
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 ноября 2023 г.Читать далееПервый раз я прочитала эту книгу очень давно, еще то ли в старших классах школы, то ли сразу после ее окончания и очень мало помнила по сюжету: его искушал Мефистофель, у них была сделка, он был влюблен в кого-то, Вальпургиева ночь и "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!". И помню, что мне понравилось, а вот эту цитату прям очень хорошо запомнила.
И то ли мне не попало в настроение, то ли тот перевод был другой и в какой-то сокращенной/видоизмененной версии (А перевод точно был другой, в этом так запомнившаяся мне фраза звучит иначе), но в этот раз мне не понравилось. Да, я признаю, что в книге много того, что можно разобрать на цитаты, и скорее всего разобрано, много философии. Но, меня не покидало ощущение, что в книге этого всего слишком. Вообще не поняла, зачем было еще и древнегреческую мифологию сюда приплести. Одной Вальпургиевой ночи в первой части, где смешались в кучу кони-люди, вернее, нечисть-люди-животные, было мало, нужно было устроить Вальпургиеву ночь-2 и небольшой такой ликбез по древнегреческой мифологии. Хотя на краткий миг мне подумалось, что может быть все же стоит Гомера тоже как-то прочитать.
Создание Гомункула я так понимаю добавлено в тему осознания смысла бытия. Иначе зачем нам еще и эта сюжетная линия?
Видимо, я совсем-совсем избирательно помнила сюжет, потому что любовь Фауста к Маргарите/Гретхен я помнила, а ее печальный конец - нет. (Понять, почему она то Маргарита, то Гретхен помог мне только всезнающий Гугл и вот никогда бы не догадалась, что так можно ласкательно сократить имя Маргарита). Елена вообще исчезла из моих воспоминаний. Тот миг, когда он произносит заветную фразу - помнила, а то, что Фауст к тому времени уже старик - нет.
Занимательный факт: пока я искала даты написания книги, случайно узнала, что Фауст - это вовсе и не выдуманный Гете персонаж. Иоганн Георг Фауст - легендарный странствующий алхимик, астролог и маг, живший в первой половине XVI века в Германии. И писал о нем не только Гете.Содержит спойлеры16517
Аноним9 ноября 2023 г.Читать далееНе совершайте моих ошибок: не читайте Фауста. Шучу. Не читайте Фауста, будучи неподготовленным, это чревато полным непониманием написанного. Как трудно мне, рожденной в двадцать первом веке, никаким боком не относящейся к литературному миру, я уж не говорю о здешнем авторитете, под тяжестью произведения, которое уже как два века известно под такими громкими именами, как "вершина немецкой поэзии", "величайшее создание человеческого духа", "magnum opus Гете", сидеть тут перед вами и распинаться о каких-то там недостатках известнейшей драмы, ведь, честно говоря, любой укор в сторону Фауста по сути есть укор самой себе, своей непросвещенности и своему кругозору.
Ну что ж, признаю, браться за книгу было ошибкой, и переоценила я себя с лихвой, но ошибку эту я хочу исправить, да и никакое чтение никогда не проходит даром. Во-первых, узнала я, что существует два типа драм: адресованные зрителям и адресованные читателям. Фауст и относится как раз ко второму (хотя я всегда думала, что Фауст как минимум проза), а значит, для постановки на сцене самим Гете не предназначался. Во-вторых, Гете никогда не придумывал Фауста, а взял за основу существующую немецкую легенду о Фаусте, алхимике и маге (да, для меня это тоже стало открытием), и до Гете, и после него, известны и другие интерпретации фаустовского образа. В-третьих, бывает так, что даже при хорошем переводе (в чем я не сомневаюсь), теряется больша́я часть произведения, и, мне кажется, Фауста это не обошло стороной. Жаль, что нельзя владеть всеми языками, как родными, чтобы иметь возможность по достоинству оценить красоту поэзии, но, думаю, если задаться целью ее анализа, языковые барьеры не должны стать непреодолимой трудностью.
При чтении книги я практически постоянно ощущала, что мне не хватает воображения представить происходящие события, локации всегда менялись, от тесной комнаты с высокими сводами, в готическом стиле до горных ущельев, леса, скал, пустынь, но связи между этими перемещениями я уловить не смогла, нафантазировать, как это все должно выглядеть - тоже, такое у меня впервые. Также, очевидно, неизвестные мне до этого имена действующих лиц, как, например, Анаксагор, Нерей, Фалес, не делали картину яснее. Первая часть трагедии, правда, читалась не так сложно, как вторая, оно и логично: она сильнее приближена к реальности, не без фантастических элементов, конечно, но общий замысел был понятен. Спор Господа и Мефистофеля, разочарованный в ограниченных способностях человеческого разума Фауст и потому чуть не выпивший яд, неблаговидные приключения Мефистофеля и Фауста из первой части сменяются античным миром второй, и тут неподкованному читателю, коим я и являюсь, становится совсем тяжко.
