
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 ноября 2015 г.Э.Хемингуэй. Праздник, который всегда с тобой
Читать далееЭто книга настроения. Её нельзя читать, просто чтобы отделаться от очередного пункта в списке "маст рид". Надо дождаться светлого лирического настроения, дождливого дня и смутного желания прочитать то, не знаю что. И тогда "Праздник" станет настоящим праздником. Который всегда с тобой, вот на полке стоит, руку только протяни.
Очаровательная книга. Её небольшой объём позволяет перечитывать её чаще, чем остальные книги. Насколько мне плохо шла "Фиеста", настолько на ура влетел "Праздник". Просто жаль было расставаться. И ещё я немного сердита на Хемингуэя - зачем было портить книгу такой неприятной концовкой? Лучше бы сделал конец на две-три страницы раньше, чтобы не было там никаких посторонних женщин, которые ворвались незваные и всю малину испортили, весь кайф обломали.
534
Аноним31 мая 2015 г.Удивительное произведение, наполненное спокойствием и беспристрастностью зрелого человека, оглядывающегося сквозь десятилетия на свою молодость. Простота и изящность языка, этот тончайший, изысканный юмор, и конечно же волшебное настроение Парижа, молодости и настоящей взаимной любви — всё это создаёт лёгкое и приятное чувство гармонии, несёт радость и душевный покой.
523
Аноним23 февраля 2015 г.Читать далееДо книги "Праздник,который всегда с тобой" я уже была знакома с Хемингуэем.Знакомоство было не из легких,книга была дочитана с трудом и не особо запомнилась.Его стиль повестования нельзя назвать легким,плавным к которому я привыкла.Скорее всего поэтому книга для меня оказалась сложной или она была прочитана не в самый подходящий момент.Взяв книгу Праздник,который всегда с тобой на флэшмобе я ожидала нечто подобное.Но оказалось,что зря.В этой книге Хемингуэй раскрылся для меня совсем с другой стороны.Книга легкая,воздушная,ее хочется и читать и читать.Тем более описывается Париж.Париж в книге описывается,как самый веселый,лучший,самый красивый,незабываемый город.Для Хэмингуэя Париж был важен,он любил его,как мать любит свое дитя.Париж давал ему вдохновение,там он мог писать,не задумываясь о том,что он беден и не ел ничего с утра до позднего вечера.Поистине он был человек своего времени,жизнерадостный,добрый,отзывчивый.Я бы очень хотела иметь такого друга,как он.Ведь это четко видно на примере Скотта Фицджеральда,он переживал за его семью,за его писательский талант.И все равно я так не поняла почему он развелся с Хэдли.По книге чувствуется,что он любит ее,и она вызывает в нем самые трепетные чувства.Это единственное в книге,что мне не понятно.Разрыв оставил неприятный осадок в конце книги.Если брать книгу в целом,то скорее всего лет через 10 я ее перечитаю,я думаю это говорит само за себя!!!!!
531
Аноним29 января 2015 г.Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж - это праздник, который всегда с тобой.Читать далееЯ именно тот человек ,который обожает Париж,все французское вызывает во мне трепет и преклонение,необъяснимым шармом для меня обладает этот европейский город. Мне хотелось при чтении этой книги окунуться в атмосферу Парижа,почувствовать его вкус и запах,вспомнить те забытые впечатления,которые он у меня оставил. Но книга совсем не об этом....Книга отсылает нас во времена "когда деревья были большими.." ,в парижский период жизни молодого начинающего писателя Эрнеста Хемингуэйя..Конечно Париж ,как декорация этого отрезка времени присутствует ,но мне было его ничтожно мало. В основном речь идет о том как писатель в различных барах и кафе пишет свои первые рассказы, как он встречается сплошь и рядом с сегодняшними легендами Гертрудой Стайн , Пикассо, Джойсом и т.д. В целом кто любит и ценит творчество Хемингуэйя я думаю совершенно не лишним будет прочесть и о этом периоде его жизни,а кто хочет прочесть больше о Париже,то видимо надо искать другую литературу....
