
Ваша оценкаРецензии
Lapplandia2 сентября 2017Иногда все так надоедает, что хочется умереть. Иногда все так удивительно, что хочется жить вечно.Читать далееАллилуйя. Я только что поняла, почему поставила ограничением во флэшмобе восточную литературу. Я даже тогда, в январе, этого не знала, но активно предчувствовала, что разность менталитетов сыграет слишком большую роль. Мне совершенно чужды восточные мотивы, их философия, и от этого чтение должно было стать настоящим мучением. И теперь я убедилась, что интуиция меня не подвела.
Я настолько ментально далека от японцев, что их "отпускные книги" капают мне на мозг с мощностью, равной учебнику по общей психологии. Даже лингвистически: слог в Амрите, пусть и переведенный, отличается от привычного. События здесь раскиданы тонким слоем среди бесконечных размышлений и описаний, и понять все до конца не представляется возможным. Постоянно преследует ощущение, будто что-то проходит мимо, и, оглядываясь на мелкие бытовые хлопоты героев, пропускаешь самое главное - весь смысл уплывает куда-то вдаль, а на читательскую долю остаются только несвязные куски текста. Красивые сами по себе, но не складывающиеся в общую картину. Никак. Даже если очень-очень пытаться.
Я не исключаю того варианта, что предубеждения по отношению к японской литературе оказались сильнее меня. Может быть, я недостаточно старалась, и из-за этого путалась даже в именах героев, не говоря уж об убитой, погибающей в муках хронологии происходящего. Да что там, временами я, читая главу, была уверена, что она написана от лица одной героини, а оказывалось, что совершенно от другой. Все потому, что разницы между ними я не нашла: слишком уж они аморфные, безликие и плывущие куда-то, куда мне, в силу социализации, нет входа. Поэтому - не поняла. Не прониклась. Не оценила.
28 понравилось
785
Unikko1 октября 2019– ... А что это вообще такое – амрита?Читать далее
– Это на санскрите. Можно перевести как «божественная влага». Эликсир молодости – нектар, которым боги утоляют жажду.На первый взгляд кажется, что мотив бессмертия (или воскрешения) не занимает важного места в романе Бананы Ёсимото. По крайней мере "воскрешение" героини к "новой жизни в прекрасном и яростном мире", как обещает аннотация, не связано с преодолением процесса старения и умирания, от чего её мог бы уберечь легендарный напиток богов. Главная героиня романа, Сакуми, находится в ситуации, когда она равно оторвана и от смерти и от жизни. Череда трагических событий - смерть сестры, падение с лестницы, потеря памяти - привела к тому, что Сакуми оказалась за пределами собственной жизни, и воскрешение для неё означает проникновение обратно. Банана Ёсимото ставит перед собой задачу описать возрождение героини как действие или переживание, открывающее доступ к подлинному существованию, ранее скрытому, замаскированному "старыми" представлениями Сакуми о себе и своей жизни. Тут всё хорошо. Но закончу на минорной ноте. У Бананы Ёсимото весьма своеобразная манера письма. Я бы назвала её легкомысленно-простодушной: что вижу, то пою; пою, как могу. При этом о стиле автор, судя по всему, не заботится вовсе. В качестве примера приведу фрагмент одного диалога:
– У Ёко сегодня свадьба.
– У Ёко свадьба? Здорово. А кто жених, Хасэгава?
– Ага. У них был очень длинный добрачный период, который наконец-то закончился, – я улыбнулась.
– Слушай, а чем Ёко занимается? Она работает?
– Она дизайнер. И, между прочим, свой подвенечный наряд сшила собственноручно.
– Обалдеть можно!и следующее за ним описание:
Ёко была моей школьной подругой.
