
Ваша оценкаРецензии
Jared9 сентября 2024 г.Читать далееВ 1952 году после успеха "Исповеди маски" Юкио Мисима отправляется в путешествие, самым важным событием которого становится посещение Греции. Под впечатлением от моря и солнца слабый и болезненный писатель начинает заниматься культуризмом, кардинально меняет свою жизнь и отношение к телу. Он приходит к мысли о том, что эстетика и этика – одно и то же. И под этим же впечатлением пишет "Шум прибоя".
Это история любви молодого рыбака Синдзи и ныряльщицы Хацуэ, дочери богатого отца. Они быстро проникаются друг к другу симпатией, но на пути встают сплетни, мол, Синдзи девушку обесчестил. Отец, конечно, встречи запрещает. Ещё и мать Синдзи, пытаясь защитить сына, устраивает скандал. Столько поводов для драматизма и долгих извилистых дорог к счастью. Обиды, тайны, ложь, недомолвки. Но знаете что? Не в этот раз. Дорога к счастью пряма и коротка.
И это не минус, а плюс. Ведь отношения влюблённых – море. Глубокое и сильное. И что бы ни бурлило на поверхности, глубина остаётся спокойной. Так Мисима не просто даёт читателю наивную и примитивную историю любви, но легонько пошатывает каноны. С полным сознанием всех крючков, он снова и снова обманывает ожидания и делает проще, чем хочет искушённый читатель.
Это видно по тому, как он себя останавливает. Однажды Синдзи попробовал рефлексировать, но ему не понравилось. Мать и возлюбленная в конфликте соревнуются за дорогой приз – что сейчас будет?! Нет, не сегодня, друг. Почитаешь потом в любовных романах. А сейчас просто послушай море. Оно хорошо, потому что красиво.58671
Vaviloff21 октября 2023 г.Правда - какая бы она ни была, даже безмолвная - все равно победит (с)
Читать далееТянет меня в последнее время на чтение чего-то тягуче неспешного и неторопливого, чаще всего с различными философскими размышлениями. Причем тянет на чисто интуитивном уровне, ведь приступая к чтению я чаще всего не знаю каким окажется роман на деле.
С автором этого романа познакомилась совершенно случайно и впервые. И осталась под очень благоприятным впечатлением. Читала его живые описания острова, пейзажей и практически присутствовала там, в этой книге: слышала шум прибоя, песню ветра, разговоры, смех и пение рыбаков и ныряльщиц за жемчугом. Настолько было все живое и яркое, что даже трудно передать. Невольно вспомнила японский фильм, который смотрела очень давно. Даже названия уже не помню и всплывают в голове лишь очень смутные обрывки сюжета о японских школьниках, которые поехали работать на земле, но запомнила насколько он был эстетически красив: там тоже было море, небо, волны колышущихся стеблей созревающих полей. И хоть сам фильм по сюжету не сильно был силен, но съемки были определенно верхом искусства. Так и здесь Юкио Мисима с непревзойденным мастерством удается окунуть читателя в атмосферу небольшого рыбацкого островка, где все друг друга знают, и где если один какой слушок пролетит, то спустя недолгое время о нем будут знать почти все жители.
Так и двое юных влюбленных стали жертвами слухов, которые распускал один из парней, преследующий определенные не самые благочестивые цели по отношению к девушке. Долгое время влюбленным не разрешали видеться, поскольку отец девушки не спускал с нее глаз, они старались оба не отчаиваться и обменивались письмами тайно, но потихоньку чем больше проходило времени в разлуке, тем больше они теряли надежду и терпение. Но время все расставит по своим местам. А как сказал сам автор, что правда даже самая безмолвная все равно победит, так произошло и здесь. И на удивление было приятно читать подобную развязку и финал. Я уже внутренне почему-то приготовилась к некоторой драме и даже трагедии в конце, но благо удалось этого избежать.