Париж никогда не кончается, и воспоминания каждого человека, который жил в нем, отличаются от воспоминаний любого другого. Мы всегда возвращались туда, кем бы мы ни были, как бы он ни изменился, независимо от того, насколько трудно или легко было до него добраться. Он всегда того стоит и всегда воздавал нам за то, что мы ему приносили.547
Аноним9 декабря 2014 г.Не понравилось крайне. Уже столько раз обещала себе не трогать Хемингуэя, но каждый раз "ну вот это еще попробую, ну а вдруг, ну не может совсем не нравиться признанный во всем мире писатель."
Может. Совсем. Эта книга лишь очередное тому доказательство. Хемингуэй скучен, да и жизнью писателей я никогда не интересовалась.554
Аноним14 августа 2014 г.Читать далееУдивительно, почему мне понравилась эта книга. Вроде, нет в ней никаких особо увлекательных событий, нет описаний тех литераторов, которые я бы читала жадно и не отрываясь. Собственно, там описывается просто жизнь, жизнь в незнакомом мне городе, никакие упоминания названий кафе не могут воскресить в моей памяти никаких ностальгических воспоминаний. Суть произведения сложно и сформулировать в двух словах. И все же мне было очень приятно читать эту книгу. Неспешное повествование, приятная атмосфера, забавные зарисовки характеров людей, вращающихся в литературных кругах. Не знаю, что еще, но чтение доставило спокойное удовлетворение и наслаждение.
524
Аноним13 июля 2014 г.Читать далееОт многих в своем окружении людей слышала такое мнение: хорошее, добротное произведение, но не сравнится с более ранними творениями Хемингуэя. Мнение высказывали люди уже когда я была на середине книги, поэтому в любом случае прерывать чтение я не собиралась.
На самом деле, когда дискуссия касается именно Хемингуэя, я совсем не могу подразделять его работы на более "слабые" и более "сильные" (в кавычках потому что всё слишком условно и субъективно). Сложно по-человечески объяснить, но, читая со временем всё больше его произведений, я чётко осознавала, что для меня они составляют единую, цельную и самодостаточную систему, хоть и всё же очень эклектичную. Он настолько многогранен в своём творчестве и настолько много сам пережил за свою жизнь, и имел редкий талант превратить это в литературу, что - буквально - он мог говорить о боях быков, холодных матрасах парижских квартир, страданиях родителей, переживших своих детей; о рыбалке, об охоте на диких зверей и о жизни Африки, о мире детства, - о чём угодно - и заставить задуматься своего читателя, помочь ему сделать выводы.
Книга меня нисколько не разочаровала. Она автобиографична, как и многие другие романы Хемингуэя. Самым сильным здесь мне кажется образ моря. Как никто другой, Хемингуэй умел вписать в одно произведение природу, себя, свою жизнь и дать этой новой книге новую миссию. Не тронуть эта история не может.5130
Аноним26 января 2014 г.Читать далееУ этой книги вполне могло бы быть двойное название - "Праздник, который всегда с тобой, или Париж, который мы потеряли". В произведениях писателей первой половины ХХ века Париж неизменно окружает ореол романтики, который в целом не характерен ни для более ранних, ни для более поздних времен. Париж того времени - это центр Вселенной, своеобразный центр притяжения для всех более-менее заметных людей искусства. Трудно сказать, почему происходило именно так, и что притягивало всех этих людей в Париж.
"Праздник, который всегда с тобой" - это не совсем путеводитель по Парижу, это прежде всего дневниковые записи о самом Хемингуэе в Париже. Тем не менее, атмосфера города ощущается.
Париж уже никогда не станет таким, каким был прежде [...] таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы.