У нас с ней всякое бывало. Как-то раз мы обе влюбились в одного мальчика и даже поссорились из-за этого (мальчик тогда достался мне, хотя сейчас это уже не важно). Но потом опять помирились, часто ночевали друг у дружки и вели долгие разговоры за полночь. У Ёко прямо в комнате жил огромный пес со странной кличкой, который очень любил, чтобы ему чесали живот. Если я приходила к ней в гости без ночевки, то вечером ее младший брат почти всегда подвозил меня до дома. А спагетти с соусом из тресковой икры, которые готовила ее мама, – это было настоящее произведение кулинарного искусства.Бесхитростно-наивный стиль изложения как-то не соответствует серьёзности затронутых в романе проблем. Это вводит в заблуждение. Например, если бы в тексте не было прямых указаний на возраст героини, я была бы уверена, что ей 16 лет. Ан нет, Сакуми значительно старше. Наивная героиня, переживающая в вымышленном мире тяжёлую потерю и пытающаяся осмыслить свою историю, требует такого же открытого, доверчивого и чистосердечного читателя. Подойдёт не каждый. Мне, как читателю-скептику, сопереживать инфантильной героине было сложно, поэтому и ожидаемый эмоциональный отклик книга не вызвала. Замысел интересный и неординарный, но "грязный стиль" и слабый уровень писательского мастерства портят впечатление.
26 понравилось
722
Rosio29 апреля 2014В последнее время я часто спрашиваю себя: «Кто такая Сакуми?»Читать далее
Я много думаю об этом.
Ты сущая жизнь? Или живое существо?Да, кто такая Сакуми? Амрита? Тот самый нектар, который даёт силы к жизни, пробуждает от черно-белого сна обыденности, спасает от неприятия себя? Очень похоже на то, что так и есть.
Ты показала мне, что каждый день – единственный в нашей жизни и надо успеть сделать как можно больше. Ничего не упустить.Эта мысль постоянно повторяется в книге. То в размышлениях главной героини, то вложенная в уста других персонажей. Очень жизнеутверждающая формула - живи, чувствуй, не упускай. Книга написана от лица девушки, которая из-за падения с лестницы чуть не умерла. И потеряла память. Но память к ней возвращается, сначала по крупицам, а потом нахлынув волной. С ней происходят самые простые вроде бы вещи, но то, как она воспринимает их, заставляет думать, что каждый день и привычные дела - это нечто особенное.
Сакуми рассказывает о событиях, произошедших с её родными, друзьями и новыми знакомыми. Эти новые знакомые - сплошь необычные люди, под стать самой героине. Но не в этой мистике главное. Воспоминания, мысли, мысли, воспоминания, ассоциации, мысли, мысли, чувства, понимание... Эта книга построена на этом. Какое-то событие, как кирпичик, и далее ощущения и размышления Сакуми, как связующий камни слой, чтобы выстроить повествование глазами этой девушки. Она может показаться странной, но её мысли на самом деле очень понятны. Попробуйте просто посмотреть в окно. Просто посмотреть. С пустой головой, ни о чём не думая. Получается? Не очень, правда? Всё время лезут то мысли, то образы, которые не дают увидеть полностью. Ведь увидеть - это не просто охватить глазами картинку. А у Сакуми получалось. Это очень хорошо описано в сценах наблюдения за закатом. Героиня как будто растворяется вместе с природой в красках неба, погружаясь в эту красоту, чувствуя её, становясь её частичкой. Это какое-то волшебное ощущение.
Похожим образом Сакуми смотрит и на людей. Она умеет смотреть. И не только своими глазами, а как бы с разных сторон и разным взглядом, сопоставляя наблюдения, воспоминания, ощущения и впечатления. Своеобразный анализ на уровне чувств. Также как умение запоминать то, "что вокруг слов", чтобы сохранить полное воспоминание, которое иногда неожиданно может помочь, когда становится плохо. У меня тоже есть такое воспоминание - не столько говорить, сколько прочувствовать. Остальное мимолетно и проходяще.
Понимаешь, мне кажется, что «жить» и «пить» – это почти равнозначные процессы. Дать воде течь внутри тела…Дать жизни течь, течь в тебе, течь сквозь тебя, течь вокруг тебя. Амрита.
Оказалось, что эта книга мне очень близка - я прекрасно понимала Сакуми. Она искала - она нашла. Сюжет-то в общем сводится именно к поиску - все ищут себя и своё место под солнцем, все пытаются создать свою формулу счастья. Мистическая составляющая романа это подчеркивает.