Появляется очень много героев древнегреческих мифов вкупе со сфинксами, грифами и эмпузами, которые активно взаимодействуют между собой во время всяческих маскарадов, Вальпургиевой ночи, создания гомункула, практически затмевая собой самого Фауста, и эта символическая мешанина попросту перестает восприниматься мной, как что-то, несущее в себе хоть какой-то смысл. Но как же так, говорю я себе, это же признанный шедевр мировой литературы, все в абсолютном восторге после его прочтения и, несомненно, что разгадали каждую запрятанную аллюзию, откопали и поняли каждый скрытый смысл, глубоко задумались над каждым поднятым вопросом и затем нашли на них все ответы... Неужели мне тут одной не стыдно признаться, что ничего не понятно от слова совсем (т. к. вторая часть составляет больше половины всей трагедии)? Неужели я тут одна задаюсь вопросом, как вообще в этой мифологической карусели можно разобрать хоть что-то?
Мое искреннее недоумение такому обилию восхищенных отзывов приводит меня только к одной мысли - Гете безжалостно обманул нас всех, и обманывает уже не одно столетие. Схема, на самом-то деле, простая: намешать всяческих исторических личностей, взяв от них одни имена, приправить это все дело древнегреческим антуражем и перемешать с ощущением запрятанного скрытого смысла (понятно, что сам смысл добавлять необязательно), и вот, на выходе вы получаете произведение с претензией на необычайную глубину мысли, в непонимании которой всем будет попросту стыдно признаться. Зачем корпеть над созданием настоящего шедевра, если ведомая публика может создать его сама? Зачем стараться над выстраиванием связи и логики повествования, если бестолковая аудитория отыщет их самостоятельно и непременно поразиться такой тонкой работе автора? Грубо говоря, зачем пытаться восхитить несмышленую толпу, если она готова восхищаться чему угодно, лишь бы не прослыть той самой несмышленой толпой?
Как я вообще пришла к такой идее? Ну, предлагаю вспомнить, что пролога в трагедии целых два, и неспроста пролог в театре идет первее, чем пролог на небесах. Директор, поэт и комик обсуждают, что бы им такого предложить зрителю, чтоб, как говорится, "зашло", и директор пытается убедить всех в том, что распинаться перед зрителем созданием цельной пьесы особого смысла нет, "ведь публика ж его расщиплет по кускам". По принципу
"Смелее все в куски мельчайшие крошите -
И этот винегрет успех доставит вам"и была поставлена директором театра трагедия Фауст, и вопрос драмы для читателя, а не для зрителя отпадает как бы сам собой. Таким образом Иоганн Гете переиграл нас всех, но не огорчайтесь своим знаниям, как профессор Фауст, не пейте яда, этот яд самообмана, и уж тем более не продавайте душу дьяволу за неслыханные тайны мироздания, ведь это только в версии Гете несмотря ни на что душа Фауста отправляется в рай, в других же версиях она находится на более подходящем для нее месте.
Оценку 5/10 ставлю, очевидно, своему пониманию, точнее, его отсутствию, а не самой книге.
Содержит спойлеры16539
Аноним30 октября 2023 г.Книга мне понравилась частично. Вторая часть шла с жутким скрипом. Фауст как герой мне совершенно не понравился, больше раздражал. За что ему даровали прощение мне так и не понятно. Всю книгу он кутил, издевался, губил людей. Так же Гретхен, абсолютно не вызывала жалости. Детоубийство и смерть матери на ее руках. Сожаления о смерти брата , я так и не нашла в ее монологах.
Книга не для детей или подростков, книга для взрослых, сформировавшихся личностей.16527
Аноним27 декабря 2013 г.Читать далееПротиворечиво- полемическая заметка о творении великого Гёте.
Я прочитал ''Фауста'', возможно, слишком быстро, но всё- же, как мне кажется, довольно- таки внимательно. Неровная книга, а может - неровно восприятие моё этой книги. Первую часть воспринял с восторгом. Вторая местами казалась затянутой.
