
Ваша оценкаРецензии
nastya1410862 января 2024Читать далееЯ всегда думала: а почему в финале Элиза так задрала нос? «Теперь я не могу вернуться туда, откуда вы меня вытащили…» Вы, девушка, после обучения у Хиггинса и не собирались бродить по лондонским улицам с корзинкой цветов, а хотели устроиться в достойный магазин. Что поменялось, вы стали слишком хороши для цветочной лавки? Элиза превратилась в прилично воспитанную девушку, а не в принцессу, но она на какое-то время действительно почувствовала себя мисс из высшего общества.
Без сомнений, после посольского приёма, когда Элиза помогла Хиггинсу выиграть пари, что Генри, что Пикеринг отнеслись к девушке по меньшей мере некрасиво. Словно это исключительно их заслуга, а она вовсе не при делах. Просто… тумбочка, попугай или подай-принеси. Два холостяка немного заигрались и забыли о чувствах «Галатеи». От полковника, который «к цветочнице относится как к герцогине», я не ожидала бессердечия. Ну а Хиггинс смотрит на Элизу свысока не потому, что она девчонка-кокни, а потому, что её создал, она не станет для него ровней.
В фильме и спектаклях любят делать романтическую концовку, сбрасывая со счетов юного влюблённого Фредди. Нищего аристократа Фредди, за которого героиня собралась замуж, когда сможет его обеспечить. Так что вернётся Элиза в цветочную лавку, в чём я и не сомневалась.4 понравилось
377
RennaDroseras26 ноября 2023пьеса и экранизация
Читать далееСтиль- не оторваться.
Это разумеется, насмешка над поклонниками „голубой крови“.
Очень хороша экранизация с Констанцией Роек. Никаких хеппи-эндов. Как и задумывал Шоу. Не надо делать из всего сказку о золушке, как в большинстве экранизаций, начиная с 1938года.
Три холостяка-точка.
В послесловии к пьесе Шоу охарактеризовал традиционные финальные бракосочетания героя и героини как «шаблоны и заготовки из лавки старьёвщика» и дал свою версию судьбы Элизы: она предпочла выйти замуж за влюблённого в неё Фредди. Благодаря щедрости полковника Пикеринга новобрачные смогли осуществить давнюю мечту Элизы — открыли собственный цветочный магазин. Какая проза...
Спасибо, что Шоу не сделал этого. Разве можно сравнить Фредди и Хигинса? От Хигинса, мне кажется, она бы никуда не ушла) И, наверное, потому Шоу дописывает для экранизации новые линии.
Поразило отношение автора к браку, как продаже.4 понравилось
384
elzatyman7 февраля 2022Потрясающая пьеса
Легкая. Все герои симпатичные и приятные. Несмотря придуманный сюжет - эксцентричный профессор берется превратить уличную торговку в утонченную девушку из высшего общества - в пьесе много жизненного.
Помимо истории, которая ставится в театрах, интересно послесловие, где говорится, как сложилась судьба героев в дальнейшем (спойлер - хорошо).4 понравилось
705
AnnLabunskaya5 декабря 2021Девица с цветами
Читать далееНачался дождь. Дамы ждут Фредди. который ушел искать такси. Он его не нашел и сталкивается с цветочницей. Она сыпет руганью. Генри Хиггинс записывает слова девушки, она думает. что он пишет донос и начинает рыдать. Попутно упрашивает полковника купить цветы, тот просто дал мелочи. Пикеринг (полковник) специально приехал, чтобы познакомиться с Генри. Героиня Элиза Дулиттл просит учить ее фонетике. Пикеринг предлагает Хиггинсу пари. Приходит отец Элизы. Хиггинс ведет Эльзу к матери на прием. Там Фредди, его мать и сестра. Эльза не сдерживается и употребляет жаргон, профессор говорит. что "так модно". Фредди в восторге. На другом приеме девушку принимают за герцогиню. Пари выиграно.
