
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 525%
- 447%
- 325%
- 24%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 апреля 2015 г.Читать далееНаши «злокачественно-доброкачественные» и «любящие половинки» Выхухоли безусловно набираются настоящего организаторского опыта и исполняются подлинного игрового коварства. Да и впрямь — что толку задавать в качестве игровых разные мощные знаковые и значимые книги с рельефным вторым смысловым планом, с яркими и контрастными фигурами главных персонажей, с чётко выверенной и легко обнаруживаемой моралью; книги, написанные маститыми авторитетными авторами с громкими литературными именами, с отточенным и филигранным литературным языком — более-менее поднаторевшие и уже мало-мало искушённые к четвёртому уровню игроки-забеганты легко всё расчленят и препарируют, проанализируют и просканируют, синтезируют и тут же вновь раздербанят на сомножители и якобы смысловые слои, дойдут до самой точки и раскатают личности персон, персонажей и персонажиков до косточек… И наверное именно потому в качестве четвёртого задания в апреле появляется вот эта хм-хм! странная подборка-серия «Тарантинки» — и авторы мало известны, и обложки лихо-удалые в «окнаРОСТАвском» плакатном стиле, и книги в их аннотационных видах и переложениях выглядят неформально и неформатно, и сюжетные линии кажутся лохматыми и аберрированными как «нуль-Т» в период гравитационных штормов — попробуешь воспользоваться и вместо желанной усадьбы «Комарики» окажешься где-нибудь на задворках Антарктиды или на озере Вельё на Валдае…Попробуй, напиши что-нибудь «умное-красивое» на иронический детектив!
Размышляя таким образом и лихорадочно перебирая предложенные варианты числом девять, Белый Ферзь ухватился обеими руками за внезапно пришедшую в буйну голову удачную (так ему на тот момент казалось) мысль-идею — воспользоваться в выборе методом случайных чисел. И чтобы уже совсем не жаловаться на коварную злодейку-судьбу, в качестве Генератора Случайных Чисел решился прибегнуть к помощи одних из самых заметных и неформально-неформатных жителей LL. Соответствующая просьба была сформулирована и вброшена на суд и решение Совершенно Новому Уникальному Альтернативному Виртуальному Книжному Клубу «Е-баттл»… К вечеру 1 апреля откликнулось шесть его жителей (огромное и совершенно искреннее им спасибо!),… но легче от этого не стало. Потому что, как и положено в настоящих приключенческих книгах и хороших детективах, все шесть советчиков и рекомендантов совершенно независимо друг от друга посоветовали и порекомендовали в сущности одно и то же — в смысле — каждый посоветовал своё и все шестеро порекомендовали разные книги — в результате количество рекомендаций сравнялось с количеством названных книг — в общем, с чего начинали, там и оказались! Ага, типа с 1 апреля!
А вот это уже не смешно — подумал Белый Ферзь и решительно сделал… ход конём :-) Брошенные кости-зарики выкинули на своих гранях три и два... та-ак, понятно, читаем №5 — кельтско-друидский
календарьдетектив...Книжка оказалась чрезвычайно коварной и, кажется, обладала свойствами телефонной трубки из фильма «Матрица» — внезапно возникло полное ощущение материального и ментального переноса к месту проведения нашей детективной спецоперации — Уэльс, залив Кардиган, городок Аберистуит. Наверное этой своеобразной телепортации-материализации способствовало то, что автор написал город со странным и поэтическим, трудно выговариваемым с первого раза названием Аберистуит чрезвычайно плотно и вещно. Вот так и кажется, что возьмись сразу во время чтения книги делать карандашные наброски и кроки, так к концу нетолстого томика мы будем иметь перед глазами довольно подробную карту и города и прилегающих окрестностей — так много мелких и буквально штучных деталей и на скорый взгляд необязательных подробностей поместил Малколм Прайс в свой дебютный роман.
