
Ваша оценкаРецензии
Tarakosha2 декабря 2019 г.Читать далееЕсли вы любите книги, в которых несмотря на все ужасы, творящиеся вокруг, людям свойственна доброта и отзывчивость, то вам стоит взяться за эту книгу.
Если вы любите романы взросления, в которых можно наблюдать как мальчик постепенно становится мужчиной, сталкиваясь с жизненными трудностями и с гордостью их преодолевать, то вам также следует взяться за этот роман.
Если вы ничего не имеете против некоторой однобокости в повествовании и желании автора выдать желаемое за действительное, то данный роман наверняка вам понравится.
Если вы хотите подкрепить свою пошатнувшуюся веру в людей и их искренние и добрые намерения, то роман за авторством У. Сарояна , станет тем самым необходимым в этом средством.
Если для вас не имеет принципиального значения насколько хорошо и достоверно прописаны автором персонажи, то также следует прочесть этот небольшой роман.
Ну и если очевидность происходящего на страницах вас не смущает и вы не против житейских истин, о которых вещает автор, то вам сюда.
На самом деле, книга добрая уютная и искренняя, напоминающая о важных вещах, написанная хорошо и местами даже увлекательно, когда автор не переигрывает с верой в лучшее, но отчасти не "моя", потому что просто читать о сплошь хороших людях немного утомительно и однообразно.
100 понравилось
2,4K
f0xena26 июля 2024 г.È pazzo. Вот что с ним стряслось.
— Вы совершили очень серьезное преступление, отец, — объявил капеллану майор.Читать далее
— Какое преступление?
— Этого мы пока не знаем, — сказал полковник. — Но обязательно узнаем. А вот что оно серьезное — это мы уже знаем.Этот роман очень долго висел мертвым грузом в списке книг, которые я хочу прочитать. Все, что я знала о нем до прочтения, так это то, что речь пойдет о войне. И мне не хотелось браться за почти 700 страниц о столь мрачных событиях в мировой истории. Настроение не соответствовало. Но как-то все-таки решилась. И влюбилась.
Итак, действие которого происходит во время Второй мировой войны. Главный герой, капитан Джон Йоссариан, служит в эскадрилье бомбардировщиков на острове Пианоза в Средиземном море. Йоссариан и его товарищи по службе сталкиваются с абсурдностью военной бюрократии и логики.
Основная тема романа – это парадоксальная ситуация, известная как «Уловка/Поправка-22». Согласно этому правилу, летчик может быть освобожден от боевых вылетов, если он признан сумасшедшим. Однако, если он подает прошение об освобождении, это доказывает, что он в здравом уме, так как только здравомыслящий человек будет пытаться избежать опасности. Таким образом, он не может быть освобожден. Это создает замкнутый круг, из которого нет выхода.
В романе Хеллер исследует тонкую грань между безумием и здравым смыслом, особенно в контексте войны. Персонажи романа часто сталкиваются с нелепыми приказами и ситуациями, которые противоречат здравому смыслу. Например, полковник Каткарт регулярно увеличивает количество вылетов, необходимых для завершения службы, чтобы произвести впечатление на своих начальников и получить повышение. Каждый раз, когда летчики приближаются к выполнению установленной нормы, Каткарт увеличивает ее, что делает невозможным их освобождение от боевых вылетов. Персонаж Майор Майор Майор Майор стал майором только из-за своего имени. Его назначение на должность было случайным и нелепым, что подчеркивает абсурдность бюрократических решений. В романе часто упоминаются многочисленные документы и отчеты, которые должны заполнять персонажи. Эти документы часто не имеют смысла и служат только для создания видимости работы.
Конечно, в романе о войне, даже сатирическом, не обойтись и без трагических ситуаций. На войне смерть становится повседневной реальностью, и герои романа вынуждены сталкиваться с ней лицом к лицу. Хеллер показывает, как война и постоянная угроза смерти влияют на людей, раскрывая их истинные черты характера. Персонажи романа проявляют различные реакции на стресс и опасность: от цинизма и безразличия до эгоизма и жестокости. Однако, несмотря на ужасы войны, некоторые из них сохраняют человечность и сострадание, что придает роману особую глубину и эмоциональную силу.