"Амрита" - как книга-размышление. Задумываешься и что-то для себя открываешь: о себе, об умении видеть и чувствовать, о любви, которую мы несём в мир, а мир дарит нам. Достичь внутренней гармонии - это, оказывается, вполне возможно. Тогда получится нащупать и тонкую грань гармонии с миром.
Этот роман какой-то умиротворяющий, очень светлый. Бывали грустные моменты, но это была светлая грусть. Самое странное, что сильных эмоций не было. Не было бурных всплесков, не было "накала страстей". Всё спокойно, тонко, на полутонах. Как некий способ сосуществования с миром - увидеть, понять, принять. Без истерик.
… а значит, что бы ни произошло, в моей жизни ничего не изменится – она будет течь себе дальше, без остановки. Без остановки…20 понравилось
196
Chagrin22 августа 2012-- Я начинаю писать новую книгу, -- сказал Рюичиро. <...> Я назову книгу "Амрита".Читать далее
-- Здорово! Теперь даже я ее не куплю.
-- Честно? -- спросил он.
-- Шучу. А что это вообще такое -- амрита?
-- Это на санскрите. Можно перевести как "божественная влага". Элексир молодисти -- нектар, которым боги утоляют жажду. Понимаешь, мне кажется, что "пить" и "жить" -- это почти равнозначные процессы.
Почему автор выбрал такое название? Книга о жизни, которая спокойно течет, порой в реке жизни встречаются пороги и водопады и тогда тебя может закрутить в водоворот...
Банана Есимото (японцы?) любит всякие мистические штучки в своих книгах, первые несколько страниц читаются просто как история о любви, потере близкого, потери памяти. А потом -- пошло-поехало. Голоса, летающие тарелки, духи и экстрасенсы. Объем у книги большой (самая объемное произведение, которое я видела у Б.Е.), и в ней все намешано, перемешано и концентрация всего этого странного настолько велика, что я, иногда, просто сидела в недоумении и думала "Что??"
В целом, это книга о любви -- к сестре, брату, маме, папе, парню. Умершим, живым, друзьям. О потерях и приобретениях. Как важно помнить о том, что ты потерял и как важно ценить то, что ты приобрел. Слово у Есимото простое, но красивое. Никакой вычурности, но с массой подробностей, таких, что представляешь себе все -- атмосферу, настроения, запахи. Какая природа, какая еда. Простая, но очень тонкая поэзия.
Много размышлений и легкой философии. Не какой-то вымученной, выжатой из пальца, а такой, к которой может прийти каждый из нас.
Книга оставила после себя легкое, светлое чувство. А четыре я поставила, потому что читала я у нее получше.20 понравилось
113
dandelion_girl28 мая 2021Паранормальные ненормальные
Читать далееЭто очень странная книга.
Это словно чёрная дыра, засосавшая в себя здравый смысл и старую добрую логику. Главная героиня - Сакуми - тяжело переживает самоубийство сестры, пытаясь понять причины этого. Её жизнь и без того неспешная замедляется ещё больше. Спустя какое-то время она теряет память, и вот тогда она словно оказывается в лимбе. Она ни там, и ни здесь. Ни в прошлом и ни в будущем. Если честно, трудно было поверить, что Сакуми потеряла память, потому что она сохранила чувства, связанные с близкими ей людьми: к маме, к младшему брату, к родственнице, живущей с ними.
С момента потери памяти и начинаются необъяснимые вещи. В её жизни появляются люди, способные видеть духов, предсказывать будущее или перемещаться в пространстве и времени. Кажется, сама Сакуми не видит в этих паранормальных особенностях ничего особенного, поэтому запросто общается с этими людьми. Даже ее младший брат не исключение. Однако его странность не отталкивает её, а напротив заставляет её искать пути сближения с ним. По сути вся книга — это молчаливый крик о том, чтобы быть принятым, быть понятым, быть любимым… несмотря на странности - реальные или выдуманные.
Мне так хотелось быть рядом с теми, кто меня понимает. С теми, кто знает, почему и зачем я живу.Точно также маешься в лимбе и с оценкой. Вроде бы и не противно читать, но в то же время утомляешься следить за тем, где кончается реальность и начинается сверхъестественное. Стиль приятный: очень тихий, размеренный, убаюкивающий. Интересны размышления об одиночестве и смысле жизни:
Ощущение, что реальность становится все дальше и призрачнее, не покидает меня. Во мне не осталось никаких чувств. Пустая оболочка. Неподвижно лежащее тело. Трехлетнее? Тридцатилетнее? Я не знаю. Где я? Когда? Что я делала весь прошлый день? Все кажется бесконечным сном.
