
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 декабря 2020 г.Как новый дизайн Либа неюзабелен, так и эта книга, лично для меня, нечитабельна
Читать далееОсилила 25% книги, и при этом сюжет так и не начал хоть сколько-нибудь явно проявлять себя. О чем книга - хз, понятно только, что главный герой - бедствующий актер в мире, где не любят изменения, но любят гороскопы, и что мужичок, пригласивший ГГ поучаствовать в своей “постановке”, какой-то мутный. На этом все.
Важная отличительная особенность данного произведения - неимоверно корявый, топорный язык и дурацкие бесконечные прыжки событий во времени, без малейших намеков на переходы от одного события к событию. Просто в одной строке читаешь о происходящем на рынке, а следующее предложение уже о чем-то другом и в совершенно ином месте. В итоге просто зависаешь и перечитываешь по нескольку раз, чтоб понять, что вообще творится. Диалоги также корявые, они выглядят искусственно и фальшиво до такой степени, что настроение уловить не получается, мозг не считает их за диалоги, собственно, и голосами не воспроизводит. Создается впечатление, что читаешь безликую инструкцию от пылесоса, а не художественное произведение.
Чтоб не быть голословной, вот парочка примеров всему вышеописанному:
“За отсутствием лучшего развлечения я начал наблюдать за походкой и выражением лиц у различных граждан” - это ли не топорно? Как будто студент-юрист переделывает свой захватывающий реферат в художку...с сомнительным успехом.
Прыжки во времени, бессмысленные и беспощадные: “Наш импрессарио отпустил членов труппы, объявив перерыв. Взяв под мышку свой темный ящик и ворча себе что-то под нос, он направился в город.
Нас прервали, когда мы демонстрировали сцену, в которой я, бесчестный генерал Геральд, сопровождал принцессу Патрицию на светские балы…”. То есть их отпустили на перерыв, а в следующую секунду нам сообщают, что у них процесс в самом разгаре, и их прервали внезапно. Переходы между событиями, хоть какая-то хронология...нахрен она нужна вообще, да?
“- … Пойдем уговорим Портинари вылезти из кровати, затем выпьем по стаканчику и поболтаем. Посмотри, какая жара.
Иди один. Я приду позже.
Мы расстались. “Нелепо иметь тяжесть на сердце, когда кошелек настолько легок, - подумал я. - Священник ничего хорошего для меня не сделает. Компания друзей - более веселое место”. Я повернулся, де Ламбант еще не скрылся из виду. Мы вместе отправились к Портинари”
И вот так все время, уже совершенное “мы расстались” или еще что-нибудь, а потом внезапно что-то бухает в голове у гг и все меняется. В одной строке об одном, а на следующей вообще о десятом. Все криво и косо.. Конечно, не исключено, что большая часть вины за подобные косяки лежит на плечах переводчика\редактора\еще кого-нибудь, кто работал над этой книгой, но, тем не менее, читать это крайне некомфортно и невкусно.Чуть не забыла упомянуть потрясающе отвратительные постельные сцены, которые стали бы идеальными кандидатами на победу на получение премии “Худшая постельная сцена года”. После первой же я сидела с открытым ртом в полнейшем восторге, потому что давненько подобного не встречала даже на сайтиках с любительским фанатским творчеством...да и 10-13 лет назад, в годы моего бурлящего на таких платформах творчества, писать такое уже было фуфуфу и позор. Но тут можно сделать скидку, первый перевод был в 1994, может тогда нефритовые жезлы и всяческие лагуны любви еще были в почете. В общем, предлагаю разделить эти “прекрасные холмы” и морские приключения со мной:
“Поцелуи Ла Синглы были горячими и жадными, ее тело упругим и прекрасным. Я устремлял свой барк в ее маленькую, имеющую форму луны лагуну до тех пор, пока наши воды не слились в восторженно бушующее море, где не было места рассудку. После чего, потерпев восхитительное кораблекрушение, мы устало лежали на постели и я смотрел на ее мягкие зеленеющие берега… “Жаркие доисторические джунгли”, - ошибочно процитировал я.
Ла Сингла страстно целовала меня, пока мой барк снова не поднял паруса…”Еще одной проблемой являются герои книги, а точнее, их тотальная непроработанность. Они выглядят не просто, как набросок, а как легкий набросок наброска. За четверть произведения нам известна кучка ничего не значащих имен и минимальный минимум сведений про главного героя Информации настолько мало, что каждый раз, когда встречаешь очередное имя, задумываешься, был ли уже этот перс или это опять кто-то новый. Естественно, ни о каком сопереживании или вовлеченности при таких условиях и говорить нечего. Не буду отрицать, вполне возможно, что персонажи раскроются полно и красиво дальше, но, черт возьми, разве 25% еще недостаточно, чтоб дать какой-нибудь малейший повод испытать к персонажам хоть что-нибудь? Да взять хотя бы “Первый закон” Аберкромби, я там за 15 минут прослушивания первой части уже была привязана к героям больше, чем к половине своих знакомых из реальной жизни.
В общем, совершенно не моя книга, слишком скучно, плоско и неинтересно. Не вижу смысла тратить время на попытки сожрать кактус, когда в мире столько действительно замечательных произведений.
35235
Аноним16 марта 2015 г.Читать далееЭто адище какой-то.
Помню, несколько лет назад я прочёл трилогию Олдисса о Геликонии. Местами была забавная вещь, но в конце Олдисс удивил меня тем, что начал описывать вырождение населения земной станции, которая наблюдала за жизнью Геликонии. Там занимались всякими извращениями, выводили огромные живые половые органы, ну и всё в том же духе.
Ну так оказалось, что Олдисс вообще любитель всякого рода декадентства и неадекватности.
В данный том входит роман и несколько рассказов. О чём роман - я вообще не понял. Можно, конечно, как автор послесловия к книге, расписать о том, что книга "ни о чём но обо всём" и что надо читать между строк.
Блин, что тут можно прочесть между строк?
Имеем какой-то невнятный город, который якобы живёт два миллиона лет, вокруг которого бродят динозавры, палят из пушек турки, привозят товары из Византии.. вроде бы забавный антураж, но в этом антураже весь роман происходит чёрт знает что.
Молодой актёр играет в новомодной пьесе, которая на самом деле не пьеса, а набор фотографических изображений, а всё свободное время посвящает тому, чтобы вскарабкаться на очередную девицу. По сути дела, это и есть весь пересказ книги. Да, он один раз полетал на воздушном шаре, убил динозавра и вроде бы занимался чем-то ещё, с кем-то разговаривал, его уговаривали принять участие в подготовке местной революции.. но это всё было как-то вскользь, бестолково и не закончилось вообще ничем.
То есть - роман ни о чём, к тому же о персонаже, который не вызывает ничего, кроме отвращения. Я вообще не помню такого ощущения гадливости, которое вызывает главный герой, со времён "Механического апельсина", хотя там, конечно, был вообще отморозок, а не безмозглый повеса.
Несколько рассказов, вошедших в сборник, тоже не представляют ничего особенного с точки зрения научной фантастики, хотя с точки зрения психиатрии они, пожалуй, могли бы что-то рассказать об авторе.784