Я была глубоко впечатлена романом. Это произведение мастерски сочетает в себе сатиру, абсурд и глубокие философские размышления о войне, смерти и человеческой природе. Это не просто книга о войне, это глубокое исследование человеческой души и общества. Хеллер поднимает важные вопросы о смысле жизни и смерти, о ценности человеческой жизни и о том, как сохранить свою человечность в условиях хаоса и насилия. Остроумный юмор автора и его мастерское владение словом делают чтение этого романа увлекательным и незабываемым.
94 понравилось
1,2K
JewelJul4 октября 2014 г.Читать далее"Но все же скажите, почему та девица била Орра туфлей по голове?"
Ну кто же мне, черт возьми, сказал, что я не люблю сатиру? Что-о-о-о, я сама сказала? Да ладно, не верю. Я ж, блин, ее о-б-о-ж-а-ю. Вот эту конкретную. Сатиру. Гротеск. Абсурд. О войне. До помрачения разума люблю. С самых первых буковок вступления и до последней точечки заключения. Всю. Кто-то сказал "нудная книга????". В пекло! Увеличить им норму боевых вылетов, повысить дозу Хеллера! Это ж просто чудо какое-то, наткнуться на такую книгу, с неохотой открыть... и пропасть... на всю голову пропасть.
Да, открыть и попасть под адский пулеметный обстрел абсурдного юмора, тра-та-та-та-та-та-тра-та-та-та-та-та-тыщ-дыщ-пыщ, сбивает с ног, не успел отпрыгнуть? уносите! Хеллер взял рулон событий, скатал его в бесконечную ленту Мебиуса, выставил героев по поверхности и ну их патронами, гильзами и с ноги в нос и носом об стол и контрольный. Жуткая круговерть не дает опомниться, кто когда почему с кем смешно твою мать, а-ха-ха Хеллер что ты делаешь перестань! Я только и могла что извиваться в исступленном экстазе от восторга,
бей меня возьми меня я раба твоя, да за таким автором пойду хоть в Рим, хоть в Болонью, хоть в Авиньон... хоть в палатки, хоть в боевой вылет, хоть вот прям сейчас буду бегать и хлопать в ладоши, приговаривая "Автор - гений, автор - гений."Восторг восторгом, но кто за сюжетом следить будет? И тут Хеллер опять угодил... метадетектив детектед, вся книга - это такая обсессивно-компульсивная схема, ну знаете, да, на стене бумажечки, газетки, диски, фотографии пришпандорены кнопками канцелярскими цветными, и запутанными ниточками связаны, как в фильмах про ЦРУ, спецразведки, секретные службы,и запуталось так... так... как в паутине пьяного паука. Да это ж зашибись, что такое, сидеть и соображать: А Орр еще жив или уже нет?.. Черт, а Орр уже жив или еще нет?.. А вот когда шлюха била Нетли по голове туфлей с каблуком, Йоссариан уже бомбил Болонью? А когда Йоссариан бомбил Болонью, Нетли летел следом или был в Риме? А когда Нетли летел следом, где была шлюха, не в Риме ли?
Кстати, о бомбардировке Болоньи, эта сцена меня добила. Настолько кинематографичных сцен я в книгах еще не читала... Это тот самый момент, когда хочется взять и три страницы из книги просто перепечатать сюда в отзыв... Она изобилует резкой сменой тональностей, длинноты философии и размышлений моментально сменяются экшеном и обратно, просто праздник для сценариста и композитора, что ни прикрутишь, зрителю все понравится. Три страницы наслаждения.
А теперь обратно к структуре. После примерно 20% книги темп снижается (слава Хеллеру!), и оказывается, что слоем абсурдистского гротеска прикрыта антивоенная сатира, в равных степенях наполненная тошнотворным едким страхом, горькой, желчной иронией и приторно-сладким безумием. Читать эту сатиру мучительно. И приятно одновременно.
