
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 543%
- 447%
- 39%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 октября 2018 г.Жизнь второстепенного персонажа
Читать далееСавако Ариёси – писательница, любящая продумывать всё до мелочей, в том числе и название. Кто такой Сэйсю Ханаока? Для нас имя не на слуху, но для японцев – да. Считается, что в 1805 году он первым провёл операцию под общим наркозом, аж за сорок лет до западных коллег. Об открытии Сэйсю Ханаоки, увы, узнал только японский мир – в то время страна ещё была закрыта для иностранцев. Исторический процесс не всегда справедлив. Бессмертие и забвение идут рука об руку, и никто не может поручиться, какое имя история сохранит для потомков.
А кто такая жена Сэйсю Ханаоки? Тень за ширмой из рисовой бумаги. Лицо на старинной гравюре. Второстепенный персонаж в легенде о гениальном лекаре, который сделал прорыв в медицине. Тот же приём можно увидеть у Дафны Дюморье и её «Ребекки», когда на обложке книги значится чужое имя – отнюдь не главной героини. Может быть, нужно назвать Каэ Ханаоку по имени, и узнать, чем она жила?
Савако Ариёси решила рассказать о тех, кто в силу исторических и культурных особенностей оставался, как правило, без своей минутки славы, – ведь кто-то же должен застирывать бельё великого человека или лепить пельмени. Речь идёт о жёнах, о матерях, о сёстрах, которые своим трудом, самопожертвованием сделали медицинский прорыв возможным. Вкусно приготовленный обед это ещё малость. Как вам перспектива выпить снотворное зелье с неисследованными побочными эффектами? Может, вы ослепнете, а может быть, умрёте.
Жизнь и смерть тесно переплетаются в пространстве романа. Святой Грааль, который ищет Сэйсю Ханаока – настой, который бы погрузил пациента в состояние небытия. Неутомимый знаток восточной и западной медицины делает всё, чтобы найти нужную формулу. Думаете, он из любви к животным приютил столько бродячих собак и кошек? Также Ханаока не замечает, что некоторые его родственницы серьёзно больны, но прячут недуг, не желая беспокоить занятого человека. Вокруг врача будто витает душная аура смерти.
А в женщинах дома Ханаока бурлит жизнь. Они, не жалуясь, выполняют тяжёлую и грязную работу, рожают детей, любят с полной самоотдачей. Если уж на то пошло, то и ненавидят с такой же пылкостью – но тихо, без сцен и битья посуды, японки ведь. Основная линия напряжения проходит по отношениям Каэ, жены, и Оцуги, матери врача. О, свекровь! Как много в этом слове для сердца женского слилось. Каэ и Оцуги живут в состоянии холодной войны, то игнорируя одна другую, то заваливая заботой так, что мало не покажется.
Думаю, всем известна цитата «За каждым великим (или успешным) мужчиной всегда стоит великая женщина». Она ходит из уст в уста с сороковых годов прошлого века и приписывается то Марку Твену, то мыслителям из соцсетей. Проблема в том, что за спиной великого мужчины, как бы широка она ни была, маловато места для двух амбициозных женщин. Начинается бесконечное тяни-толкай: «Я пойду на опыты! – «Нет, я пойду на опыты!». Психологичный и изящный стиль писательницы придаёт этой драме прямо-таки остросюжетный накал.
«Жена лекаря Сэйсю Ханаоки» – великолепный образец японской психологической прозы. Персонажи, исторический фон, тон повествования и сюжет писательницей выверены от и до. Ариёси Савако-сан, спасибо Вам.
1353,5K
Аноним4 февраля 2025 г.Читать далееКаждый раз, когда мне приходится читать об Азии или азиатских авторов, у меня случается паническая атака:) Все время боюсь, что попадется что - то странное, непонятное, скучное и т. д. Но, к счастью, пока везет. Наверно, тщательно выбираю, а может уже просто пора перестать бояться:)
Если вы в любом поисковике напишите запрос "первая в истории операция под наркозом", то сотни ссылок дадут вам ответ, что проведена она была в октябре 1846 года в бостонской клинике (США) человеком по имени Уильям Томас Грин Мортон. Но эта книга расскажет вам об ином.
