
Изба-читальня. Классическая линия №5. Голосование ЗАКРЫТО!
masamvs
- 44 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Наша жизнь есть то, что мы думаем о ней."
(Марк Аврелий)
"Я полагаю, главное — никого не трогай, и тебя не тронут, а?
Румата покачал головой.
— Ну нет, — сказал он. — Кто не трогает, тех больше всего и режут".
( Стругацкие)
Главный герой, Иона Мильк, как раз из тех, кто никого не трогает. Тихий близорукий букинист, владелец магазинчика на Большом Рынке. Кроме книг и филателии, у него имеются еще причины чувствовать себя не таким как все. Иона родился в России, водоворот революции и сопутствующих ей потрясений, забросил родителей и его самого во Францию. О России он помнит мало, обрывки детских воспоминаний, но достаточно, чтобы до сих пор не чувствовать себя здесь вполне своим. Кроме того, он - еврей, что добавляет ему ощущения, мол, я неправильный, надо со всеми ладить, ничего особо не желать, не конфликтовать и так далее.
Он не притворяется, он действительно такой, по-другому не умеет. Дальнейшее развитие событий покажет нам, почему это очень и очень плохо: верить, что правы все, кроме тебя, стыдиться самого себя и слишком чувствительно ставить собственную жизнь в зависимость от мнения окружающих .
Вот семейство Палестри, торгующее там же, на Рынке, не комплексует по поводу того, что они - итальянцы, а не коренные французы, соответственно и окружающим всё нормально.
Мамаша Палестри рассуждает житейски здраво. Дочка от рук отбилась? Надо девку скорее замуж спровадить. Точнее, найти того, кто возьмет. Вот, букинист хотя бы! Дальше - забота мужа, а ежели случится чего, так мы первые с него и спросим: Куда смотрел, тюха? Мужик ты или нет?
Тюхой быть стыдно , и Мильк до последнего притворяется, что всё хорошо, всё в порядке.
С этих слов начинается книга, а заканчивается...
Нет, это уже спойлеры.
В аннотации сказано "своим поведением наводит на мысль, что он от нее избавился", а мне кажется, что давящее подозрение окружающих он больше, чем наполовину, преувеличил. "Я - неправильный" - это такая поганая линза для взгляда на жизнь, если бы не она, всё могло быть по-другому.
Книга не так давно экранизирована. Фильм называется "Месье Жозеф", время действия приблизили к современному, русского еврея превратили в алжирского, мальчика с книгой о пчеловодстве - в девочку в инвалидной коляске и , вероятно, много еще чего, но я пока глянула только начало.
Жозеф (Юсеф) выглядит благообразнее и увереннее Ионы, который нарисовался моему воображению при чтении книги.
Возможно, авторы фильма решили дополнительно подкрепить версию ксенофобного окружения, отказавшего тихому букинисту в толике доверия.

Когда-то очень-очень давно я, конечно, читала Сименона, и, конечно, то были книги про Мегрэ, этакие «культурные» детективы. Вот и сейчас, устав от не очень удачных книг, вдруг потянувшихся одна за одной, взялась за «Кота» в уверенности, что уж теперь-то меня ждет гарантированное удовольствие. И оно таки случилось, удовольствие!:) Только совсем не с той стороны, откуда ожидалось…
«Кот» - не детектив от слова совсем, преступления там совершены в отношении «всего лишь» двух ни в чем не повинных животных, и расследовать их незачем и некому - преступники очевидны. «Кот» - короткая, но при этом сильнейшая психологическая драма, история двух одиноких пожилых людей, попытавшихся убежать от своего одиночества и попавших в беспощадную ловушку обоюдной несовместимости. Наглядное пособие по процессу превращения добрых отношений в безмолвную вражду. Тщательно выписанная иллюстрация к поговорке «вместе тесно, а врозь скучно». А если умными психологическими терминами, то «учебное пособие» по созависимости, в которой люди сосуществуют годами, страдая и, втайне от самих себя, наслаждаясь ею. Мы привыкли употреблять это слово применительно к близким алкоголиков, наркоманов или домашних тиранов, а она бывает еще и такая… созависимость в обоюдной ненависти.
Оказывается, сам Сименон называл такие свои произведения трудными романами, считал, что именно в них суть его творчества, и огорчался, что они недооценены читателем. Ну а я рада, что наконец-то могу сказать о прочитанном: хорошее, умное, добротное такое чтение.

Это первый роман без участия Мегрэ, который я прочла у Сименона. Наслышана о крутости его психологических драм и соглашусь со справедливостью отзывов. Очень хорошо рассмотрены, хотя и вскользь, и без подробностей, личности главного героя и его жены, нюансы их супружеских отношений. Автор - знаток человеческих душ, по-житейски мудр и опытен. Это проявляется во многих, казалось бы обыденных, но очень метких и точных, справедливых замечаниях, фразах.
Книга тем не менее очень понравилась, проглотила ее за каких-то 2-3 часа. И не вызвала особого негатива, как многие пишут о ней. Никакой депрессии, только возмущение финалом)

— Да посмотри ты вокруг! Посмотри! Ощути! Прикоснись! Видишь: деревья, животные, люди. Светит солнце. Сыплет мелкий благодетельный дождик. Снег собирается, уже повалил. А вот и ветер поднялся. Тебе холодно. Тебе жарко. Ты живешь. В тебе вибрирует жизнь…
















Другие издания