Мучительно от военной правды, когда три-четыре генерал-полковника и прочие главнокомандующие уроды, накапливающие на войне капитал, не считаясь ни с какими нормами, посылают на смерть бомбардиров, пилотов, инженеров, врачей! сорок, пятьдесят, шестьдесят раз подряд... И чего стоит один взгляд в лицо Йоссариану, вернувшемуся из полета... "На осунувшемся, омертвелом и словно бы осененном изнутри черной тоской лице, такое безумное, неистовое отчаяние застыло"...А приятно - потому что эта книга гениальна. Язык, перевод, структура, юмор, всё гениально. Чувствую, за кучей восторгов суть слегка затерялась. Но это неважно, важны они, Йоссариан, Орр, Нетли, и даже сгинувший труп Трупп.
"Как вы себя чувствуете, Йоссариан?"
"Великолепно. Боюсь до смерти."92 понравилось
1,7K
Mariam-hanum12 сентября 2022 г.Не в бровь, а в глаз...
Читать далееУх...
Я кажется сделала это, я прочитала до конца это сложное в моральном плане на сегодняшний день, подчеркну особенно на сегодняшний день произведение.Для меня это стало испытанием.
Во-первых, я не люблю книги о войне, а сейчас даже это слово отдаёт болью.
Во-вторых, я не люблю абсурд.
И, в-третьих, я не люблю сплошной сарказм в книгах.Но сейчас будет откровение- книгу я оценила очень высоко. Звёзды так сошлись? Да, наверное,.. а может ещё потому что антивоенные книги хочется читать с другой точки зрения, я и до этого антивоенную книгу ценила выше, чем многие другие, потому что для меня нет ничего хуже войны. Но сейчас это уже анализ, это поиск в тексте ещё одного, и другого, и третьего аргумента.
Кроме этого, за последние годы видя вокруг абсурд, я привыкла к литературе в этом жанре- и даже получаю удовольствие и ещё что удивительно, я перестала его замечать !!!! для меня-это уже что-то нормально !!! Может я сошла сума?
Тоже самое про сарказм. Это даже уже не что-то нормальное- это необходимое... ну куда мы без сарказама в наши дни, это и критика, и интелект, и юмор.
Вот так произведение, которое начав читать ещё год назад я бы бросила -в современных реалиях я прослушала запоём, если не считать первых, скажем, десяти процентов, которые действительно дались тяжко.
Я не любитель литературного анализа произведения, к тому же я не профессионал. Да чёткого сюжета нет, всё базируется на том, как бы пилотам-бомбардировщикам отвоевать своё и отбыть на родину. Можно выделить, что не показы герои, которые рвутся в бой, чтобы умереть за правду, нет они просто хотят быть живыми... Герои прописаны геперболично без сомнения, но ты узнаёшь в них типажи,которые присущи военному времени...
Это была дьявольская, чудовищная война, и Йоссариан прекрасно жил бы себе да жил без нее – может быть, целую вечность. Далеко не всем его соотечественникам суждено было умереть ради победы, и он вовсе не рвался разделить героическую судьбу погибших.Для меня безусловно самой яркой сценой стала предпоследняя о том, как Йоссариан пытается спасти своего коллегу. Очень больно... Хотя, это не единственный эпизод в книге, где становится больно и чувствуешь сильный гнев.
Не думала, никогда не думала, что читая книги о войне буду смотреть на всё не глазами, что это никогда не повторится, а глазами, что такое происходит здесь и сейчас и именно в нашем пространстве.
И хочется завершить на небольшой позитивной ноте:
— Что вы все твердите выиграет да выиграет, — усмехнулся шальной, замызганный старикашка. — Надо знать, какие войны можно проигрывать, и уметь это делать — в этом вся штука. Италия столетиями проигрывала войны, а тем не менее посмотрите, как отлично у нас идут дела. Франция выигрывает войны и никогда не вылезает из кризиса. Германия проигрывает и процветает. Возьмем, к примеру, недавнее прошлое нашей страны, Италия победила Эфиопию и тут же влипла в неприятнейшую историю. В результате победы мы стали страдать такой безумной манией величия, что помогли развязать мировую войну, выиграть которую у нас не было ни малейшего шанса. Зато теперь мы снова проигрываем войну, и все оборачивается к лучшему. И мы наверняка снова пойдем в гору, если ухитримся, чтобы нас хорошенько расколошматили.Пусть будет так, чтобы после проигрыша страна не будет страдать манией величья и будет вкладывать свои ресурсы в развитие и людей.