Сэйсю Ханаока - знаменитый японский хирург.
И именно он первым в истории применил наркоз во время операции по удалению раковой опухоли еще в 1804 году. И это документально подтверждено. Почему же просвещенный мир об этом не знал? А все просто, с 1641 по 1853 год в Японии существовала политика самоизоляции от внешнего мира.
Но в книге не только история о великом хирурге, к которому стекались тысячи больных со всей Японии. Здесь и история его семьи, история трагедии его двух сестер, противостояние и конфликт между его женой и матерью. Ну, и конечно, история о том, как обе любящие его женщины, и жена, и мать, пошли на самопожертвование ради науки. Только вот мать он щадил, а на жене экспериментировал. И в результате этих испытаний он получил то самое средство, которое позволило ему совершить прорыв в хирургии, а жена стала инвалидом. Все же Каэ любила мужа. И ни о чем не сожалела.
В чем же было противостояние двух женщин? Обе любили этого человека. Но мать - всегда мать, особенно если это ее первенец, да еще и делающий успехи в науке. И, наверно, это в любой стране присутствует - материнская ревность, предвзятость к невестке - недостаточно заботится о ее сыне, не ахти готовит, да и мало ли чего еще найдется такого, что делается невесткой не так. В отношениях Каэ и Онуги, в первую очередь, лежала ревность. Но для всех окружающих их отношения были идеальными. Да и не должны выноситься отношения внутри семьи за пределы дома. Были ли они столь мудры, как считала вся округа? Не думаю. Потратить всю жизнь на взаимные упреки и ненависть точно мудростью не является.
Могу сказать одно: мне было интересно почитать о нравах и традициях японской семьи на рубеже XVIII - XiX веков. И, несмотря на то, что в иерархии того времени главным в японской семье был мужчина, эта книга все же о женщинах - мать, жена, сестры. Стал бы он без них тем, кем стал в итоге?:)126321
Аноним23 мая 2020 г.Прорыв в медицине на фоне конфликта двух вечных соперниц.
Сэйсю пришел в отчаяние, выслушивая «благородные» доводы матери и жены, но он прекрасно понимал, что вмешиваться нельзя. Давнюю вражду между женщиной, которая родила его, и женщиной, которая выносила его ребенка, невозможно удалить взмахом скальпеля. Однако мало-помалу лекарь начал размышлять над этим разговором с точки зрения ученого.Читать далееПосле предыдущей книги осталось настолько мощное послевкусие, что браться за другую историю было страшно, поэтому я постаралась взять, во-первых, максимально далекую по жанру и тематике, а, во-вторых, ту, на которую я особых надежд не возлагала, так как предыдущая книга автора зашла мне очень ровно, тот случай, когда хорошо, но без восторгов. И как показывают итоговые впечатления подход мой был абсолютно верен, сравнивать желания не возникало ни малейшего, другая история, другие эмоции, другие впечатления и в принципе могу сказать, что эта книга мне понравилась на порядок больше чем ее же "Кинокава". В той мне не хватило чувства сопереживания персонажам, я наблюдала очень отстраненно, не испытывая по поводу происходящего никаких особых эмоций, не успели герои для меня раскрыться. Казалось бы, здесь тот же маленький объем, на который я грешила прошлый раз, та же манера автора без пояснений перескакивать через энное количество лет, никак не комментируя события, а вот эмоций на порядок больше.