Главная положительная сторона книги - высокий философский уровень. Наиболее интересным кажется намеренное выделение аллюзий на древнегреческую мифологию и искусство вообще. Одновременно библейские аллюзии Гёте как- бы сглаживает, хотя именно они и придают книге тот самый философский уровень. Попытка смотреть на Фауста как на Иова и при этом не сказать об этом прямо дорогого стоит.
И вместе с тем Фауст не является Иовом в полном смысле этого слова. Во время чтения книги меня более всего поражало именно стремление многих комментаторов говорить о высокой духовности его, ссылаясь на его общепрогрессивные декларации. Декларировать то декларировал, а на деле пшик. За всю книгу - ни одного поступка, который можно было бы трактовать как поступок положительного героя. Если кто заметил - напишите, буду признателен.
Почему он всё- таки спасён? Я воспринимаю это как неосознанное (или полуосознанное) стремление Гёте проиллюстрировать слова Христа - ''Кто сам без греха, пусть первый бросит в меня камень''. Это очень сильно и очень смело во времена, когда Гёте жил, и не просто жил, а служил при дворе ещё полуфеодального веймарского князька. Это открытая демонстрация способности говорить правду. Все мы грешны настолько, что даже сделку с дьяволом придётся простить, господа церковные филистеры. Потому что сделку с дьяволом и вы регулярно совершаете, требуя с народа и государства десятин и земли (смотрите концовку 4 акта второй части).
Все алчны, все гибнут за металл, а Бог Гёте милосерден и добр ко всем, даже к чёрту, который не наказан никак. Гёте же к читателю обоснованно недобр - он как бы кричит сквозь время - люди прекратите совершать сделку с совестью, Бог, конечно, очень добр, но вы то вовеки веков несокрушимо, бесконечно, скучно смешны, пытаясь оправдать грязь души наличием Мефистофеля.
Мефистофель наличествует в образе чёрта именно потому, что вы души поперепачкали, а не наоборот.
Безусловно, этот упрёк я отношу и к себе. Как хорошо что существует великая старая классика, во весь голос говорящая о неизбежной необходимости чистой совести. Чистая совесть непобедима ни чёртом, ни человеческими разговорами о прогрессе.16122
Аноним12 мая 2024 г.Читать далееГосподь с Мефистофелем заключают пари, суть которого в том, куда же склонится душа некого Фауста. По условиям спора Мефистофелю дается возможность всячески влиять на Фауста. И Мефистофель, недолго думая, заключает с Фаустом сделку. Мол, я тебе все что ты хочешь, а ты мне душу. И Фауст соглашается и аппетиты его с каждым днем все больше растут.
За эту книгу я решила взяться, после романа "Мастер и Маргарита", думая, что там будут тонюсенькие такие отсылочки, но параллели видны прям жирненько. И в этом плане я от книги получила то что и хотела. При этом удовольствия как такового не было. Книгу я слушала и озвучка была конечно шикарная, но поэма –совсем не мой жанр. Это я тоже понимала и была готова продираться.
Фауст не вызвал абсолютно никакой симпатии, более того он раздражал до безумия. Ощущение было, что Мефистофель у него слуга, на которого можно и собак всех скинуть и рявкнуть и потребовать, чтобы все было вот прям сейчас и сию секунду. Забавно то, что попал-то он по итогу в рай. И почему-то мне кажется, что просто потому что кто-то не хотел проигрывать спор.
15517
Аноним14 февраля 2023 г."Я чрез мир промчался быстро, несдержимо, все наслажденья на лету ловя"
Читать далееВероятно, пребывание с Мефистофелем испортило Фауста. В начале последний предстаёт таким достопочтенным старцем (судя по гравюрам и желанию героя сбросить лет 30), который устал от книжной пыли и жаждет живой жизни, который не принимает похвал горожан своему врачебному искусству и мрачно вспоминает, что много больных у него и его отца погибло. И вот в этот не вполне положительный, но вызывающий сочувствие образ врывается «Ты должен мне добыть девчонку непременно» и желание провести ночь с Маргаритой. Заботится он только о том, есть ли ей уже четырнадцать лет. Маргарита теряет мать и брата по вине Фауста, губит незаконного ребёнка от него же. И я не увидела ни терзаний, ни раскаяния последнего. Ну ни строчки. Ближе к финалу по вине Фауста гибнет пожилая супружеская пара: их смерти он не хотел, но она ему была выгодна. И снова он немного попенял на это Мефистофелю и всё. Нет, мне непонятно, почему в финале ангелы являются забрать Фауста из ада.
Содержит спойлеры15955
Аноним24 августа 2022 г.Кто ищет — вынужден блуждать
Читать далееСвой отзыв я хотела бы начать с этой цитаты из книги, ведь именно за этим наблюдает читатель на протяжении всего произведения: о попытках Фауста постичь смысл жизни.