89 понравилось
1,4K
Znatok20 июня 2021 г.Долгий полёт над гнездом кукушки
Читать далееЧитая выходные данные... Да-да, вашему покорному слуге мало текста книги, почему бы не побаловать себя чтением: УДК, ББК, фамилиями переводчиков, художников и т. д.
Так вот, читая вышеуказанное, заметил, что роман перевёл: А. А. Кистяковский, чей перевод "Властелина колец" показался мне самым удачным из всех. Может потому, что других переводов я не читал или, что он переводил на пару с В. С Муравьёвым. Но, думаю, дело не в этом. Просто, это действительно хороший переводчик.
Таким воодушевлённым я приступил к чтению этой гротескной истории.
Сразу оговорюсь, что я не знаток по части авиации, между легендой об Икаре и новостями об изысканиях Илона Маска, читал Космическую азбуку, где тоже есть главы про самолёты, вот, пожалуй, и все мои знания по этой теме. Но ведь книга совсем не о том, как устроен пропеллер с крылом.
Поэтому будем разбираться о чём она.А вы знали, что у прославленной "Металлики", даже есть песня, навеянная книгой Хеллера?
Я не знал, но теперь знаю, что ничего не знаю, как и вы, которые и этого не знали, но теперь знают, что ничего не знают, а я этого не знал, но теперь знаю...
Приблизительно так звучит пресловутая "Поправка-22", называемая также "Уловкой".
Если быть точным, то начинается она словами: «Всякий, кто хочет уклониться от выполнения боевого задания, нормален», получается, что все летающие на задания лётчики - психи, но, подав заявку на освобождение от вылетов, они признают себя нормальными и не могут быть освобождены, ведь освобождают только психов! Какой-то "Парадокс Эватла" или Зенона получается, всё время путаю, кто из них не заплатил Протагору за черепаху обучающую бегу Ахиллеса.
Но сейчас не об этом. А о том, что никто не знает полный текст этого документа (да его, по всей видимости, и не существует), так что командиры творят что хотят и ссылаются на эту поправку. Да и сейчас такое не редкость.Абсурдность "Поправки", только усугубляет вакханалию, творящуюся в период 2-й Мировой войны. Делая психов из нормальных людей. "А нормальных людей из психов?", - спросите вы. Нет, - отвечу я, нормальных людей в книге нет. Тут Мир - Война, а люди - психи. Можно было бы назвать нормальным Йоссариана, который восстаёт против системы, внутренне понимая, что его бунт обречён на провал. Но не будем вешать ярлыки, и дискриминировать по состоянию рассудка, пусть все будут равно ненормальными.
Обилием психов, роман схож с творением Кена Кизи "Над кукушкиным гнездом". Тут герой тоже всех подначивает и даже свой индеец на авиабазе имеется. Там даже путаница происходит, когда "краснокожего", принимают за "красного".
Ведь у них не было мумии Вождя, чтобы проверить индейца на предмет некрофильства и красноблудства.
Но к счастью всё обошлось без жертв, в этот раз.Бессмысленность происходящего, порой веселит, но чаще заставляет задуматься - обнажая проблемы армии, когда главным противником бойцов становится не враг, а собственные командиры, чья глупость и тщеславие ставят под угрозу жизни людей, находящихся под их началом.
Вот против такой деградации и выступает главный герой данного произведения.
Из-за жажды власти и наживы, которая овладела командирами и серыми кардиналами, которые дёргают за ниточки марионеток в этом театре военных действий, пилотов в эскадрилье становится всё меньше, Йоссариан теряет друзей одного за другим.
Кто читал "Долгую прогулку" знает, что там была похожая ситуация. Если не читали, то мои мысли по поводу этого романа здесь. Правда, Кинга вдохновила абсурдность другой войны. Нопередислокация солдат не решает проблем с умом командованияот перемены мест слагаемых сумма не меняется.Помимо упомянутых произведений, книга очень похожа на мой любимый сериал "МЭШ." В ней, как и в сериале, сначала смеёшься в голос, а потом слёзы наворачиваются. Но смеёшься всё же чаще.