Книга получилась настоящим возвышенным гимном о море, рыбаках, а также о бессмертной, крепкой и несколько легендарной любви. По темпу этот роман тягуче неспешный и неторопливый в основном, напоминающий волны спокойного моря. Он прокрадывается в душу по мере чтения, омывает ее и оставляет только абсолютно приятные впечатления. Я лично ощутила какую-то легкость, радость, веру и надежду на что-то хорошее. Безмерно рада была открыть для себя нового автора и Азию с такой стороны. Буду потихоньку продолжать дальше знакомиться с его творчеством. А всем любителям чего-то утонченного и возвышенного, а также азиатской культуры безмерно рекомендую))
52660
Shishkodryomov2 апреля 2015 г.Читать далееКогда читал это в первый раз, то, вероятно, был под впечатлением "Исповеди маски". Если не знать, кто такой Мисима, то сей труд ничем не примечателен. Самая обыкновенная история любви, которая была написана Мисимой после поездки в Европу. Лучше бы он никуда и не ездил. Читается вслух довольно трудно, ибо нужно постоянно проговаривать эти дурацкие японские названия. Да и сам текст оставляет желать лучшего. Где-то ближе к середине уже начинаешь мечтать о каком-нибудь мисимовском уроде, о чем-нибудь грязном и непристойном. Даже. прости господи, пусть бы какой голубой как голубая трава где-нибудь нарисовался. Ездил же ты, Мисима, в Грецию, разглядывал там скульптуры, зачем же ты еще туда ездил, не за шубой же. Из реалистично-нереалистично-японского постоянно упоминается запах отхожего места. Возможно это в первый раз было ошибочно мною признано за мисимистость. Но это лишь японистость.
А еще посмотрел японский фильм 1985 года "Мисима. Жизнь в четырех главах". Правда, "Шум прибоя" там не упоминается, но есть абсолютно ужасающие куски из "Золотого храма". Что сказать - фильм полное фуфло, чего не скажешь о биографии Мисимы. "Шум прибоя" - обычное, ничем не выдающееся произведение. Чего не скажешь о личности автора. И его харакири здесь не имеет особого значения, ибо являлось смысловым и логическим завершением жизненного пути. Где бы еще найти такого друга, чтобы доверить ему снести тебе голову. Нужна несокрушимая вера в этого человека. А верю я только в кризис.
52567
sireniti24 ноября 2018 г.Читать далееКрасивая романтическая сага. Нежная, лирическая, слегка наивная, но такая красивая, что хочется верить в её реальность.
Судя по обсуждениям в клубе, Мисима всех удивил. И меня в том числе. Как-то я уже наслышана о нём, как о писателе драматическом, с трагическими финалами, описывающем жизнь, где у справедливости почти нету шансов.
Не просто наслышана, но читала его Жажду любви , поэтому тоже приготовилась к худшему.
Но эта книга приятно удивила.Добрая, даже можно сказать наивная история любви девушки и юноши разных социальных сословий. Она разворачивается на фоне послевоенных лет в небольшой деревушке, которая словно отрезана от других поселений. Здесь какой-то свой, особенный дух. Кажется, цивилизация не особо их коснулась. Окружённые морем, горами, красивой природой, они словно застыди во времени.
Живут промыслом рыбы и жемчуга, многие на грани нищеты. Тесная, местами дружная община, все у всех на виду, ничего не скроешь.
Вот и влечение бедного юноши Синдзи к богатой наследнице Хацуэ стразу стало достоянием гласности.
И, конечно же, не всем это понравилось. Слухи-домыслы понеслись по деревне.Есть богатый отец, которому не по нраву увлечение дочери. Он строг и непримирим. И сделает всё, чтобы их разлучить. Во всяком случае такое поначалу создалось впечатление. Но он ещё удивит, теперь то мы это знаем. А поволноваться пришлось.
Есть якобы жених Хацуэ, наглый и самоуверенный, готовый на крайности, и только. Удом не соучилось беды.
Есть девушка, влюблённая в Синдзи. Она не плохая, просто и ради любви иногда делают ошибки.Мисима порадовал и покорил. Его книга пахнет морем, и свежестью, вдохновляет и дарит надежду всем влюблённым.