Мое одиночество – это неотъемлемая часть моей вселенной, а вовсе не патология, от которой надо во что бы то ни стало избавляться.
Рюичиро, доставшийся Сакуми в наследство от умершей сестры бойфренд, хочет написать книгу с героиней, похожей на Сакуми, и назвать её «Амрита»:
- А что это вообще такое – амрита?
- Это на санскрите. Можно перевести как «божественная влага». Эликсир молодости – нектар, которым боги утоляют жажду. Понимаешь, мне кажется, что «жить» и «пить» – это почти равнозначные процессы. Дать воде течь внутри тела…
Сакуми похожа на эту воду: она течёт… течёт по заранее заданному пути, ничего не меняя. Вот только бессмертие она с собой не приносит, потому что не знает формулу своей собственной жизни…
19 понравилось
492
Elice27 января 2013Читать далееКакая тонкая, красивая, я бы даже сказала, филигранная проза. Вроде бы и описан самый обычный (пусть и японский) быт с совсем небольшими вкраплениями мистики, но эта книга так уютна, что в нее хочется нырнуть и не выныривать как можно дольше.
Главная героиня этой книги, Сакуми, пережила смерть сестры, а чуть раньше – отца. Она живет в довольно странной компании матери, лучшей подруги матери, своей двоюродной сестры и младшего братишки от второго брака матери, который распался. После падения с лестницы Сакуми теряет память, и у нее меняется характер. А у ее братишки Ешио появляются сверхъестественные способности, что он довольно таки тяжело переживает. Вот так, пытаясь вернуть себе себя, а еще помочь брату, Сакуми переживает разные удивительные события, бывает в разных местах, знакомится с необычными людьми. И даже неожиданно для себя завязывает роман с женихом покойной сестры.
В принципе, я привычна к японской манере изложения, пусть и только по книгам Мураками. Но я примерно представляла себе, чего ожидать от этой книги. И она более, чем оправдала мои ожидания. Из разного рода размышлений Сакуми о всяких вещах, и просто о жизни, можно выписать целый небольшой блокнотик цитат. Да и вообще мне была симпатична эта необычная семья, состоящая только из женщин да маленького мальчика. Симпатию вызывала сама Сакуми, ее не по годам умный братишка, подруги девушки… А путешествия описаны с такой легкостью и даже смаком. Вот Сакуми ведет совершенно обычную жизнь, ходит на работу, плавает по вечерам после работы в бассейне, встречается с подругами. А потом вдруг все бросает, и едет в путешествие, что тоже хочется все бросить и последовать ее примеру. Единственный, кто в этой книге мне не особо понравился – это бой-фрэнд Сакуми. Но сама она с такой легкостью и даже наплевательски относилась ко всем неудачам и неприятностям, что даже он меня не сильно напрягал. Хотела бы я иметь способность так легко ко всему относиться в своей жизни, как героиня этой книги.
Я была очень рада знакомству с этим новым для меня автором и замечательной «Амритой», которую с удивлением для себя я хотела растянуть как можно на дольше. Потому, что обычно понравившиеся книги я хочу дочитать как можно быстрее.
Флэшмоб 1/1318 понравилось
127
floweret29 июня 2009- (...) А что это вообще такое - амрита?Читать далее- Это на санскрите. Можно перевести как "божественная влага". Эликсир молодости - нектар, которым боги утоляют жажду. Понимаешь, мне кажется, что "жить" и "пить" - это почти равнозначные процессы. Дать воде течь внутри тела...
(...) Сладкий неисчерпаемый кислородный поток - ты пьешь и пьешь, а его становится только больше.
Иногда нужно потерять память, чтобы ощутить всю полноту жизни. Посмотреть на неё глазами ребёнка, для которого всё интересно и ново…
Часто ли мы проверяем свою жизнь по формуле счастья прадедушки Сакуми?- Ты чувствуешь вкус еды? Тебе нравится вставать утром? Ты рад новому дню? Что ты чувствуешь вечером, перед тем как заснуть?
