается Клен о том, что он натворил.576
zhoo-7 мая 2012 г.Читать далееС первой главы эта книга показалась мне не слишком привлекательной. Прочитав аннотацию,я подумала,что это хороший роман о сильной любви. И,честно сказать,удивилась.
Пока в произведении описывались не очень приятные моменты о том,как Дикий Имбирь протыкала себе карандашом руку,как повешалась ее мама,как вообще было тяжело жить этой девочке,я порывалась прекратить чтение и закинуть книжку в дальний угол. Но почему-то руки не поднимались. Какая-то тяга все-таки была. И вот,меня захватило.
Несмотря на всеь тот негатив,который присутствовал в книге,она замечательная. Это я могу сказать на сто процентов. Она тронула меня за душу. И вот уже три дня у меня не выходит из головы Дикий Имбирь,Клен и Вечнозеленый Кустарник. Остается какое-то приятное ощущение от прочтения этой книги. Хочется всем моим друзьям ходить и советовать ее прочитать.
Словом,мне понравилось,даже больше чем.
10 из 10.527