Девушка раздражена, потому что не знает, что делать дальше, сбегает. Приходит отец Эльзы, бывший мусорщик и жалуется на отсутствие времени (профессор помог ему и дал хорошую работу). Эльза появляется, профессор понимает, что не может без нее жить, она скорее всего осталась у него помощницей.4 понравилось
667
ChagrinProfond15 августа 2021Читать далееИнтересная пьеса, где профессор фонетики и его приятель полковник заключают пари и за короткое время должны превратить простую цветочницу в светскую даму. Это не о процессе становления в аристократку, к счастью, автор избавил нас от описания занятий, это о последствиях резкой смены социальной группы. Все персонажи очень яркие и разнообразные.
Мне кажется, интереснее было бы смотреть эту пьесу, чтобы лучше понимать все шутки связанные с фонетикой, но все равно произведение отличное и даже через текст можно прочувствовать этот юмор.
У меня была книга с предисловием и послесловием, что лучше помогло разобраться с пьесой, ибо в послесловии рассказывается о дальнейшей судьбе героев.
В общем, пьеса восхитительная.4 понравилось
823
IElena23 февраля 2010Замечательное произведение! Без лишних лирических отступлений повествующее о переменах в жизни девушки Элизы. И только читателю дано право сделать вывод: был ли это счастливый случай, перевоплотивший безграмотную цветочницу в образованную леди или целенаправленная упорная работа хоть и бедной, но сильной и умной девушки.
4 понравилось
108
Zhurik11 мая 2026Читать далееМой скретч-гид помогает открывать новые для меня вещи. Хотя "Пигмалиона" Б. Шоу я читала в университете, но уже мало что помнила и очень рада, что меня "заставили" перечитать. Очень захватывающий сюжет. Начало как у обычной истории про бедную золушку-красавицу, а концовка удивила, хэппи-энд, но не тот, которого ждешь после всех голливудских сюжетов. Мало героев, но много интересных мыслей. Конечно, много и допущений: очень сомнительно, что за полгода можно научить девушку из низов быть герцогиней, именно быть, а не казаться. Меня очень тронули слова Элизы после окончания "эсперемента", но думала бы так реальная девушка, которая выросла в бедной, малограммотной семье?! Сомневаюсь... Но как образ, как попытка показать насколько прогнил высший свет, образ Элизы Дулитл удался. Профессор Хиггинс меня ужасно бесил, но и он очень показательный "продукт" своего времени и общества. Он вылепил герцогиню из цветочницы, но никогда не забудет этого, не сможет переступить сословные рамки и общаться с Элизой на равных.
Пьеса хороша, заставляет о многом подумать, и я даже хотела бы еще раз перечитать, чтобы уже не бежать за сюжетом, а вчитаться и запомнить некоторые мысли автора, высказанные его героями. Возможно, возьму сборник с пьесами, я, пожалуй, уже "доросла" и до такого жанра)3 понравилось
15
Maria202113 сентября 2025Читать далееЧеловек с зап. Книжкой- полицейский, полковник Пикеринг..Цветочница -( Элиза Дулиттл) громка и неграмотная. Мать, дочь- Эндсфордхилл и сын Фредди. Человек, определяющий по голосу место происхождения и помогает говорить правильно- Генри Хиггинс.
Д. 2- Хиггинс сделает герцогиню из Элизы за 6 месяцев, приоденет и научит красиво говорить.
Уговорил её конфетами, такси, платьями (искусил). Миссис Пирс - помощница. Через полгода поедет в Букингемский дворец к королю, 6 шиллингов получит и работу в цветочном (о чем она мечтала). "Я девушка честная".
Мисс Пирс сказала, что и мистер Хиггинс тоже должен быть примером: не говорить бранными словами и вести себя порядочно.
Альфред Дулиттл- мусорщик, отец. Просит за Элизу деньги и готов её здесь оставить. " Мне и поразвлечься требуется, потому что я человек мыслящий". 5 фунтов, 10 фунтов- много.