У полковника из "Поправки" и руководителя госпиталя МЭШ (тоже полковника) даже хобби одинаковое, кидать подковы на штырьки. И в книге, и в сериале играют в эту игру. Видать, сценаристы вдохновлялись романом Хеллера.
Как сказал известный любитель корейских школьниц Вуди Аллен: "Юмор - это голая правда".
Вот и в книге много правды, которая смешит до слёз. Кстати, тут не только правда голая, но и главный герой любит походить в чём мать родила, не говоря уже про римских проституток, которым сам, не знаю кто, велел оголяться по сто раз на дню.
Проституток тут действительно много и солдаты входят в них чаще, чем в кабины своих самолётов.
— Mamma mia! Да что с тобой стряслось?
— E pazzo, — философски заметила её младшая сестра. — Вот что с ним стряслось.Автор изображает их глупыми, жадными и аффективными особами. С чего бы такое неуважение к работницам тыла, которые и спереди ничего? Видать, что-то личное.
Но вернёмся к сериалу, моя любимая серия первого сезона, да и всего сериала в целом - 15-я, где Пирс и Макинтайр (главные герои МЭША) выдумывают капитана Таттла и, убедив всех в его существовании, добиваются карьерного роста для него, и даже представления к награде. За одну серию, этот бесплотный герой проживает целую жизнь. Серия отличная, советую посмотреть.
И в книге есть герои, которых нет, другие есть, но отсутствуют на бумаге, следовательно, их тоже нет, а третьих и вовсе собирается исчезнуть военная полиция, т. к. они бородят умы личного состава эскадрильи, своими поисками истины. Вот такая закавыка, как говорит один из героев романа.
По книге есть фильм 1970 и сериал 2019 г. От съёмок ещё одного сериала по этому произведению, отказались после выхода пилотной серии. Как ни странно, мне больше понравилась новая версия и в большей степени из-за Кайла Чандлера, чем Джорджа Клуни. Помню его со времён сериала "Утренний выпуск", протащился от его игры в этой киноленте конца 90х.А как вам понравится, что на военном трибунале, истец, прокурор и адвокат - это один и тот же человек?
Закавыка №2. то ли ещё будет.
Как член трибунала, лейтенант Шайскопф должен был оценить весомость обвинений, выдвинутых против курсанта Клевинджера. Обвинения против курсанта Клевинджера выдвинул лейтенант Шайскопф. Курсант Клевинджер имел право на защиту. Обязанности защитника в Дисциплинарном трибунале исполнял лейтенант ШайскопфСлучай из бытия: Ходил я давеча на приём к чиновнику, в приёмный день, как положено, а его не было, пошёл на следующий день, он был на месте, но к нему не пускали, т. к. в неприёмные дни он не принимает.
Один в один как в книге, где майор Майор принимал только тогда, когда его нет на месте.
Закавык уже три, да вся книга - одна сплошная закавыка, как и весь реал, что нас окружает. Поэтому мы и тусуемся на Лайвлибе. Или вы здесь по другим причинам?Рассмотрим ключевых персонажей книги, на примере известной карикатуры Бидструпа
Йоссарион - Вы сели на мою шляпу, в ней вся моя жизнь, зачем вы пытаетесь меня убить? У вас ничего не получится, ведь я псих!
Капеллан Тапмэн - Что вы наделали! Шляпа - это всё что у меня было, без неё мои дети останутся голодными, на них нападёт маньяк и я их никогда не обниму! Но самое страшное: мой ординарец - капрал Уиткум обидится или того хуже - разозлится, что я так небрежно обращаюсь с казёным имуществом!
Мило Миндербиндер - Так, мятая шляпа, такие нынче носят в Найроби; продам её там и куплю чай, который поменяю в Пекине на шёлк; его выгодно сдам в Мехико, затарюсь битумом, португальцы такой с руками оторвут; а взамен куплю у них яйца; в Варшаве как раз яблоки созрели, пару вагонов будет в самый раз, повезу их в Минск, а там уже всё есть: и французский пармезан, и норвежская рыба, и бельгийские груши.
