
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 сентября 2012 г.Эта одна из немногих книг, обожаемых мной с детства и по сей день сохранившейся у меня на полке! Всегда любила эту ненавязчивую и очень эстетичную обложку, очень часто срисовывала иллюстрации (в особенности изображения дюймовочки и русалки)....в детстве прочла наверное от силы раза два, но сейчас читаю очень и очень часто. Великолепные сказки, с глубоким смыслом и актуальные по сей день! Обязательно почитайте своему чаду и получите огромное удовольствие!
698
Аноним6 февраля 2024 г.О поисках …
Читать далееОдна из самых больших сказок Андерсона.
В очередной раз убеждаюсь в том, что во всех мультфильмах или фильмах, снятых по мотивам сказок, упускают много важных деталей.
Очень люблю эту сказку!
Но никогда не задумывалась о том, почему же Герда бросилась на поиски «своего названного брата», которого любила .
Почему Снежная Королева похитила мальчика ? Зачем взрослой тете маленький мальчик ??? А старушка- колдунья, которая хотела удерживать Герду в своем доме ???
Страшно, что взрослые люди похищают детей (
это сказка о любви, отваге, помощи, добрых людях(даже если они кажутся сначала злыми )… Как важно повстречать на своем пути тех, кто окажут тебе поддержку и помощь .
И хорошо, что в этой сказке у Андерсона все закончилось хорошо
5450
Аноним20 декабря 2022 г.Кто в сердце лед растопит?
Читать далееСложно писать рецензию на сказку, мораль которой изгаляясь в песнях, интерпретировала в мультиках, пересказывала на ночь перед сном.
Родился экспромт.
Окно в окно семьи живут:
И вот однажды Кай
Решился сделать шаг вперед,
К Герде – не отставай!
Они пошли вперед вдвоем,
И крепла дружба их,
Пока однажды в сердце лед
От зеркала попал, навеки разлучив.
Одна Герда вперед пойдет
Сквозь бурю, мглу и дождь.
Друзей она легко найдет,
Кто ей покажет путь!
Из мелких пазлов «Вечность»
Тут сложить наш Кай не смог.
Но друга, преданность и верность
Обрести осколок им помог.
Рука в руке вперед идут
Приятели навек!
Наш Кай и Герда в сердцах читателей найдут
Заслуженный успех!
5511
Аноним6 августа 2022 г.Сказка о всепобеждающей силы любви и преданности, которые разрушают чары злой волшебницы, пытвшейся "расчеловечить", то есть лишить чувств и эмоций мальчика.
5788
Аноним24 декабря 2020 г.Читать далееАндерсен вдохновил меня на целый проект, и я считаю себя продолжательницей его традиций, и когда сама сочиняю истории, или создаю творческую атмосферу для других.
Подписываюсь под каждым словом К. Паустовского в статье об Андерсена, и очень давно именно так воспринимаю окружающий меня мир:
"Прежде чем рассказывать дальше, надо остановиться на том свойстве Андерсена, о котором я уже вскользь говорил, - на его умении радоваться всему интересному и хорошему, что попадается на каждой тропинке и на каждом шагу.
Пожалуй, неправильно называть это свойство умением. Гораздо вернее назвать его талантом, редкой способностью замечать то, что ускользает от ленивых человеческих глаз.
Мы ходим по земле, но часто ли нам является в голову желание нагнуться и тщательно рассмотреть эту землю, рассмотреть все, что находится у нас под ногами. А если бы мы нагнулись или даже больше - легли бы на землю и начали рассматривать ее, то на каждой пяди мы бы нашли много любопытных вещей.
Разве не интересен сухой мох, рассыпающий из своих кувшинчиков изумрудную пыльцу, или цветок подорожника, похожий на сиреневый солдатский султан? Или обломок перламутровой ракушки-такой крошечный, что из него нельзя сделать даже карманное зеркальце для куклы, но достаточно большой, чтобы бесконечно переливаться и блестеть таким же множеством неярких красок, каким горит на утренней заре небо над Балтикой.
Разве не прекрасна каждая травинка, наполненная пахучим соком, и каждое летучее семечко липы? Из него обязательно вырастет могучее дерево.
Да мало ли что увидишь у себя под ногами! Обо всем этом можно писать рассказы и сказки, - такие сказки, что люди будут только качать головами от удивления..."5145
Аноним11 декабря 2020 г.Читать далееСкільки років я хотіла отримати цю книжку в колекцію, але не купувала, бо це ж дитяча література. І от син підріс достатньо, щоб розуміти такий текст. Надходять новорічні свята, і одним із завдань адвенту було прочитати Снігову королеву.