Автор воспользовалась интересным приемом, она взяла за основу реальные события и рассказала нам о первой в мировой истории операции под общим наркозом, что ей предшествовало, какова была цена успеха итд, и тут же она добавила собственные выдумки, пытаясь таким образом восстановить биографии лекаря Ханаоки и его семейства. Восстановить не совсем, пожалуй, верное слово, по сути весь конфликт, показанный на страницах романа, это выдумка автора, реальных сведений об этих людях не так уж и много, те, которые есть, автор вплетает в повествование, например, участие жены и матери Сэйсю в его опытах или брак, который был заключен без присутствия супруга, все же остальное дорисовывает исключительно ее воображение. И могу заявить, что обе составляющие книги получились довольно интересными. Тем более, что такой конфликт вполне был возможен, имхо, но чтобы иметь хорошие отношения с родителями жены или мужа в любое время в любой стране нужно жить от них отдельно как ни крути. Обожание матери, которая возвела своего первенца на пьедестал, которая пожертвовала по сути судьбами двух своих старших дочерей, лишь бы воплотить мечту того в жизнь, сталкивается с любовью преданной жены, которая искренне восхищается мужем. Ни одна из женщин не готова идти на уступки и стать номер два для своего света в окошке, только смерть смогла примерить их.
Из плюсов еще стоит упомянуть искусно вплетенные в повествование бытовые, исторические и культурные реалии описываемых лет, из минусов же, увы и ах, эксперименты над животными. Берясь за книгу, я что-то совсем об этом не подумала, в аннотации речь идет об экспериментах над людьми, но было бы абсолютно логично додумать, что сначала будут животные. Прорыву в медицине пришлось принести в жертву бессчетное количество бездомных собак и кошек, двум женщинам хоть памятник поставили, да и шли они на это осознанно, а вот беззащитных животных никто не спрашивал хотят ли они мучаться и умирать во славу и ради процветания человечества. Не могу сказать, что там это в подробностях смакуется, но, знай я заранее, я бы предпочла все же пройти мимо книги, мне неприятно это было читать, за это и сняла полбалла.
1021,5K
Цитаты
Аноним9 марта 2012 г.Зачем женщина вообще соглашается надеть свадебное кимоно? На следующее утро счастье развеется, точно дым на ветру
48538
Аноним5 июня 2014 г.Читать далее– Ты не считаешь, что мужчины невыносимы? Казалось бы… такой умный человек, как мой брат… должен был заметить, что у вас с матушкой нет ни ладу ни складу… Но он притворялся, что ничего не видит, а в результате вы с ней обе выпили снадобье… Что, разве не так?… Мне думается, натянутость в отношениях между женщинами только на руку любому мужчине. И я сомневаюсь, что кто-то из мужчин станет вмешиваться по доброй воле. – Она попыталась прочистить горло. Продолжение последовало после долгой паузы: – Если подумать, сестрица, разве отношения между мужчиной и женщиной не отвратительны? Я, конечно, не имею в виду братьев и сестер. Предположим, тебя бы постигла моя участь. Вполне возможно, Сэйсю взял бы в руки нож и прооперировал тебя. Но с сестрой он такого делать не станет. Может, потому сестер и выдают замуж… Какая от них польза братьям? Так было и так будет всегда, пока мужчины и женщины живут бок о бок на этой земле. Не хочу снова родиться женщиной в нашем мире. Как же мне повезло, что я не вышла замуж и не стала чьей-то невесткой и свекровью! Невероятная удача.
25190
Аноним9 марта 2012 г.- Оцуги говорила так, будто врачевание - самое важное ремесло в мире. И это недобрый знак для такой здоровой семьи, как наша.
- О. когда людям нездоровится, они возлагают надежды только на лекарей и сразу признают, что врачевание действительно важное ремесло. Но стоит им поправиться, и они начинают возносить хвалу богам и бодхисаттвам, а не исцелившим их снадобьям. Не говоря уже о том, как легко они забывают тех, кто поставил их на ноги!
25449
Подборки с этой книгой

Япония художественная
Pandych
- 301 книга

Японская литература
Milkind
- 121 книга

Люди в белых халатах
amanda_winamp
- 126 книг

Экранизации
AleksSar
- 7 500 книг
По странам и континентам -моя личная полочка
KontikT
- 2 267 книг
Другие издания

