… А вот представь: ты идешь по соседней улице и встречаешь друга. Ты рад? Или эта встреча не совсем кстати? Оглянись вокруг себя – тебе нравится пейзаж? Ты любишь природу? Она тебя удивляет? А музыка? Тебе нравится музыка? И еще, скажи, ты хотел бы поехать куда-нибудь за границу? Тебе приятно строить планы? Или все это лишнее в твоей жизни?
… Только отвечать нужно предельно честно. Глупо обманывать себя. Есть только два возможных ответа: «да» или «нет». Например, ты можешь задавать себе эти вопросы в конце дня, перед сном. И если день был плохим – не надо расстраиваться. У всех бывают плохие дни. Я вовсе не пытаюсь читать вам наставления, но если каждый день вы будете спрашивать себя и отвечать по совести, то у вас появятся силы и смелость жить дальше. Ведь нам всем нужно что-то такое, ради чего стоит жить. Только не врите себе. Сомневаться нельзя. Научитесь быть довольными своими ответами, даже если они вас пугают. Только так вы сумеете понять свое истинное место в жизни, и это придаст вам сил и уверенности.
Нужно просто чувствовать! Дышать – пить кислородный поток! Не торопиться, но и не останавливаться. Наслаждаться жизнью!
Ведь жизнь как море, которого всегда на двадцать процентов больше, чем мы его себе представляем.18 понравилось
53
LucchesePuissant3 ноября 2021дегенеративная проза
Читать далееНепривычный жанр.
"На каждого мудреца по 9 грамм свинца", как говаривал герой Басова в советском фильме "Волшебный голос Джельсомино". Пускай я буду ушлой высоколобой интеллектуалкой, но признаюсь, что вкусив Банана Ёсимото побежала плеваться и умываться, восклицая "Какая безвкусица!"
Это проза для каких-то совсем уж фантастических простаков, живущих, наверное, в воображении автора.
Неестественно упрощенный язык. Искусственно уплощенные мысли. Синтезированные лабораторно трюизмы.
Поэтому-то я и думаю, что, если находится человек, который устанавливает в доме некий порядок, исподволь строит остальных, собирает их вокруг себя (это как раз про мою маму), то люди, живущие с таким человеком под одной крышей, неизбежно начинают чувствовать себя семьей.Потрясающее откровение! Не иначе, украдено из дневника В.Кличко.
Чем дольше ты живешь вне своего дома, тем вероятнее, что дом – и даже кровное родство не спасет – станет для тебя всего лишь далеким воспоминанием в ряду прочих.Удивительное наблюдение, мне бы никогда и в голову не пришло.
Если сравнивать с кухней, то это стол детского сада: творожная запеканка, молочный суп, омлет. Все разжевано и проварено, чтобы нежный желудок дитяти усвоил. Но я-то взрослый человек, у меня желудок покрепче, и хочется пищи не для младшей группы детского садика.
Главноую немилость заслужила главная героиня. Сука, нет, Саку, просмотрев мультфильм "Мой сосед Тоторо" (да простит богиня Аматерасу упоминание всуе пресветлого шедевра Миядзаки), видит в нем тоску по детству "которое безвозвратно потеряно для всех сестер в этом мире".
Т.к. рассказ идет от лица Саку, она и является глашатаем всех пошлейших банальностей, которыми напичкала меня Банана с первых же трех страниц. Все, не хочу знать сюжета, композиции, развязки истории. Мне и завязки не одолеть. Похоже, автор видит свою читательскую аудиторию состоящей из умственно недоразвитых индивидов с отягощенной наследственностью. Пусть втюхивает свой товар кому хочет. Мне не надо.Р.S. "Тоторо"- это не про двух сестер "у которых детство кончилось очень быстро", как может подумать наивный читатель Банана. Это про летние дни, смену времен года, здоровое язычество сельских жителей, про удивительного интеллигента профессора, чья маленькая семья гармонично вписалась в среду грубых крестьян, про магию детства конечно, и про ребячьи страхи, про старость приходящую как щедрая осень с ее плодами: мудростью, терпением, заботой, состраданием. Короче, надо пересмотреть этот мультфильм.