Книжка має суперобкладинку. Ілюстрації неймовірні, хочеться їх роздивлятися і роздивлятися. Стільки деталей, так ретельно все промальовано. Вразив релігійний ухил. Цікаво: це так було в оригіналі - про псалми, що їх співала Ґерда, про ангелів, що допомогли їй боротися з військом снігової королеви, чи це політика Малковича, скрізь додавати релігійну складову?
Ми чудово провели вечір і мій чотирирічка слухав, затамувавши подих. Ще одна перлина для нашої сімейної бібліотеки.
5915
Аноним12 апреля 2019 г.Читать далееЗавязка сюжета
Самый злой на свете тролль как-то изобрёл одну вещицу, искажающее добрые стороны нашего мира. Сломавшись, она поразила своими злыми чарами миллионы людей во всех уголках Земли... Так и началась история Кая и Герды.Эти два ребёнка дружили с самого детства и были друг другу названными братом и сестрой. Как-то раз зашёл у них дома разговор о Снежной Королеве, которая затем захотела заглянуть к ним в оконце. И потом, из-за странного стечения обстоятельств, в Кая попали частицы злого артефакта, и Снежная Королева не преминула возможностью хитростью заполучить мальчика.
Сама сказка довольна поучительна. Не только посредством самого костяка сюжета, но и через диалоги и рассказанные персонажами истории, дети могут усвоить правильную модель поведения. В этой сказке в качестве воспитательного момента присутствуют также христианские мотивы, но, к счастью, не в огромном количестве. Хотя не было бы их тут - и история не только ничего бы не потеряла, но, скорее, даже что-то бы приобрела, по крайней мере людям другой религии она стала бы ближе. Но таково было время и, вероятно, задумка автора: посредством религии вплести в сказочную историю общечеловеческие ценности.
Иллюстрировал историю в этом издании Дмитрий Ребус. По мне так это у него подучилось великолепно. Во-первых, он работает в акварели, которая безошибочно передаёт дух этой сказки, во-вторых, его иллюстрации лёгкие, сочные и завораживающие. Хоть некоторые образы героев тут практически полностью списаны с реально существующих людей, хуже картинка от этого не становится. Но если честно - это немного забавно) Читается книга очень быстро, но из-за иллюстраций ее хочется подолгу рассматривать и перечитывать снова и снова.
Эта книга - настоящая классика всемирной детской литературы, и я более чем уверена, что она затронет сердца еще не одного поколения читателей, настолько ее посыл был, остается и будет всегда актуален. Однако читать ее стоит в самом юном возрасте, 5-9 лет, как указано на задней стороне обложки, вполне подходят для первого ознакомления с этой сказкой.
51K
Аноним22 февраля 2017 г.Читать далееОдним суровым зимним вечером,
Когда не ожидаешь в гости никого
Он постучался в мою дверь, застенчиво,
Как будто знал меня уже давно.Он бедно был одет, поношенный сюртук,
Протертые штаны, под стать и башмаки.
“Не приютишь-ли гостя, друг?
Желания мои невелики”.Я беднягу конечно впустил,
Хоть и странным он мне показался.
Как он холода зимнего не ощутил?
Почему мне знакомым казался?“А быть может хотите чайку?”, - я сказал.
“Буду вам благодарен, мне с бузинной”,
Он был скромен и тих, и что-то скрывал
Пряча в левой руке за спиной.“Расскажите же, кто вы? Откуда пришли?”
“Я приехал из Дании, - он отвечал.
Там мои лучшие годы прошли.
Там я много чудес повидал”.“Разве в Дании много чудес? Очень странно!
Я ведь о них ничего не слыхал”.
Он улыбнулся лукаво и из кармана
Осторожно зеленый горошек достал.“О, ну это горошек, все его знают.
Хорошо подойдет к оливье!”
”Но о свойствах его иногда забывают.
О каких? Я сейчас расскажу вам, месье”.И он рассказал мне, как этот горошек
Вышел в свет из стручка для пяти,
И как выбрал он ту, из всех жизни дорожек,
Что ребенка больного сумела спасти.“Но ведь так не бывает!” - я был удивлен.
“А его дальний родственник, если не знали,
Он принцесс проверял и был награжден,
И теперь здесь, в Кунсткамере, чтоб не украли”.“У нас так бывает, в России свои чудеса”,-
Я улыбнулся. За окном завывала метель.
В комнате стало свежо, стихли все голоса.
