
Ваша оценкаДж. Р. Р. Толкин. Хоббит, или Туда и обратно. К. С. Льюис. Племянник Чародея. Л. Ф. Баум. Страна Оз
Рецензии
Аноним28 января 2014 г.Клайв С. Льюис "Племянник чародея"
История рождения Нарнии, всех обитателей этой чудной вселенной. Всё, что может нарисовать ваше воображение, воплощается и оживает; наполняется красками, наливается жизнью. Этот сказочный мир наполнен добротой. Вас с лихвой переносят в яркий мир, мир в котором царит добро, мир который кажется вам таким знакомым и в то же время вы не перестаёте удивляться.653
Аноним28 января 2014 г.Самоучка-чародей отправляет своего племянника с подругой в иной мир, который оказывается лишь коридором между мирами. Волей случая дети сталкиваются со злой волшебницей, которая следует за ними сначала в их мир, а затем - в новорожденную Нарнию.
Интересная и милая сказка. Описание рождения Нарнии завораживает и притягивает.
Волшебный мир, в который я погружалась с помощью аудиокниги, влечет меня к себе и душа требует продолжения сказки.648
Аноним19 августа 2013 г.Оказалось, что я напрочь забыла сюжет этой книги. Но не скажу, что данный факт меня сильно расстроил. Ведь книга осталась все такой же замечательной, а я смогла читать ее практически как новую.
А еще я почему-то думала, что читать Толкина на английском будет трудно. Рада, что все оказалось не так плохо (или это я стала лучше понимать английский). Надо будет взяться за подвиг в виде прочтения Властелина колец в оригинале!625
Аноним26 июня 2013 г.Читать далееСевер России - интересное и заманчивое место. Вот только имеет два важных минуса: дорога туда и обратно крайне скучна, и книжные магазины отсутствуют, а если даже присутствуют – совершенно не радуют ассортиментом (в том городе, что пребывала я, продают лишь женские романчики и детективчики). Пробыв там и собравшись домой, я с радостью обнаружила «Хоббита», способного скрасить мое «одиночества» и дикую ненависть к поездам.
К сожалению, это был единственный плюс данной книги.
В детстве «Хоббит» был сказочным... новый мир, новые открытия, путешествия... необычные герои. Где вы ещё повстречаете хоббита, гномов, эльфов и магов? Правильно – НИГДЕ. Я мало что помню из книги, но хорошо запомнила впечатления от нее – они были волшебными! Поэтому я с удовольствием схватила книжку, собравшись пуститься в путешествие не только домой, но и в детство.
Вышла осечка.
То ли я выросла из сказок.
То ли «Хоббит» - абсолютно не мое произведение. Но слишком проста книга Толкина.
Совершенно не хочется обижать фанатов, знаю, их тысячи, миллионы, миллиарды. Но не запала мне в душу история Средиземья. Простой язык, тусклые описания и примитивные диалоги, может я привыкла к «навороченности» современной литературы, но все было слишком плоско, слишком «детско», слишком «сказочно».Эта книга навсегда останется детским воспоминанием, сказкой, прекрасными мгновениями, но в 22 года... Простите, вы скрасили мою поездку и...
Прощайте.P.S. Жду продолжение экранизации
Будет ли дракон говорить?641
Аноним3 июня 2013 г.Читать далееНаконец-то я добрался до этой книги... В общем, очень понравилась, как и остальные прочитанные книги Толкиена. В каждой есть что-то такое, благодаря чему можно сразу узнать автора. Не знаю чем, но от остальных книг (имею ввиду манеру языка что ль... не знаю, как по-другому это назвать) повести профессора отличаются и очень сильно. То, что я хотел сказать, наверняка уже сказали и до меня. Так что не буду повторяться.
Конечно обидно, что фильм исказил часть сюжета, но к этому, наверное, многие уже привыкли.Скажу одно, это отличная добрая сказка, которую можно читать и детям.
635
Аноним10 марта 2013 г.Спасибо выходу фильма, а то ведь так бы и не перечитала никогда. А оказывается, с детства-то почти ничего не помню. Например, после ВК и Сильмариллиона невозможно же поверить в таких эльфов, какими они здесь показаны! А в детстве норм. И при этом вполне взрослый слог, я его не помнила и боялась, что это детское-предетское чтение (не выношу его). Радость узнавания в чистом виде.
615
Аноним14 февраля 2013 г.Теперь прочитала на русском.