" Женитесь на Элизе, пока она ещё молодая и ничего не смыслит. Не женитесь- потом пожалеете. А женитесь, так она потом пожалеет, но уж пусть лучше она, чем вы, п. ч. вы мужчина, а она женщина, и всё равно на неё никогда не угодишь".
Д. 3. Дом мамы Хиггинса. Хиггинс нес-ко месяцев над ней работал- фонетикой и внешним видом. К ней все герои пришли. Элиза сначала очень вежлива, все в шоке, но начинает говорить о болезнях и снова деревенщина. "Стибрил, пришил, отец лакал, глушил запоем, ржешь". Хиггинс сказал, что это новая мода выражаться.
Знает, где вещи Хиггинса, напоминает о его делах. Он рад. " Вы играете с куклой, но ведь она живая"
Д. 4. Хиггинс высокомерен, часто говорит "черт". " На что я годна, что со мной станет? " Вы привлекательна для мужчин, склонных к браку. " Как низко я скатилась. Раньше я продавала цветы. Теперь вы сделали из меня леди, и я уже ни чем не могу торговать, кроме себя".
Д. 5. Элиза сбежала к миссис Хиггинс. А он без её помощи не может. Хиггинс, Пикеринг и отец Элизы приходят к ней.
Хиггинс ранее в качестве шутки написал Эзре Д. Уоннафеллеру, что Дулиттл оригинальный моралист и будет читать лекции, за это получит пай в бизнесе. Из него сделали порядочного джентльмена, а он хотел быть бедняком и тянул со всех деньги, а теперь с него другие тянут.
" Достойным беднякам живётся не лучше, чем миллионерам".
Для Элизы было сложна эта умственная работа в нес-ко месяцев, она достойно вела себя на приёме, а Хиггинс только вздохнул с облегчением, что наконец-то всё кончилось и он выиграл пари. Она и разозлилась.
Отец теперь сможет, которое они ей навязали.
Хиггинс теперпеливый. " Эта гнилая капустная кочерыжка".
От Пикеринга научилась хорошим манерам, с детства она кричала, ругалась и была несдержанна, как Хиггинс.
Когда Пикеринг назвал её мисс Дулиттл, она начала себя уважать. Он всегда с ней уважительно вел как с леди.
"Я забыла родной язык".
Пускай убирается.
Мачеха выходит за отца. Полковник, Элиза и миссис Хиггинс поехали на свадьбу.
Отец ведёт себя со всеми одинаково.
" Раздавить себя я не позволю. Вы автобус ".
"Зачем вы отняли у меня мою независимость? "
Фредди влюбился в Элизу и пишет ей.
Ей хочется ласкового слова, внимания, чтобы она была нужна.
" Я не потерплю, чтобы мой шедевр достался Фредди"- она выйдет за него.
У неё слух тоньше и она вежливее. Готова за полгода поработать с другими, как он с ней. Он даёт ей задание купить печатки и вино на обратном пути из церкви, уверенный, что она вернётся и будет с ним жить. Но они не поженятся, т к. он любит постаршее и умнее (как его мать). Она не сможет встать между ним и его мамой, а ещё страстью к фонетике.
Тема неравного брака, социально- неравного.
Элиза выйдет за Фредди (мальчик на побегушках) , но он не богат, молод. Отец 500 фунтов подарил. Поселились у Хиггинса и полковника. Открыли цветочный магазин.
Хиггинса шпыняет, полковник ей как отец.
Пигмалион- скульптор влюбился в статую из слоновой кости- Галатею.
Содержит спойлеры3 понравилось
157
nedomosed2 июня 2025Радиопостановка «Пигмалион» Бернарда Шоу в исполнении Государственного Академического Малого театра
Читать далееРадиопостановка «Пигмалион» Бернарда Шоу в исполнении Государственного Академического Малого театра — это подлинный шедевр, который переносит слушателя в сердце лондонского театра, наполняя воображение живыми образами и яркими эмоциями. Эта аудиоверсия пьесы, созданная с мастерством и душой, выделяется среди всех прослушанных мною произведений как вершина драматического искусства, способная захватить и не отпускать до последней реплики.