17 понравилось
1K
Reila23 июня 2012Читать далееЧитая эту книгу меня переполняли довольно разные и через чур противоречивые чувства. Во первых, я не могла избавиться от чувства, что я читаю Харуки Мураками, уж очень похожие стили письма... хотя кто знает, может вся современная японская литература такая. Да и начала я её читать через чур спонтанно. "А почему бы мне не почитать Банану Ёсимото?" подумала я и увидев логичность в этой мысли, тут же начала читать. Хотя это так же и потому что я довольно часто натыкаюсь на эту писательницу...читала ради интереса, так сказать. Всегда казалось что только у Мураками так отлично и увлекательно получается описывать будничность и незатейливо вплетать в неё мистику и фантастику, а так же абсолютно незаметно переворачивать эту самую будничность вверх дном... а вот нет, Банана тоже отлично с этим справляется. Книга правда безсюжетная... но она о чувствах, она о лабиринтах человеческой души, человеческого подсознания. Она во многом волшебна. И какая впрочем разница, есть ли тут четкая завязка или кульминация, когда просто приятно впитывать это произведение строчку за строчкой. Мне очень нравилось то что авторша хорошо понимает важность разных незначительных мелочей происходящих в нашей жизни каждый день, от того и складывалось впечатление что я и главная героиня во многом похожи, что она - это я. Читала и неоднократно думала "Блин, а ведь точно, я думаю точно так-же ". Чувства и эмоции тут переданы просто превосходно, очень талантливо. Не ожидала даже ничего подобного.
Комета. Белый, жемчужный свет еще некоторое время вспыхивал и переливался у меня перед глазами. Это длилось довольно долго – я бы могла загадать много – много желаний, если бы верила в то, что они сбываются. Но я не верила. Я просто стояла, задрав голову, и смотрела на миллионы сияющих звезд, которые продолжали висеть в небе и не собирались никуда падать.
Мне определенно нравятся подобные книги. Хотя вредно постоянно читать подобного рода литературу т.к. погружаясь в неё ты на столько отрываешься от реальности, что потом трудно вернуть всё на круги своя.
И да, океан - это и правда самое красивое из всего что сотворила природа.
Книга пропитана большой любовью писательницы к побережьям и островам.17 понравилось
33
NelitaArven27 мая 2019Читать далееНу что я могу сказать об этом романе? Только то, что он мне очень понравился. Казалось бы, ну что особенного в произведении о таких непохожих на нас японцев, к тому же главной героиней является девушка, находящаяся в поисках своего места в жизни? А на самом деле это роман о непростых человеческих отношениях, о том, что дружба и любовь должны пройти испытание на прочность, о том, что близкие люди, которых ты вроде бы прекрасно знаешь, могут проявить себя с очень неожиданной стороны, что новые знакомые могут оказаться гораздо глубже и интереснее, чем при первом впечатлении. В произведении есть и мистическая составляющаяся, и герои с необычными способностями, которые очень неуютно чувствуют себя в рациональном мире, притворяться обычными людьми им непросто, но и раскрываться им тоже не стоит, иначе можно столкнуться с непониманием окружающих, которые считают всё необычное для себя отклонением от нормы. Ещё автор рассказывает, насколько важной и значительной может быть информация, полученная нами из снов.