Орр - Дорогуша, таки что вы наделали - это же фирма! Где я в Риме такого Диора найду, Его только на Дерибасовской/угол Ришельевской шьют.
Поплыву в Стокгольм, раз тут портят личное имущество.Ещё хотелось бы отметить, что автор представляет лётчиков этакими - секс-машинами, которым пора перестать быть мальчишками и стать настоящими мужчинами. Уж очень они озабочены этим вопросом.
Тут я не согласен с Великим Бо: Секс не делает мальчика мужчиной, равно как и война. В моём понимании: настоящий мужчина – это Маленький принц, который в полной мере взял на себя ответственность за тех, кого приручил.
Понятно, что есть и другие отличия, но не будем копаться в нижнем белье, а обратимся к высшим сферам, где разворачивается бо́льшая часть романа.
Точнее, это вы обратитесь к высшим сферам, т. к. я не собираюсь перечитывать сей опус в ближайшее время, но настоятельно советую прочитать его тем, кто до сих пор этого не сделал. Пожертвуйте немного времени высшим сферам, смею вас уверить, даром оно не пройдёт!И небольшой оффтопчик от любимых вами "Синих занавесок": В книге ровно 42 главы, а номер поправки 22.
Может мощности "Думателя" хватило только на 2/3 ответа, и вопрос о жизни, вселенной и всём таком остался неотвеченным, а полный ответ - "64"? Подумайте об этом на досуге.87 понравилось
2,3K
strannik10214 сентября 2016 г.Где-то в Америке...
Читать далееИнтересно, и почему я прежде ничего не читал из Сарояна... Мало того — практически ничего не слышал об этом писателе. А ведь книга-то мощная, книга-то качественная, книга-то буквально просится внести её в списки лучших, а может быть даже и любимых.
Хотя повествование, кажется, сужено границами маленького калифорнийского городка со знаковым и буквально тянущим за собой вторые смыслы названием Итака, однако Сароян умело вывел, казалось бы, сугубо внутрисемейные и внутриличностые события, происшествия и проживания на уровень выше, сделав их общими, типичными для целого поколения, а может быть и для нескольких американских и не американских поколений. Интимные и доверительные интонации повествования не допускают даже толики равнодушия и безучастия — ты быстро обнаруживаешь, что начинаешь жить необычно-обычной мальчишеской жизнью Улисса и Гомера (уже одни только такие древнегреческие имена заставляют ждать от повествования чего-то тянущего и томительного, таинственного и возможно божественного...), начинаешь вовсю сопереживать и сочувствовать старику-радиотелеграфисту (так страшно терять свою единственную и любимую всюжизненную работу!), понимаешь и принимаешь все проговариваемые несколькими персонажами возвышенные и выспренние слова в адрес родины и своей страны — Америки (а читатель подставляет вместо этого названия имя своей Отчизны), горюешь и радуешься вместе с родителями семейства Маколей (малые детки — малые бедки, а большие детки — большие бедки) — в общем, попросту живёшь внутри романа и вместе с его персонажами и героями.
И внутри тебя при чтении то и дело возникает томительная волна тепла и человеческого соучастия и сопричастия персонажам и героям книги — живите долго, Гомер, Улисс!
Пойду Сарояна в копилку пособираю!85 понравилось
2,8K
Tin-tinka16 сентября 2019 г.Горький смех
Читать далееПоразительно сочетание абсурдно смешных ситуаций и трагизма реальной жизни. Моментами даже чувствуешь неловкость от того, что смеешься, читая про войну и смерть. Но при этом книга поднимает весьма серьезные темы и, если бы не излишний объем, повторение одинаковых ситуаций, которое затягивает чтение, то можно было бы поставить и более высокий бал.