Немного об истории создания книги: Гёте писал это произведение на протяжении всей своей жизни. Главный герой произведения - Иоганн Фауст - настоящий человек, который прославился своими знаниями и из-за этого обзавелся завистниками.Ему даже приписывали сверхъестественные способности!
Кратко о чем: Бог и демон Мефистотель поспорили на тему того, сможет ли демон осквернить душу Фауста. В это время Фауст находился в отчаянии, его жизнь была ему совсем не мила. И тут появился Мефистофель, который предложил Фаусту сделку: демон поможет найти Фаусту то, ради чего стоит жить, в обмен на его душу. Далее читатель следит за приключениями героев, где Фауст ищет счастье, а демон пытается выиграть спор и искушает душу доктора.
В данной книге поднимается очень много разных тем: добра и зла, поиска смысла жизни, любви, отношении к религии. Герои получились очень колоритными: казалось бы, читатель должен быть настроен против Мефистотеля, но несмотря на все его злые дела, демон получился очень обаятельным и вызывал у меня симпатию.
В книге очень много сверхъестественного и даже есть перемещения во времени: Фауст посетил и Вальпургиеву ночь, и побывал во временах Античности и даже "прикоснулся" к древним Богам.
В книге несколько сюжетных линий, самой интересной для меня была линия Фауста и Маргариты: вмешательство Мефистотеля привело к тому, что Маргарита совершает грехопадение, но не собирается использовать помощь зла (Мефистотеля) и готова пойти на смерть (казнь), лишь бы искупить свою вину. Таким образом, ее душа оказалась спасена.
Только на последних страницах книги Фауст обретает покой, когда находит тот самый смысл жизни, жаль, что к нему осознание пришло поздно, когда он уже состарился.
Могу честно сказать, что чтение для меня было не из простых: я иногда теряла сюжет за "красивыми" строками, приходилось иногда возвращаться и перечитывать, чтобы понять что к чему. Но я рада, что познакомилась с этим произведением!
151,4K
Аноним21 мая 2022 г.Что нужно нам – того не знаем мы,Читать далее
Что ж знаем мы – того для нас не надо.Очень странная и сложная книга, только уже на четвертом десятке жизни до неё добравшись, больше всего сокрушаюсь, что она была в школьной программе. Куда, зачем? В прочем, тот факт, что Гёте писал это произведение всю жизнь не мало проецируется на сюжет, ломанность композиции и переходы.
Книга поделена на две части с всего лишь парой героев, присутствующих и там и там. Причем первую, в которой заключается договор, присутствует любовная линия и какие-то моральные и этические терзания - вполне себе нормальный минироман. И все было бы неплохо, если бы не
античкавторая часть. Пересказ и трактовка некоторых мифов, взаимодействие с древними богами и героями, странные диалоги, войны, правительства, изобретение бумажных денег. "Этот орешек оказался крепче, чем мои зубы!" (не думал, что буду цитировать старые треки Касты в рецензии на классику). В общем, на задворках сознания я понимаю, что там наверное есть какие-то уникальные жизнеообразующие истины, которые я ну просто в упор не вижу. Ну или мне это кажется очевидным, как любому современному человеку, напичканному продуктами пабликов с афоризмами "великих мыслителей". В целом, читать было интересно, но местами очень скучно и непонятно. И, пожалуйста, кто-нибудь создайте петицию и уберите это из школьного курса.15673
Аноним5 июля 2020 г.Читать далееДоктор Фауст постиг все области знаний. Он уже изучил философию, медицину, юриспруденцию и богословие, но эти знания так и не удовлетворили его амбиции. Все ему приелось и Фауст решает совершить самоубийство.
Между тем, Бог видит в Фаусте воплощение всего человечества, а демон Мефистофель человечество недолюбливает, поэтому Господь и Мефистофель решают заключить пари, что бесу не удастся соблазнить Фауста.
Мефистофель вовремя появляется перед Фаустом и предлагает ему свои услуги в обмен на душу доктора.Наверное, дольше чем читала книгу, я выбирала перевод в котором ее лучше прочесть. Перевод Холодковского был понятнее, а перевод Пастернака дополнялся комментариями, но оба были приятны на слух. В итоге я выбрала Холодковского и читала комментарии из издания с Пастернаком. Без комментариев большая часть смысла теряется, некоторые смыслы вкладываемые Гёте просто не понятны без дополнительных пояснений.