На холодный пейзаж вдруг легла чья-то тень.Странник замер и тихо сказал: “Как метет.
Королева. Опять наблюдает.
Та что в снежном убранстве по миру идет
И сердца полные льда собирает”.И он рассказал мне о девочке Герде,
До самой Королевы проделавшей путь,
Доказав, что искать любовь больше негде,
Кроме сердца того, кого нужно вернуть.Я не верил ни слову, но долго молчал,
Это было настолько прекрасно.
“Но как удивительно то, - я сказал,
Что сердце Кая во льду не угасло”.Он опять улыбнулся. “Оживить его
Может только лишь сильное чувство.
Чтобы суметь победить колдовство
Нужна вера, любовь, и нужно искусство.Не слыхали ли вы как поет соловей
Во дворце императора Цин?
Что правил Китаем дольше всех из людей,
Соловьиною песней прославив Пекин.Лед на сердце его растопил соловей,
На всю жизнь не забыв о том миге,
Как сверкали слезинки, что наград всех ценней,
На суровом императора лике.Но вы что-то уж больно задумались, друг!
Вы слыхали о том, как другой государь
Среди глупых придворных, раболепия слуг,
Ходил полностью голым, словно дикарь?И лишь смехом мальчишки был пристыжён,
Поняв, под смех толпы веселый,
Какими глупцами он был окружён,
До конца не признавшим, что их король - голый!А в другом королевстве Ганс-дурачок,
Лишь грязи комок в кармане таскавший,
Своей болтовней принцессу развлек,
Вышедшей замуж за того, кто без фальши”.Он рассказывал мне о достойных и бедных,
Об императорах, принцессах и принцах,
Про людей самых разных, и добрых и вредных,
О странных зверях и заколдованных птицах.Он рассказал о солдате с огнивом,
На раз покорившем целое царство,
И о колдунье - старухе сварливой,
Свое не сумевшей оттяпать богатство.А вот и малютка-девчушка с цветка,
Что прошла сквозь болота, леса и поля
Вслед за детской мечтой и огнем мотылька,
Изменила судьбу, став женою царя.Не сдалась и Элиза, чьи одиннадцать братьев
В лебедей превратились, на руках ее кровь,
Жжет огонь и крапива, но сильней всех заклятьев
Золотое молчанье и простая любовь.И солдатик не сдался и не проронил
Ни единого слова, сквозь обиды и боль,
И сгорел в одной печке с той, что нежно любил,
Лишь сердечко из олова не сумел съесть огонь.И не нашел бы никогда, не будь он лебедем в мечтах,
Утенок гадкий свое место в этом мире.
И девушка с хвостом, оставшаяся пеной на губах
Того, кто не услышал ее голоса прекрасной лиры.Он замолчал и поглядел в окно.
Мороз выписывал узоры и свистел.
Задумчиво проговорил: “Ведь скоро рождество.
Не обижайтесь, я не все сказать сумел.Не нужно многого, забудьте все привычки,
И напишите жизни собственный рассказ.
Пусть согревают, как руки нищей спички,
Воспоминания о тех, кто искренне любил вас”.Я ещё долго удивлялся его воображению.
“Ну, мне пора! - сказал он, поднимаясь.
Спасибо за беседу, за приют и угощение”.
“Скажите, как мне вас благодарить? Я затрудняюсь.Я никогда не слышал ничего прекрасней
Чем пенье соловья у императорского ложе,
И нет среди людей русалочки несчастней,
Как ничего, чем сердце оловянное, дороже.Но... подождите! - я запнулся.
Мы разве не встречались с вами раньше?”
“Конечно. Я знаю, понимаю ваши чувства
Мы забываем многое, когда бываем старше.Увы, все детское уходит безвозвратно,
Я был в одной из этих сказок, так и есть,
И иногда я прихожу обратно.
Не забывайте тех, что вам дано прочесть.Как не забуду я, когда с сестрой летел,
Хоть это было удивительно давно”.
Он показал мне руку, его взгляд горел.
Взмахнуло лебединое крыло...Примечание. "...а горошина попала в кунсткамеру, где ее можно видеть и поныне, если только никто ее не стащил", - так заканчивается сказка "Принцесса на горошине".
5377
Аноним12 декабря 2016 г.Читать далееВряд ли имеет смысл писать еще одну рецензию на текст этой всем хорошо знакомой сказки. Но не выразить свое восхищение махаоновскому варианту издания "Снежной королевы" из серии "Самые красивые книги" я не могла.
