
Ваша оценкаРецензии
PavelNezgovorov1 марта 2019 г.Читать далееХудожественная красота этого произведения зашкаливает. Реализм и простота, пронизываемые тысячами ниточек мистики и укрытой от глаз сложности характеров. Эта повесть, перечитываемая мною уже не первый и не третий раз, не перестает будоражить воображение и удивлять великолепным слогом.
Живой, яркий характер мистической девушки-ведьмы из глубинки, постепенное развитие большого, теплого чувства между двумя людьми, великолепие природы и русской души - всё это можно перечитывать сотни раз, любоваться снова и снова.51K
OlesyaLisitsa30 января 2019 г.Читать далееЯ уже читала ее в школе - но то, что мы читаем в школе, нам, как правило, непонятно, противно и очень далеко))) Поэтому я решила перечитать.
Молодой мужчина, Иван Тимофеевич, приезжает в Полесье, в село Волынской губернии. Там он развлекал себя как мог - людей пытался лечить, учил грамоте своего слугу, на охоту ходил. И вот в один прекрасный день он заблудился в лесу и набрел на избушку на курьих ножках - как оказалось, там жила ведьма Мануйлиха, которую когда-то жители прогнали из села. У неё была внучка Олеся, в которую, конечно же, влюбляется Иван.История их любви трогательная, печальная, и в тоже время прекрасная. И кстати, то что она будет печальной, мы понимаем ещё в начале книги, так что я делаю спойлеров).Что меня немного возмущало - это то, что Олеся и Иван как бы поменялись ролями: мне кажется, любовь Олеси была сильнее, ярче и искреннее, нежели любовь Ивана.
"Разлука для любви то же, что ветер для огня: маленькую любовь она тушит, а большую раздувает еще сильней".
5544
ZunkerPark14 января 2019 г.Ведь любить можно всех, да вот не все могут
Читать далееСама по себе исторья не царапнула, но несколько моментов достойны быть замеченными. Лично на меня произвело то дворянско-деревенская достояние, что прочно ассоциируется с уездным литераторством осьмнадцатого века. Причем писатель заявляет о продолжении доброй традиции прямо с порога, не оставляя впечатлениям никаких сомнений. Далее, меня искренне зацепило нагаданное о "человеке по случаю". Да и мысль об общей случайности не покидала меня на протяжении всей повести. Но, хочу привести такую цитату:
"человек вы хотя и добрый, но только слабый... Доброта ваша не хорошая, не сердечная. Слову вы своему не господин.
...Никого вы сердцем не полюбите, потому что сердце у вас холодное, ленивое, а тем, которые вас будут любить, вы много горя принесёте."
И это делает определенными все последующие случаи! Олеся, будучи неглупой девушкой, приближается к представлению морального портрета героя, и, я уверен, понимая и про даму и про постыдность. Но, вот благоразумие попадает в плен надежде, потом слепнет и глохнет от любви. Поэтому она остается. И я и все мы остались бы. Ведь любить можно всех, да вот не все могут.5565
LucchesePuissant5 января 2018 г.Бабы дуры, бабы дуры, бабы бешеный народ. Как увидят помидоры, так и лезут в огородЧитать далее"Гадюка. Повесть об одной девушке." Это замечательная повесть об истории одной страны. По крайней мере, о кусочке её истории.
В советском детстве, разумеется, читала "Гадюку", и, как смутно припоминается, даже смотрела фильм. Тогда воспринимала эту повесть именно как рассказ о девушке Оле и ее несчастливых попытках найти любовь. Теперь же взгляд на произведение А.Н. Толстого изменился. Поставила "пятерку" за художественное описание лихих лет гражданской, за атмосферу послевоенных лет. А вот персонаж Ольги Вячеславовны для меня остался загадкой. Он очень обобщающий. На ее месте можно представить любую женщину со схожей судьбой. Индивидуальности в ней мне не хватило. Стерв - пруд пруди. Это не портрет. Картонная вышла "гадюка".51,2K
Chatterelle19 июня 2017 г.Борьба народа с бесправием и гнётом продолжается и в этой книге.
Вот только нельзя сказать, что она меня впечатлила. И это вторая книга!
То ли автор не мой или я совсем ничего не понимаю.
Буду пытаться ещё что-нибудь у него прочитать, на очереди - "В дурном обществе"...Ну, а вдруг.5770
Malikovada5 июня 2017 г.У НЕГО НЕ БЫЛО ДАЖЕ ИМЕНИ
Читать далее(спойлеры!)
Его "кормили и поили, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы". А у него не было даже имени.
Господин из Сан-Франциско!
Типичный американский капиталист, выписывающий тысячи китайцев и называющий это "работой в поте лица", он не нуждается в имени: его миллионы говорят сами за себя. Он предстает перед нами в смокинге и крахмальном белье, блестит крепкой лысой головой и шевелит подстриженными седыми усами, окружив себя "бокалами и бокальчиками тончайшего стекла". Богатая, со вкусом отделанная... о б о л о ч к а. Даже не маска. Маска обычно скрывает за собой что-то, а господину из Сан-Франциско скрывать нечего. У него даже имени нет, что ему скрывать-то!
Господин решил "приступить к жизни". Он годами трудился не покладая рук (вспомним о бедных китайцах), не жил, а существовал! Надо же вознаградить себя за титанические усилия настоящей жизнью! А настоящая жизнь начинается со Старого света. Например, с Южной Италии. Именно в этом месте господин из Сан-Франциско решил получить первую дозу эстетического наслаждения.