Произведение достаточно легкое, мне нравится стиль писателя и его манера повествования. И если поначалу позиция главного героя вызывает отрицание (ведь в нашей стране Вторая мировая война не зря называется Великой Отечественной, она ассоциируется с подвигами, героическими жертвами, без которых не было бы победы, и в целом в обществе позиция "или с нами или против нас"), то чем дальше читаешь, тем больше понимаешь автора. Ведь, с одной стороны, американцы не защищали свою землю, не подвергались опасности полного уничтожения своей нации, наверняка, для них действительно было не до конца ясно, с какой целью они борются против немцев или итальянцев. С другой стороны, эта книга рассматривает антивоенные настроения в целом, а если вместо Второй мировой войны представить, что речь идет о войне во Вьетнаме, Корее или Афганистане, то тогда позиция главного героя полностью понятна. Он, как и любой здравомыслящий человек, не желает рисковать жизнью ради звания героя, карьеры или своих генералов. Не хочет бомбить склады боеприпасов, которые так похожи на дома мирных жителей, что возникает опасение: а верно ли были составлены ориентировки?
Герой считает ненормальными то, что кто-то получает наслаждение, рискуя жизнью, причём не только своей, но и своих "ведомых". Йоссариан презирает высшие чины, которые, посылая на смерть других, сами пекутся лишь о продвижении по службе, не задумываясь, какую высокую цену придется заплатить тому, кто с вылетов уже не вернется.Автор обличает политические и военные игры, оголтелый патриотизм, бюрократию, хитрые финансовые схемы и взяточничество, формализм, властолюбие и бесправность в армии "маленького человека", а также глупость, меркантильность людей. Даже мимо романтики и веры в бога писатель не прошёл.
В общем, это прекрасная антивоенная книга, показывающая абсурдность многих знакомых нам вещей. Здесь Хеллер доводит до крайности различные ситуации военной службы, при этом описание изобилует очень смешными моментами, поэтому особенно рекомендую слушать аудиокнигу.
83 понравилось
10,6K
shoo_by31 мая 2019 г.Еще одна чудовищная грань войны...
Читать далееО Второй Мировой войне глазами американцев читать захочет не каждый. И этому можно попытаться найти резонное объяснение. Однако Хеллер разбивает этот небезосновательный стереотип вдребезги. С первых литературно тяжелых до последних психологически невыносимых глав автор показывает людей. Живых, страдающих, не понимающих идеалов и ценностей, которые им приказывают. Людей, которые точно также, как все простые русские, англичане, немцы, хотели жить спокойной мирной жизнью, которые жаждали непокалеченной судьбы, которые ужасались соприкоснувшихся ужасов. Главный герой Йоссариан, ужасающийся чуть более остальных, переживает в отряде истребителей весь спектр отрицательных эмоций: от полнейшего непонимания его присутствия в Европе, до величайшего сострадания и упадка. От понимания абсурдности всего происходящего внутри роты и вне ее до психологического помешательства от окружавшей его смерти.
Этот роман невероятно плотный, заполнен сарказмом, сатирой, желчью, осуждением. И пусть в романе нет концлагерей, российской пехоты, немецких дезертиров, он показывает нам еще одну ужасную грань этой чудовищной войны. Загубленные молодость и судьбы и нет разницы, какой ты национальности и вероисповедания, для войны все одинаковы и враги, и союзники, и случайные герои.
Мои самые огромные рекомендации для расширения кругозора и многогранности мнения.
Книга наполнена меткими, саркастическими высказываниями, которые можно бесконечно растаскивать на цитаты.
«Техасец оказался редкостно благородным, благодушным и благонравным. Через три дня его уже никто не мог выносить.»
«У Нетли плохая наследственность. Он из хорошей семьи.»
«Нормальный парень. Уникальный тип. И что самое замечательное – никакой самоотверженности.»79 понравилось
3,2K
sireniti5 декабря 2019 г.Читать далееНевероятно грустная и в то же время очень светлая книга. Наполнена каким-то волшебством и ощущением счастья и покоя, хоть и говорится в ней о вещах тяжёлых.
«Человеческая комедия» о человеческих трагедиях. О войне, которая где-то далеко, её не слышишь, о ней почти ничего не знаешь, но она напоминает о себе похоронками. О мирной и спокойной жизни, которая, несмотря на все ужасы и трагедии, наполнена такими обыденными вещами: солнечным светом, пылью, пением птиц, шелестом трав, шумом поездов, встречами с интересными людьми.