Узнала много нового.Со временем думаю осилить и на английском.633
Аноним18 января 2013 г.Читать далееНа самом деле, во второй раз я взялась перечитывать "Хоббита" только из-за фильма, не так давно вышедшего на мировые экраны. Скажу сразу, что фильм мне очень понравился (еще бы, побывать на нем столько раз, сколько я))))). А уж выбор режиссера актеров на главных героев меня порадовал втройне, что хоббит, что гномы оказались очень удачными. А уж Радагаст с его кроликами и Трандуил с его
лосемоленем, совсем привели в восторг.
Сложно писать только о книге, поэтому я постоянно буду упоминать и о фильме. В первый раз я читала книгу года два-три назад, уже довольно взрослым человеком. Тогда мне она понравилась, не смотря на всю ее детскость и простоту. Милая чудесная сказка с немного грустным концом. Но я никак не могла понять, почему Гендальф, сильный и могущественный маг, не мог помочь гномам сам, но приплел в эту историю еще и маленького скромного хоббита, которому и дома в общем-то было неплохо (я и ВК этого не понимаю, и там даже гораздо больше, чем здесь). В принципе, я это и сейчас не до конца осознала и приняла, но слова Гендальфа из фильма о том, что "большие дела могут творить и маленькие существа" в какой-то степени разъяснили мне одну из причин. Но я продолжаю каждый раз злиться на Гендальфа, что он то исчезал, то появлялся. Нет, его появления всегда были кстати, но и исчезновения его были всегда внезапны, без предупреждения. В моем представлении, это далеко от дружеских проявлений чувств, либо ты до конца с нами, либо не выпендриваешься <_<
Бильбо всегда представлялся мне неким увальнем, большим везунчиком, практически не приложившим к добыче сокровищ усилий, а Торин - скрягой и по сути довольно-таки жестоким гномом в отличие от других. Но фильм на то и фильм, чтобы смягчать углы и подсовывать подсознанию новые образы.
По книге при чтении в первый раз я прекрасно понимала, почему Бильбо отдал Аркенстон, но представляя это в фильмовых реалиях, я начинаю сопереживать бедному Торину, для которого этот камень был "сердцем". И отказываюсь понимать этот ужасный поступок Бильбо. И опять-таки при чтении последних страниц, да мне было грустно, не более того, но теперь, зная, кто из них кто и чем все закончится, я уже мысленно лью горькие слезы об утерянных героях. Но надеюсь, что Джексон не отойдет от финала книги.
После фильма все поменялось в моем восприятии книги, и все, что случилось теперь я вижу через его призму. В первую очередь, я конечно же не понимаю, почему такой странный перевод, почему Бэггинс превратился в Торбинса, Ривендел в Последнюю Приветливую (Приветную) Обитель, Аркенстон в Завет-Камень?! Зачем? Или это опять привычка российский переводчиков?! Все они хотят привести к русскому звучанию (Снейп-Снегг и Волан-де-Морт-Волдемот чего стоят!)
После трех фильмов, каждый из гномов имеет свое лицо, свой характер и свои отличительные черты, а не смешивается в моей голове в только "у них были разноразмерные бороды да цветные плащи" и попробуй запомнить, а потом отличить на рисунках Ори от Дори, а Фили от Кили. Теперь каждый гном стал особенным, и при просмотра, да даже при одном взгляде на любого из них становится тепло на душе, что имел отношение к этой чудесной сказке.
Если вы любите сказки-притчи, то эта книга для вас, если же вам нравятся взрослые сказки, то лучше смотрите фильм.634
Аноним29 июля 2012 г.я немало удивилась тому факту, что "Хоббит" был написан аж в 30-ых годах прошлого века. классический английский юмор остается смешным уже не первое десятилетие :) ну и в процессе прочтения отметила несколько фишек, которые так любит эксплуатировать команда литературных нигеров, пишущих под псевдонимом МаксаФрая.
по-моему, после Толкина никто так и не научился лучше писать фантастику.631
Аноним13 апреля 2012 г.На эту книгу написано много рецензий, в основном с восторженными отзывами. Я бы с ними согласилась, если бы была еще ребенком, но, к сожалению, в детстве мне эта книга не попалась в руки. А сейчас, когда уже у меня есть дети, "Хоббит" не пошел. Потом проверю на своих мальчишках, может им больше понравиться чем мне)
637