Благодаря комментариям можно увидеть, как менялся замысел Фауста, которого Гёте писал большую часть жизни. В молодости он написал одну версию, которую принято называть "Прафаустом", наивную и короткую, но чем старше он становился, тем больше он добавлял, редактировал, исправлял и в итоге получился эдакий монстр Франкенштейна, каждая часть которого была написана разными людьми, с разными взглядами на жизнь, потому что чем старше становился Гёте, тем больше вневременной актуальности он добавлял в своего "Фауста".
Гёте вложил в уста Фауста и Мефистофеля все, во что верил и успел осудить все, во что не верил. Например, вот как Мефистофель смеется над гомеопатией:
Подобным лечится подобное: ногой
Врачуется нога ...Если Фауст - герой трагический, то Мефистофель словно сбежал из какой-то комедии, такой он шутник и острослов. А Гретхен было жалко, но мне непонятно, зачем добавлять ее в сюжет вместо Елены Прекрасной, а затем добавлять и Елену.
Приятно знать, что автор вдохновлялся Шекспиром, Данте и Мильтоном, которые и вспоминались мне чаще всего при чтении.
А кто же выиграл пари между Богом и Мефистофелем? Мефистофель, очевидно, все-таки соблазнил Фауста, но Фауст все равно попал в Рай. Вывод: Бог читер.
152K
Аноним24 октября 2018 г.Никто не говорил, что будет легко
Читать далееВроде как считается чем-то само собой разумеющимся, что человек образованный и культурный должен за свою жизнь познакомиться с этим литературным памятником. Казалось бы, всё располагает - фабула, зафиксированная в средневековой легенде, известна почти каждому. Открывая книгу, ожидаешь увидеть её в блестящем литературном обрамлении, вышедшем из под золотого пера Бетховена от литературы, прославленного немецкого гения. Так вот, знакомство может оказаться далеко не таким приятным, как могло показаться вначале.
"Драма для чтения", не предназначавшаяся самим Гёте для сценического воплощения, всё же бесчисленное число раз ставилась в больших и малых театрах. И весьма показательен тот факт, что почти все постановки "Фауста" основываются на первой части (о ней чуть позже) - вторая же, занимающая большую часть книги, обычно попросту опускается. По прочтении начинаешь хорошо понимать постановщиков.
Отечественная литературная критика характеризует вторую часть весьма комплиментарно - как "огромную поэтико-философскую фреску, полную зашифрованных символических и мистических ассоциаций и непрояснённых загадок, равной которой по сложности трудно найти в мировой литературе". Наверное, читателю хорошо подготовленному, в совершенстве знающему греческую мифологию и способному выявить и оценить все аллюзии, таковой она и предстанет. Но большей части публики она, вероятно, покажется сумбурным нагромождением огромного количества малопонятных персонажей, сумятицей микросюжетов, отсылок, намёков и полунамёков, от которого со временем начинает клонить в сон. Патетика и пафос, свойственные эпохе Просвещения, плотью от плоти которой был Гёте, даются с большим трудом, а тяжеловесный перевод, вполне хорошо отражающий качества оригинала (в моём случае это был хрестоматийный перевод Холодковского), только усугубляет сложность восприятия. Молчу о том, что такой чувственной апологии античности вообще не ожидаешь встретить в переложении средневековой легенды. Невозможно отделаться от чувства, что Гёте на середине многолетней работы над рукописью просто забыл, о чём и для кого вообще пишет.
Диспропорция первой и второй частей ощущается сильно - и оставляет чувство недоумения. Уж слишком они разные. Слишком мелочной и приземлённой начинает выглядеть первая часть - на фоне выспренной и откровенно перемудрённой второй, читать которую невероятно трудно. И я даже не знаю, против кого свидетельствует то обстоятельство, что вторая часть "Фауста" по этой причине существует на правах некоего музейного экспоната, подле которого висит табличка "Руками не трогать!" - против нас ли, измельчавших потомков гения, не способных вникнуть в глубину замысла, или против самого Гёте, чей сумрачный тевтонский гений, пусть и осенённый светом Просвещения, породил что-то пышное, но совершенно неудобоваримое. А оптимистическое разрешение конфликта между мятежном духом Фауста и Небесами, предпринятое Гёте в лучших традициях Просвещения, оставляет скорее чувство недоумения. Прощение Фауста не предвещает катарсиса и не находит отклика - откровенно говоря, книгу просто хочется закрыть с чувством облегчения от того, что затянушееся знакомство с классикой наконец-то можно считать завершённым. Хотя, с дугой стороны, надо же как-то формировать привычку и вкус и к такой литературе тоже.151,6K