Сейчас Париж совсем не романтичен. Это город не нищих романтиков, а город дороговизны, снобов, и приставучих афрофранцузов. Добро пожаловать в новый Париж, которого старина Хэм, к счастью для него, уже не увидел.534
Аноним9 января 2014 г.Читать далееПомню, какое сильное впечатление произвели на меня когда-то еще в школе романы Хемингуэя "Прощай, оружие" и "По ком звонит колокол", и это впечатление просто несравнимо с тем, что оставила эта книга... Не знаю, в чем дело, может, я сама изменилась с тех пор и мне разонравился Хемингуэй... но показалось, что здесь все как-то слишком скупо и поверхностно описано, даже более-менее ярких образов Парижа (что я, собственно, и ожидала от этой книги), я здесь, увы, не увидела, да и вообще как-то не прониклась атмосферой этого города... Да, в тексте мелькают названия парижских кафешек, автор рассказывает, как он там пил, ел и работал, как ему мешали надоедливые посетители и т.п. И это весь Париж?.. Честно, не впечатляет, я ожидала бОльшего. Конечно, много внимания в книге еще уделяется представителям тогдашней литературной "богемы" (известным и не очень), о которых Хемингуэй рассказывает с некоторой долей иронии и сарказма. Так, меня неприятно поразил Скотт Фицджеральд, который предстает довольно капризным и эгоистичным типом, хотя автор утверждает, что он его друг. В конце книги есть фрагменты, не включенные в издание 1964 года, где Хемингуэй так пишет о Фицджеральде: "У Скотта свое представление; я писал о его сложных трагедиях, о его великодушии, о его преданности - и не включил в книгу". Это мне непонятно - почему же не включил?.. Почему представил своего друга в столь неприглядном свете и не поведал миру о его "великодушии" и "преданности"?.. Странно. Также мне не понравилось, как Хемингуэй описал свой разрыв с женой. Сплошное нытье и самооправдания, какие-то странные сетования на неких "богачей", которые довели автора до "дурного":
"Я ненавидел этих богачей за то, что они поддерживали и поощряли меня в дурных делах. Но откуда им было знать, что это дурно и должно плохо кончиться, если они не знали всех обстоятельств? Это была не их вина. Вина их была только в том, что они вмешивались в чужие жизни. Они приносили несчастья другим, но еще хуже - себе, и дожили до самого плохого конца, к которому только могут вести несчастья".
Ну, правда, просто детский сад какой-то... Даже не верится, что это пишет взрослый мужчина, ответственный за свои поступки. В общем, по сравнению с "военной" прозой Хемингуэя, эта книга выглядит довольно бледно. Хотя интересно было бы перечитать сейчас его романы, которые мне раньше нравились, и сравнить свои впечатления с прежними...522
Аноним28 сентября 2013 г.Читать далееЧем больше я читаю произведений Эрнеста Хемингуэя, тем сильнее он мне нравится. Я начала с хвалёного "Старика и моря" и была не в восторге, но спустя ещё пару романов, к сборнику рассказов "Праздник, который всегда с тобой" я уже всей душой любила этого писателя. И вот за что.
Он пишет так, что ему веришь, всегда и во всём; он описывает события, вещи и людей просто, без изобилия прилагательных и превосходных степеней, и от этого, а, может быть, и ещё по какой-то укрывшейся от меня причине, все эти люди, вещи и события оказываются такими живыми и настоящими, как нечасто и встретишь.
И этот сборник рассказов, к тому же, про Париж, а этот магический город оставил в своё время неизгладимый след в моей душе. И когда один из твоих любимых писателей так трепетно отзывается об одном из твоих любимых городов - это просто верх счастья и радости.
В этих рассказах нашлось место и Гертруде Стайн, и Скотту Фицджеральду, и поездкам, и ресторанам, и катанию на лыжах, и, конечно, уютным кафешкам, в которых и трудился над своими произведениями Хемингуэй. Ах, эти кафешки! Читаешь, и начинаешь мечтать, как было бы волшебно сидеть с чашечкой café au lait где-нибудь на Монмартре, наблюдать за ленивой парижской жизнью и писать что-нибудь в блокнот. Как говорит Хемингуэй, Париж - это лучшее место для писателей. И уточняет. Париж - это праздник, который всегда с тобой.524