Сюжет «Пигмалиона», основанный на мифе о скульпторе, оживившем свою статую, в интерпретации Шоу превращается в остроумное и глубокое размышление о социальных барьерах, человеческом достоинстве и трансформации личности. История цветочницы Элизы Дулиттл, мечтающей вырваться из оков нищеты и невежества, и профессора Хиггинса, который берется превратить её в «леди», актуальна и сегодня. Пьеса затрагивает проблему жителей трущоб, стремящихся к лучшей жизни, но нуждающихся в «волшебнике», который поможет им преодолеть социальные и культурные барьеры. Шоу с тонким юмором и сарказмом показывает, что истинная трансформация — это не только внешнее преображение, но и обретение внутренней силы и самоуважения.
Радиопостановка Малого театра поражает своей актерской игрой. Исполнители ролей Элизы и Хиггинса настолько убедительны, что их голоса создают ощущение присутствия на сцене. Эмоции — от наивной дерзости Элизы до язвительного высокомерия Хиггинса — передаются с такой точностью, что каждая интонация оживает в воображении слушателя. Второстепенные персонажи, такие как миссис Хиггинс или Альфред Дулиттл, добавляют постановке колорит и глубину, подчеркивая социальную сатиру Шоу. Звуковое оформление усиливает эффект: шум лондонских улиц, звон посуды в гостиной, легкий акцент кокни — всё это погружает в атмосферу пьесы, делая её осязаемой.
Особое восхищение вызывает, как радиопостановка сохраняет дух оригинала. Текст Шоу, полный остроумия и философских подтекстов, звучит живо и естественно. Диалоги, в которых сталкиваются разные социальные классы, подчеркивают актуальность вопросов равенства и возможностей. Элиза, мечтающая о новой жизни, становится символом тех, кто ищет путь наверх, но сталкивается с жестокостью общественных предрассудков. Хиггинс же, несмотря на свой эгоцентризм, вызывает сложные чувства: его гениальность и равнодушие к чужим эмоциям делают его одновременно притягательным и отталкивающим.
Эта радиопостановка — не просто аудиокнига, а полноценный спектакль, где каждый звук, каждая пауза работают на создание театральной магии. Она заставляет смеяться, сопереживать и размышлять о том, что делает нас людьми — образованием, происхождением или внутренней силой. «Пигмалион» Малого театра — это лучшее, что я слышал, и я искренне рекомендую эту постановку всем, кто ценит искусство слова и драмы. Она не только развлекает, но и оставляет след в душе, напоминая, что каждый из нас способен стать творцом собственной судьбы.
3 понравилось
130
mariann4ik21 ноября 2024Мое знакомство с автором
Читать далееЯ решила начать с самой знаменитой пьесы. И это было красиво. Написано очень доступно. С мифом про Пигмалиона (который влюбился в созданную собственноручно статую) я была не знакома. Ведь именно на нее ссылается Бернард Шоу. Интересно и познавательно.
Читается пьеса буквально за пару часов. А аудиоспектакль по ней с разными голосами вообще шикарен (еще и озвучка главного героя голосом Доктора Хауса - вау!) Я ожидала чего-то сложного, если честно. А получила понятную идею и легкий красивый слог, приправленный юмором.
И вместе с тем в пьесе баланс поучительности и философии, без закапывания вглубь. Автор ставит главный вопрос: Возможно ли кардинально изменить человека, который на протяжении многих лет формировался под влиянием окружающей социальной среды?
Финал казалось бы открытый. Но после него автор дает пояснения и рассказывает что было дальше. А так же раскрывает шире суть пьесы. Я такого еще не видела! Мне понравилось, буду читать Б.Шоу еще.
3 понравилось
178