Главная героиня Сакуми с виду весьма заурядная благополучная девушка, но она уже успела пережить потерю отца и получить частичную амнезию в результате несчастного случая, её отношения с матерью и двоюродной сестрой хорошие, но в них нет теплоты, искренности и настоящего взаимопонимания. Сакуми начинает испытывать чувства к Рюичиро, жениху покончившей с собой сестры, но любовь ли это. Сложно сказать, даже финал не дал окончательного ответа на этот вопрос. После того, как девушка ударилась головой и зала многие события своей жизни, она стала задумываться над смыслом собственного существования, а также других людей, у неё возникают мысли, почему же такая и интересная личность, как её сестра Маю, решила покончить с собой. Самым близким для Сакуми человеком в этот период становится младший брат Ёшио, у которого неожиданно начинают проявляться необычные способности, например, проникновения в чужие сны и тонкое понимание других людей, общение с ушедшими в мир иной, мальчику становится скучно и тесно в рамках школы, он решает найти настоящих друзей, с которыми ему будет интересно, и они должны полностью его понимать, и у него это получилось, выяснилось, что он не только необычный человек, но и вообще умеет располагать к себе людей и помогать им. Очень тронула сцена в интернате для проблемных детей, где Ёшио также искал близких по духу личностей, там он смог расположить к себе ребят, с которыми не мог найти общий язык ни один педагог. Да и с нестандартными взрослыми, такими, как Сасэко, Кодзуми, Лапша и Месмер, этот необычный ребёнок мог разговаривать на равных, я считаю, что Ёшио правильно сделал, отказавшись от поездки в Калифорнию для участия в программе, исследующей людей с экстраординарными способностями, мне кажется, что американцы его сломали бы. Самое главное, мальчик понял, что он действительно способен по-настоящему дружить с людьми и поддерживать их в трудную минуту. С одной стороны, несколько жалко, что способности Ёшио перестали проявляться, когда он увлёкся бейсболом, но, наверно, это так и нужно , и они возникнут вновь в непростой ситуации, а пока в семье всё благополучно, нет необходимости в их применении. Символично, что к Сакуми стала возвращаться память после знакомства с необычными людьми, им можно сочувствовать, потому что в рациональном обществе их поймёт не каждый, мне кажется, что у Сакуми тоже были способности по-другому понимать мир, иначе подобные личности не стали бы с ней откровенничать и считать своим другом после весьма короткого знакомства.
Кто произвёл неоднозначное впечатление, так это Джюнко, Маю и Рюичиро. Первая — подруга матери Сакуми, проживающая в семье, вроде бы близкий человек, с которым можно всем делиться, но её весьма неприглядный поступок выставил её в несколько ином свете. Можно понять, почему она ограбила семью, приютившую её в трудную минуту, но всё равно это нечестно и подло, лучше бы Джюнко поговорила с подругой, та точно помогла бы ей, а так поставила семью Юкико в неудобное положение. Страдания Маю можно понять, у неё возникли опустошённость и разочарование в выбранной стезе, как выяснилось, в некоторых её проблемах был виноват Рюичиро, но всё равно она неправа, мне кажется, что если бы Маю пообщалась с матерью и сестрой, то и не произошло бы никакого суицида, а так между близкими людьми возникло отчуждение, хотя отношения были с виду близкими, во много это тоже стало причиной трагедии. Жаль, что Сакуми смогла понять Маю только тогда, когда та явилась Ёшио во сне, но хорошо, что хоть таким образом это произошло.
А Рюичиро — это вообще вещь в себе, человек, которого никто не понял до конца. Он писатель, но его творчество загадочное и странное, находясь рядом с неординарными людьми, он выглядит несколько примитивно, его суждения бывают нелогичны, но Рюичиро явно не хочет раскрываться даже перед близкими друзьями и девушкой, которая вроде бы ему нравится. Его странный поступок по отношению к Сакуми я понять не могу, жизнь покажет, действительно ли они должны быть вместе , как считает героиня, мне кажется, что Рюичиро несколько эгоистичный человек, но если он таки любит Сакуми, то всё может у них ещё и как наладиться.
В романе много интересных мыслей, многие из которых мне импонируют, например, такие:
«Книги и музыка — мы и сами не замечаем, как они спасают нас каждый день, каждый час. Жизненно важные мелочи. Настоящие подарки судьбы, даже если мы до конца этого не осознаём.»
«Книги и их герои влияют на нас, как влияют на нас наши закадычные друзья или даже просто старые знакомые.»
Лучше и не скажешь!
Отзыв получился сумбурным, в цело я рекомендую роман всем, кому интересны непростые человеческие отношения, для кого книги и музыка являются неотъемлемой частью жизни, тем, кто верит, что в нашей повседневности есть место чему-нибудь необычному и что наши близкие, покидая этот мир, не уходят навсегда и могут выходить на связь с людьми, имеющими нужные способности, и тем, кто верит в лучшее даже при непростых обстоятельствах. Даже удивительно, как японцы смогли оказаться близкими по духу людьми.15 понравилось
525