
Электронная
9.99 ₽8 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
26 декабря - День рождения Александра Валентиновича Амфитеатрова, одного из самых популярных и плодовитых русских беллетристов конца XIX - начала XX века, ровесника Чехова и Горького. Это сейчас он несколько подзабыт и отодвинут во второй ряд русских классиков, а перед революцией его произведениями зачитывались и они издавались большими для тех времен тиражами. Да и объемы были соответствующие, до революции была предпринята попытка издать полное собрание сочинений Амфитеатрова, политическая ситуация и экономический кризис не позволили довести издание до конца, но все же было издано... внимание! - 34 тома.
Их содержание составили более полутора десятков романов, часть из которых претендовала на роль своеобразной хроники о судьбах русского общества, был оккультный роман "Жар-цвет", два десятка сборников рассказов, путевые очерки, историко-литературные исследования, литературно-критические статьи. Всё это было написано к возрасту 55 лет. После революции Амфитеатров прожил в эмиграции еще 20 лет, продолжая литературную деятельность и скончавшись в 1938 году в Италии.
Рассказ "Мёртвые боги" написан в 1911 году, иногда он определяется как сказка. У него есть подзаголовок - Тосканская легенда. Время описанное в рассказе - период папства Сильвестра II, то есть, речь идет об очень конкретном историческом периоде - Сильвестр занимал папский престол с 2 апреля 999 года до 12 мая 1003 года. Начало его правления проходило под знаком ожидания Конца Света и грядущего Апокалипсиса, существовало твердое убеждение, что человечеству отведено 1000 лет от Рождества Христова, и земному миру приходит конец.
Именно в этот момент всеобщего духовного кризиса происходит удивительная история с тосканским оружейником Николаем Флореасом, оказавшемся в заброшенном античном городе, где по ночам оживают мёртвые боги. Он становится избранником самой Дианы - римской богини плодородия, женственности, покровительницы животного и растительного мира, прекрасной античной охотницы.
Страницы, посвященные обнаружению древнего города, явлению перед главным героем богов, описанию таинственных мистерий, по стилю и настроению очень напоминают некоторые произведения самого Лавкрафта. Созвучие настолько сильное, что кажется почти невероятным, что почти за десятилетие до начала активной фазы творчества американца русский писатель смог настолько точно его предвосхитить.
Надо признать, что мистическая тема была близка Амфитеатрову, и рассказ-сказка "Мёртвые боги" далеко не единственное произведение этого направления в его творческом наследии. Был роман "Жар-цвет", о котором я уже упоминал, было несколько циклов рассказов мистического толка, а кроме того и историко-литературоведческое исследование «Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков», написанное, кстати, в том же 1911 году, когда и "Мёртвые боги".

Этот рассказ Амфитеатрова можно воспринимать двояко. К нему можно относиться, как к воспроизведению реальной встречи в поезде, а можно, как к мистификации.
Суть в том, что писатель, возвращающийся поездом на родину после посещения Европы, встречает очень интересного и интригующего попутчика. Он умен и образован, легко говорит по-русски и по-польски, хотя чувствуется, что родной язык для него немецкий. Попутчик неплохо знаком с европейской и русской литературой, правда, о Чехове он только слышал, но не читал. Но с особым интересом он обсуждает темы, связанные с психологией, а также теософией, спиритизмом, сатанизмом.
В ходе разговора собеседники касаются личности гремящего в Европе писателя Леопольда фон Захер-Мазоха, автора «Венеры в мехах», человека, подарившего свое имя сексуальной девиации, которая так и называется «мазохизм».
Незнакомец выдвигает тезис, что у любой мистической истории есть две стороны: трагическая и комическая (водевильная), и в подтверждение своих слов, рассказывает автору историю, якобы в самом деле случившуюся в одном из галицийских фольварков.
Этой истории, одним из действующих лиц которой является сам черт, рассказ и обязан своим названием. Есть в ней что-то от гоголевских мистических повестей, но изложено намного суше, без присущей Николаю Васильевичу поэтики. Скорее она в стиле того самого Захер-Мазоха, о котором до этого говорили собеседники, в ней, кроме мистики присутствуют элементы мазохизма.
Суть же, прозвучавшего в купе поезда, рассказа, не вдаваясь в детали, можно определить следующим образом: каждой мистической истории можно найти реалистические объяснения, но в любом реальном событии всегда можно найти мистическую составляющую.
Да, так вернемся к началу рецензии, в чем же заключалась та двойственность восприятия, о которой я писал? Во Львове странный сосед вышел, его встречала восторженная толпа, автору стало интересно, кто же тот на самом деле, и он поинтересовался у обер-кондуктора именем попутчика.
И в ответ услышал: Леопольд фон Захер-Мазох.
Австрийский писатель Захер-Мазох умер в 1895 году, рассказ Амфитеатрова датируется 1897 годом.

Название не могло не привлечь) Рассказ оказался занятным. Не смешным, но остроумным и наблюдательным.
Если "всю контрабанду делают в Одессе на Малой Арнаутской", то модный Петербург в конце 19 века прославился французскими подлинниками по сходной цене. Женщинам уже тогда надо было как-то крутиться и за смешные деньги, выдаваемыми скупыми мужьями на булавки, одеваться от каблучков до пёрышек на шляпках во всё лучшее. Из лучших модных домов Парижа! Но если везти товар по-честному, с растаможкой, то и купцу барыш маленький, так и купить платьишко никто не сможет - дорого больно. Что ж делать прикажете? Китайских сайтов и беларусского трикотажа ещё не придумали - значит надо создать грамотную схему прохождения границы. И сочинили ж. Я не спец, но по-моему, до сих пор такое работает на любой таможне. Как минимум, с багажом дипломатов.
Однако привезти товар ещё не всё, надо и сбыть грамотно - не с магазинного прилавка. Стезя фарцовшиц столь же трудна и опасна, как судьба контрабандистов, переползающих пограничную заставу. Клиентки бывают разные, а документы, расписки, чеки не в ходу в неофициальной торговле. Частенько на одну лису другая лиса находится - иной раз и побить могут! Вокруг модных нарядов нешуточные страсти полыхают.
Вот на такие женские тайны раскрывает Амфитеатров глаза простодушным мужьям. Которые и не в курсе, сколько денежек сберегают их жёнушки, тратя их направо и налево. И никакой благодарности!
Особенно понравился диалог двух женщин (а! ну, и шутку про расчленёнку в чемодане отметила - питерское традиционное):

Люди не работающие знают не покой, но оцепенение. И живой душе в мире оцепенения жутко.

семья, в которой житья нет, общество, членом которого имеешь право быть, но не имеешь возможности, и сословие, значения которого не понимаешь, – вовсе не такие драгоценности, чтоб от них не отказался человек, когда его чутьем потянет к счастью за пределами этих перегородок.


















Другие издания