Увы, господин из Сан-Франциско! Ты можешь купить себе наслаждение, но наслаждение не всегда имеет денежный эквивалент. Ты можешь провести пару месяцев в плавании и совсем не почувствовать дискомфорта: на борту "Атлантиды" жизнь протекает не хуже, чем в любом фешенебельном отеле. Но неприветливая, не свойственная Италии погода не примет твою взятку. Ты можешь без особых затруднений менять отели Неаполя на отели Капри, но твоё неразвитое эстетическое чутьё даст тебе понять, что и Неаполь, и Капри – это "жадные, воняющие чесноком людишки, называемые итальянцами, насквозь проплесневевшие каменные домишки, лодки, тряпки, жестянки и коричневые сети".
Господин из Сан-Франциско может купить даже людей. Я уже не собираюсь упоминать китайцев! Портье, комиссионеры, мальчишки-оборванцы, дюжие бабы, что носят чемоданы туристов, – такова была толпа, преследовавшая господина в Италии. Впрочем, так было всюду. Он может купить изысканные поклоны хозяина отеля, приторно почтительные "Вы звонили, синьор?"... А потом хозяин отеля, морщась от раздражения, закрывает его труп в самом захудалом сорок третьем номере, а коридорный по имени Луиджи (даже у него есть имя!!!), злорадно хихикая, изображает своё притворно робкое "Вы звонили, синьор?". Даже люди из общества господина недовольны формальными траурными мероприятиями, приуроченными к его смерти: отель соблюдает приличия, а гостям приходится искать развлечения самостоятельно.
Господин из Сан-Франциско – Пуп земли, Владыка мира – меняет шелковые простыни на грубые шерстяные одеяла, комфортабельную каюту на чёрный трюм. А потому что перед лицом Смерти все равны! Пока есть ты – есть и твои деньги. Пока есть твои деньги – есть и ты. Удали одно звено из этой крошечной цепи – и не останется ни-че-го.
А вот Италия продолжит жить. Рассеется утренняя дымка у подножия великолепных гор, солнце приласкает Матерь Божию в гипсовых одеждах, а местные художники напишут ещё один портрет старого Лоренцо, "беззаботного гуляки и красавца, знаменитого по всей Италии". И не изменят ничего твои миллионы, господин из Сан-Франциско!
52K
daryayunusova8 ноября 2016 г.Красивая атмосфера. Красивый лес. Красивая любовь. Красивая сказка.
5180
Alevtina_Varava2 июля 2016 г.«Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер» (с)Читать далееПревратности судьбы превращают помпезное веселье в трагедию. И сразу все отворачиваются с отвращением. Выгодный клиент превратился в обузу. И те, кто привык к раболепию, вынужденные переносить не только горе внезапной утраты, но и всю тяжесть человеческого безразличия. Жестокого и отвратительного.
Хорошо о человеческих качествах. О перипетиях судьбы.
У этого рассказа есть атмосфера. И есть душа. Идея, смысл, настроение. Понравилось.5382
gra-anya2 декабря 2015 г.Читать далееСколько уже сказано про школу и русских классиков, про то как она отбивает практически все желание их читать – пришла и моя пора внести свою лепту.
Не ожидала я, что мне так понравится Куприн.
Но начнем сначала.
Бобков – инженер на сталелитейном заводе. Если вы сейчас представили брутального мужичка с нецензурным русским – вы ошиблись. Бобков - человек с неожиданно тонкой душой, с сочувствием к рабочему классу. Каждый день Бобков наблюдает как «завод» пожирает жизни этих людей. Бобков влюблен в Нину – легкомысленную девчонку из семьи Зиненко. Семья эта отталкивающая, манеры их отталкивающие. Любит ли он ее – нет. Ключевым моментом книги является приезд Квашнина – члена правления. Квашнин – чрезвычайно гиперболизированный образ воплощения порока.
В повести затрагивается тема бунта рабочих, зарождающегося революционного движения, но больше внимания уделено чувствам ГГ , его душевным терзаниям и по поводу Ниночки и по поводу Молоха, воплощающего в себе и завод и пороки буржуазии.5218
AvidusLectori8 ноября 2015 г.Ох уж эти модернисты!
Читать далееЗнакомство с Иваном Алексеевичем Буниным у меня произошло давно. Первое его произведение, прочитанное мной, было "Осенью". После прочтения этого небольшого рассказа, я надолго отложил сборник с Бунинской прозой. В те времена я мало что знал о символизме, а поэзию Серебряного века всячески избегал. Но "Господин из Сан-Франциско" немного изменил моё мнение о деятелях литературы той эпохи.
Большую часть книги занимают всякого рода описания, что весьма предсказуемо, ведь написана она в 1915-ом году. В это время как раз модернистские течения и играют главную роль в русской литературе. Текст наполнен разного рода символами,и только поняв их, можно понять и сам замысел автора. К счастью, эти символы довольно просто понимаются, в некоторых случаях даже на интуитивном уровне. Таким образом, вполне возможно правильно понять мысль автора, которую он пытался до нас донести.
Иван Алексеевич Бунин своим рассказом довольно хорошо показал реалии капиталистического мира. Он всякий раз подчёркивал этот ослепительный блеск высших и богатых слоёв населения. Но противопоставлял им бедных людей. Ни один из героев не рассуждает на какие-либо философские темы, да и вообще, диалогов как таковых в "Господине из Сан-Франциско" нет. А это значит, что Бунин преподносит нам этот рассказ как факт, а не размышления, реальность, а не теории. Такой подход довольно необычен для символиста. В целом, Иван Алексеевич хорошо показал суть отношений в капиталистическом обществе: деньги играют главную роль в жизнях всех людей, показанных в рассказе.
Хотя Бунин и известен в основном как романтик, здесь он предстаёт довольно хорошим критиком, и при этом не теряет некоторой романтичности в повествовании.5276