Эта книга о тех, кто не утратил человечности, кто верит в жизнь и считает её прекрасной.Эта комедия не веселит, но после неё на сердце легко. Он о счастливом и беззаботном детстве, когда радует и вдохновляет всё, даже то, что тебе помахали в ответ на приветствие. О тяжёлом периоде взросления, когда ускользает наивность, уступая место реальности. И приходится принимать взрослые решения, думать и поступать, как взрослый, а ведь тебе всего четырнадцать. Но выбора нет, отец умер, брат на войне. О зрелости, о старости, о поступках, достойных настоящего мужчины. О любви, о боли, о потерях. О людях, которых не покинула надежда. Не взирая ни на что.
Автор слегка философ. После его романа ещё долго думаешь о несовершенстве мира, об иронии судьбы, которая иногда шутит, да только шутки не смешные.
«Прежде чем ты твердо встанешь на ноги, ты еще не раз услышишь смех, и не только людскую насмешку, но и глумление судьбы, которая постарается смутить твой дух и потащить тебя вспять.»
Может слегка и переиграно, но читать стоит. Хорошая проза. Живая.Для клуба Последний романтик ЛЛ
74 понравилось
1,8K
Robinson_Crusoe7 октября 2022 г.Top Gun.
Читать далееНорт Американ B-25 «Митчелл» - американский двухмоторный цельнометаллический пятиместный бомбардировщик среднего радиуса действия.
В ролях: Йоссариан (Йоссарян - армянин), Дэнбар, Маквот, Нэтли, Обжора Джо, Вождь Белый Овсюг, Мило Миндербиндер, Орр, и другие.1944 год. Вторая мировая война. Войска союзников высаживаются в Италии. 488-я эскадрилья 27-й воздушной армии США, в которой служит Йоссариан, находиться на острове Пьяноса.
«Уловка двадцать два» гласит: «Всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинно сумасшедшим».Меня зовут Йоссариан. Я пилот военно-воздушных сил США. Сейчас 1944 год. Идёт вторая мировая война и моя эскадрилья базируется на Пьяносе. Это остров западнее Италии.
Я мечтаю попасть домой в Америку, но полковник Кошкарт, в попытке выслужиться, постоянно увеличивает норму боевых вылетов. И главное, любая попытка отказаться летать, под предлогом возможной гибели, автоматически исключает возможность не летать. Таков смысл 22 поправки, на которую все ссылаются. Получается, какой-то заколдованный круг.
Да, это была настоящая ловушка. «Уловка двадцать два» разъясняла, что забота о себе самом перед лицом прямой и непосредственной опасности является проявлением здравого смысла. Орр был сумасшедшим, и его можно было освободить от полетов. Единственное, что он должен был для этого сделать, — попросить. Но как только он попросит, его тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать на задания.Я постоянно обнаруживаю у себя разные недуги и под любым предлогом стараюсь оказаться в госпитале. Летаю в отпуск в Рим, где наша лётная братия отрывается по полной программе. Благо денег на проституток и выпивку хватает.
В палатке со мной и Орром живёт мертвец. Это парень, которого не успели зачислить в эскадрилью и отправили на боевой вылет, где он и погиб. С тех пор его вещи лежат нетронутыми.
Ещё в нашей эскадрилье есть доктор Дейника. После того, как он оказался в упавшем самолёте, он тоже – труп. Дело в том, что в самолёте он оказался только на бумаге.
Он решил или жить вечно, или умереть, а если умереть, то только во время попытки выжить.Много всего происходит у нас в эскадрилье. Мило Миндербир создал синдикат и наладил масштабную торговлю. Есть майор, который получил звание только из-за ошибки компьютера.
Я склоняюсь к мысли, что все здесь немного сумасшедшие, потому как рисковать собственной жизнью из-за денег, славы, карьеры или Родины, на мой взгляд полное безумие.
Подобно олимпийским медалям и теннисным кубкам, эти вымпелы означали лишь то, что их обладатель совершил абсолютно бесполезный для человечества поступок с большим блеском и мастерством, чем его соперники.73 понравилось
1,7K