Пикантная особенность состоит ещё и в том, что аберистуитская топонимика совершенно местная, друидско-кельтская, и на наш родной российский славянский лад весьма непривычная и несразупроизносимовыговариваемая — причём такова не только топонимика, но и таков книжный словарь имён и фамилий. Но как-то это у Малколма получилось так ловко, что совершенно не раздражает и не напрягает (разве что вот сейчас тщательно следишь за тем, как бы поменьше поназывать валлийских имён — дабы не поперепутать ничего и не оскорбить ничьего достоинства — тем паче, что Друиды ребята шустрые и решительные, и как бы не пришлось потом нос к носу объясняться с папой Бронзини, карликом Пикелем или переговорщиком Валентином).Но зато и вот эта рельефная деталировка местности, и особенности топонимики и словаря личных имён как нельзя лучше справляются с задачей максимально полного погружения в создаваемую ими атмосферу романа. И тут мощным помощником перечисленным особенностям книги выступают уже особенности авторского писательского стиля. А стиль этот, должен вам сказать, весьма и весьма приятен и привлекателен. Тонкий, мягкий, буквально сплошным ковром выстилающий ткань книжного пространства юмор — не успеешь стереть с лица улыбку, как новая тут же лезет на лицо не спросясь и не церемонясь.
Точные, ёмкие и тонкие психологические зарисовки разбросаны по тексту тут и там, придавая совершенно приключенческо-развлекательной книге оттенок всамделишности и жизненной реалистичности — как в «Бриллиантовой руке» как бы нечаянная фраза Никулина-Горбункова с «войны не держал в руках боевого оружия» делает в хохотальной комедии совершенно серьёзную подкладку, так и тут, фраза о мороженом «Приходили за ванильным билетом обратно в тот мир, где боль – только ссадина на коленке, а мамина заботливая рука всегда рядом» вдруг перебрасывает тебя совершенно внезапно в мир твоего собственного давнишнего и уже казалось бы напрочь забытого детства, и ты вдруг окунаешься в волны ностальгии...
Вообще лёгкость в способе, каким Малколм обращается с языковыми формами и нормами, кажется едва ли не небрежной, однако небрежность эта автором (и переводчиком, переводчика Ивана В. Ющенко не забудьте!) тщательно выверена и филигранно отточена, отсюда нет никакой нарочитости и тем паче словесной шелухи и грязи — вся лексика, семантика и лингвистика к месту и по делу, всё в пределах необходимого и достаточного для этого жанра... (вообще по стилю мне эта книга напомнила уже казалось бы напрочь забытую «Я разукрашу твоё личико, детка» Карло Мандзони, над которой в своё время хохотал в голос и загибался от колик в животе — надо будет перечитать…)А если говорить уже о сюжете, то конечно он замечательно соответствует и стилю и жанру. Детективная составляющая запутана и перепутана с тщанием ускользающего от охотящейся на него лисы матёрого зайца. Постоянно происходят вбросы новой, значимой и внезапной, непредугадываемой информации; вторгаются новые персонажи, при этом с некоторыми героями перемены происходят настолько радикальные и разительные, что порой чувствуешь себя как бы зрителем любимого сериала, когда один из давно знакомых персонажей оказывается совсем не тем, кем притворялся всю длинную сценическую жизнь — и тут сразу на первый план вылезает в обтягивающем платье и позе роковой красотки Дастин Хофман, каким он был в фильме «Тутси»... это чтобы вы сразу поняли, что именно я имею ввиду... Конечно, особой глубины прорисовки образов книжных героев и раскрытия их характеров мы здесь не встретим, но давайте вспомним, что именно мы читаем, и нам сразу станет ясно, что со всеми возложенными на них автором задачами все герои и персонажи романа справляются.
В общем, книга получилась яркая, интригующая, захватывающая, интересная, не без лёгкого (ну, этак на 15+) эротизма, развлекательная и увлекательная — настоящая книга для удовольствия! Если таковы все книги этой серии, то нужно только совершенно искренне благодарить тех, кто решился сделать серию темой очередного долгопрогулочного задания — и тут мы возвращаемся к первому абзацу...
34243
Аноним6 декабря 2017 г.Читать далееЭта книга вроде бы сильно отличается от прочитанного мною ранее и в то же время необычайно похожа. Она мне напомнила Лишенное формы, Темное сердце Лондона, Реки Лондона и Тайну рукописи. По сути я перечислила пару нуарных детективов и городское фэнтези с элементами детектива и любовного романа. Вот и эта книга очень напоминает мне перечисленное и вроде бы не сюжетом (только в общих чертах), атмосфера очень сильно отличается (в Аберистуит с моей точки зрения довольно сюрреалистичен и с потугами на юмор и пародию), но не могу отделаться от чувства дежавю.
В целом мне книга не понравилась. С кельтской мифологией я крайне плохо знакома, т.ч. подозреваю, что значительную часть отсылок на мифы/легенды/исторические события я просто не заметила. Я не люблю в книгах сюр и иже с ним. А еще не люблю странные имена, которых в данном произведении масса.