Чудесная сказка Андерсена в переводе Аннны Ганзен уже сама по себе является необходимым составляющим любой детской библиотеки. Ну а уж в таком исполнении... это что-то неповторимое!
Предлагаемый текст имеется у нас дома в нескольких вариантах: в сборниках, отдельно, с цветными и черно-белыми картинками, и вовсе без них. Но увидев подобную красотищу, купила не раздумывая.
И хоть сама сказка знакома чуть ли не наизусть, стоит только открыть книгу и до боли знакомый сюжет начинает играть новыми, ранее неизведанными красками.
То, что создала Мисс Клара (настоящее имя - Клер Гираль) на этих страницах, это не просто рисунки, это целый мир, удивительно живой и притягивающий, настоящая атмосфера сказки, спрятанная под таинственной обложкой. Назвать автора этих чудесных иллюстраций просто художницей язык не поворачивается, она - скульптор, мультипликатор, творец... творец доброй, старой сказки, затянутой паутиной и покрытой пылью времен. Ее работы удивительно напоминают кукольные мультики, да это и не мудрено, ведь Мисс Клара не просто рисует сюжеты, из различных бумажных материалов она создает фигурки персонажей, которые затем помещает в подходящий для них фон.
Трудно передать словами всю прелесть, всю неповторимость того, что получается в результате. И многочисленные размещенные фотографии этой книги - всего лишь слабая тень настоящего шедевра. Эти рисунки завораживают, влекут и манят, не дают от себя оторваться.
Эффект погружения в таинственную атмосферу сказочного сюжета усиливает и способ размещения иллюстраций. Здесь есть полностраничные развороты, но и в случае, когда рисунок только на одну страницу, его тема продолжается и на соседней, где размещен текст. Залетевшая бабочка, распустившийся цветок, занесенный ветром лист дерева... все настолько цельно и нерушимо, что прямо дрожь берет. И даже если разворот обделен полноценной иллюстрацией, тонированные страницы, тут и там встречающиеся вкрапления чего-то неуловимого ни на минуту не позволяют покинуть этот реально ощутимый сказочный мир.
И может быть, понять умом всю глубину, самобытность и исключительность предложенных иллюстраций способен далеко не каждый ребенок, а вот почувствовать душой это чудо и погрузиться в магию неизведанного, наверняка, смогут все.
Нужно ли говорить, что и все остальные элементы оформления не разочаровали? Увеличенный формат, отлично прошитая обложка с золотым тиснением, плотная тонированная бумага, качественная полиграфия - всего лишь небольшой бонус к неповторимым, потрясающим иллюстрациям. Ну и очаровательная рамочка на первой странице "Эта книга принадлежит..." для обозначения владельца этого бесценного издания не может не радовать.5313
Аноним2 декабря 2016 г.Читать далееМоему удивлению предела нет. Может я странный перевод, а не классическую сказку прочитала?
Герда начала читать «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелочки, которые, ступив на землю, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число их все прибывало, и, когда Герда окончила молитву, вокруг нее образовался уже целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячи снежинок. Герда могла теперь смело идти вперед; ангелы гладили ее руки и ноги, и ей не было уже так холодно. Наконец девочка добралась до чертогов Снежной королевы.В общем-то, учитывая начало сказки (которое в мультфильмах почему-то опускается), вполне сойдет за борьбу со смертью. За вечность. Что-то в этом духе. И дальше это подтверждается:
Он складывал из льдин и целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, слова «вечность». Снежная королева сказала ему: «Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господином, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков». Но он никак не мог его сложить.
-Теперь я полечу в теплые края! - сказала Снежная королева. - Загляну в черные котлы!
Котлами она называла кратеры огнедышащих гор - Везувия и Этны.
- Я побелю их немножко! Это полезно для лимонов и винограда!Я ошалела от комментариев Снежной Королевы, серьезно! :'D
Побелю вулканы? Лимоны и виноград?..
Хотя, видимо, я не осознаю сакральный смысл сих слов.
И пара новых коньков -- очень важный момент. Надо перевести на латынь, вдруг нечто первоосновное, Абсолют в сказке, сосредоточение в червоточине познаний Вселенной намек? ООИ какая глупость со стороны автора просто слить Главную Злодейку
Мадара форевер, позволив добру... типа победить? Не уверена. По мне так тут как в "Мой сосед Тоторо": показывают хорошую картинку и хэппи энд, а на самом деле все это уже на том свете происходит. Причем с момента с "ангелами".Как же все мутно. ><
Детская сказочка, агась!5306