Герои тоже в целом подкачали. Детектив какой-то рохля любующийся на портрет прадеда исчезнувшего во время поиска незнакомой девушки. Единственный действительно запоминающийся и интересный образ - это самоназванная помощница нашего детектива - Амба Полундра. Ну, и еще к плюсам я отнесу небольшой объем.
Советовать книгу не буду. Все перечисленные мною ранее книги на порядок лучше.20241
Аноним10 апреля 2015 г.Читать далееЕсть книги, читая которые, в голове сразу формируются идеи для отзыва, а есть такие как эта. И сколько б ты не сидел над бумагой, мысли упорно обходят тебя стороной.
Купилась я на странное название и не менее заманчивую аннотацию. С первых страниц уже даже стали появляться идеи, в каком направлении строить свой отзыв. И главной фишкой я хотела сделать выдуманный город, название которого и выговорить-то получается с трудом, а так же расписать смешные названия магазинов, такие как - "Улитковый лоток" (никогда б не подумала что это лавка с мороженным) и не менее забавные имена главных героев детектива. Но дочитав последние страницы, я была жестоко обломана! Оказывается, Аберистуит существует, и, более того, те смешные имена - всего лишь издержки валлийского перевода. Поэтому Дай Мозгли - это Дэвид, Мивануи - по валлийской легенде тщеславная красавица, а Лавспун назван в честь валлийского оберега. И, соответственно, остальные смешные слова потеряли для меня тот первоначальный эффект.
Если говорить о сюжете, то детектив так себе, на среднем уровне. Хотя история не банальна, ведь не часто встречаешь в книгах постройку ковчега и подготовку к
всемирномуогромному потопу, который, к слову, собирались устроить друиды. Хотя Друидов в обычных детективах тоже редко встретишь. А тут они еще и учителя местной школы. Узнав об этом страшном плане, самый умный ребенок в городе пишет сочинение рунами и прячет на самом видном месте. Но друидам не выгодно раскрытие плана, и начинается череда "диких" смертей школьников, которые имели хоть какое-то отношения к сочинению. Тут в расследование вступает частный детектив из "Сыскной конторы Найта и Несдаватсона". Уж он то разберется в этом запутанном деле!Текст написан достаточно простым языком, читается легко, но в нем куча пошлых и дебильных шуток, например, как эта:
В эркере Шани-и-Отцосс перевоплотилась в нефтяную скважину, подожгла свой бздех, и он превратился в огненный плюмаж.Главный герой унылый и пассивный, хотя почти все герои тут картонные. Он просто ходит в ночной клуб и пьет виски. Всю работу за него делает Амба Полундра, а он постоянно получает люлей за то, что благодаря ей, так далеко продвинулся в расследовании. Эта девочка, наверно, единственный персонаж, который вызывает у меня положительные эмоции. Она живая. Постоянно строит догадки и планы. Врет и подслушивает подозреваемых, в общем делает всю работу частного сыщика. За это она и полюбилась, ей хочется верить.
Зато концовка меня совсем повергла в траур, ее так ужасно смазали. Такое чувство, что у автора просто закончились мысли о том, что делать с городом когда его спасут. Или сроки сдачи книги в печать поджимали, а конец еще не прописан. Тогда Прайс решил не заморачиваться и утопить любимый город, но на его месте просто отстроить новый, еще лучше прежнего. И последняя глава началась с новой жизни людей в этом прекрасном городе. Как спасались люди не известно, и это, наверно, главный косяк, так как все постройки были разрушены и никто не предупрежден о потопе. А еще не понятен смысл этого расследования, пережитых убийств и стольких усилий, брошенных на спасение города, когда в последнюю минуту было принято решение оставить все как есть и укокошить старый город.
1783
Цитаты
Аноним2 апреля 2015 г.Не могу позволить себе друзей в этом городе – слишком много рабочих дней теряю на похоронах.
430
Аноним8 апреля 2015 г.– Думаешь, ты все знаешь, да? Ты небось и в привидения не веришь?
– Нет. А ты?
– Верю, конечно. Я сама стану привидением.324
Аноним22 февраля 2016 г.– Второе правило частного детектива.
Она посмотрела на меня с интересом:
– Это какое?
– Береги башмаки.
Амба нахмурилась.
– Это означает, что ни к чему трепать кожу на подметках, слоняясь по городу, когда многое можно сделать головой.
– А первое правило частного детектива?
– Не становиться частным детективом.17
Подборки с этой книгой

Не популярные, но прекрасные
Chagrin
- 334 книги

Дебют известных и знаменитых писателей
jump-jump
- 3 010 книг

Коты, кошки и котята
readinggirl
- 640 книг

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг

Преступления за партой
Penelopa2
- 78 книг
Другие издания
