Приятно ощутить шум прибоя среди ноябрьского почти трескучего мороза.51953
Balywa12 октября 2018 г.Читать далееНе все было понятно мне в книге, например "Тэруёси отодвинул сёдзи и вошел в офуро." Читая дальше, по смыслу, хотя бы понятно с чем это может быть связано, но смысл этих слов никак не объясняется. А чего я в принципе хотела, национальный колорит, и он тут очень ярко выражен.
Прекрасна природа острова, вид с обрыва завораживает, но главный вопрос романа совершил ли прелюбодеяние Синдзи с Хацуэ? Их история любви классическая, древняя, как мир, но интерпретация японская. Книга очень красивая, колоритная. И понимаешь, что это Япония даже не по названиям и именам. Читать легко, интересно. Особенность необычная для меня лично, похоже чем-то на хокку. Описание природы, витиеватые фразы, шторм, буря, восход в одном предложении все буйство и красота нерукотворного мира, а заканчивается все банально: "Хацуэ пошла за водой". Своего рода контраст между миром природы, красотой, сотворенной богами, и жизнью человека, которая всего лишь миг на этом вечном фоне.
Кружок этикета, как сатира на подобные кружки, уж не знаю, чему они там обучаются, но этикетом в их общении и не пахнет. Либо это общение настолько странное, либо правила этикета дозволяют такое общение, но читалось как-то коряво, и было ощущение, что автор специально делает на этом акцент.
Соперничество двух молодцев за сердце девушки, благородство влюбленной девушки, предательство и обман, все, как везде, но в то же самое время, совершенно особенное.
Концовка вот вообще удивила. Как-то изначально все это и ожидалось, но сама развязка удивила, так резко, будто из-за поворота. Тоже контраст. Книга контрастов. Она меня впечатлила, ожидала от японского автора скучного однообразного повествования. Но это было красиво!44668
Desert_Rose5 июля 2022 г.Читать далееВсё же истории о странных людях со странным мировоззрением Мисиме удаются куда лучше. История любви японских Дафниса и Хлои у него вышла ... ну просто миленькой. Романтически-восторженной, безыскусной, солнечной и светлой.
Место и время действия романа – островок в Тихом океане после Второй мировой войны. Он рыбак, она ныряльщица. Оба они – дети моря, живущие в гармонии с окружающим миром. Ни тебе раздирающих внутренних конфликтов с действительностью, ни болезненно выпестованного самолюбия. Даже то, что можно было развернуть в яркую иллюстрацию тезиса "ад – это другие", в итоге разрешается довольно спокойно, словно пав ниц перед чистотой первого чувства.
Слишком нормально всё происходящее, слишком пресно и беззубо. С удивлением для себя констатирую, что Мисима мне нравится, когда он выворачивает душу наизнанку и лезет в самые затаённые её складки. Писать о тихом счастье у этого безудержного японца, кажется, не очень получалось.
421K
StefanieShp29 сентября 2019 г.Читать далеепервое знакомство с автором, поэтому не могу сравнить насколько сильное произведение по сравнению с остальными. надеюсь, не самое, потому что сюжетная линия слабовата.
первая любовь на фоне суровой жизни рыбацкой деревни на отдалённом от столице острове. послевоенное время ещё больше сгущает краски - жизнь главных героев, как бушующая вокруг стихия - не проста и достаточно однообразна.
молодой рыбак из бедной семьи влюбляется в дочь богатого человека - сюжет не нов, но японский колорит придаёт ему очарования. хотя видимо этот же колорит наполняет повествование грустью и меланхолией. они идут красной нитью сквозь всю историю вместе с идеей единения с природой и остаются с читателем и после прочтения, не смотря на положительный финал.
42828
ilarria8 ноября 2018 г.Читать далееКнига не может не понравиться! Такой японский young adult со своими традициями и обычаями. Тут светлая история юношеской, первой, чистой любви, окутанная сплетнями, людской грязью так же, как и рыболовными сетями, морем, лодками, ныряльщицами за жемчугом, что составляет большую часть повествования, и, как медитация, постоянно возвращает читателя в мир острова Утадзима. Колоритно, душевно, красиво. Хотя повествование стилистически невзыскательно, автору удалось главное. Создаётся такое впечатление, что читатель плавно переносится в островную жизнь вместе с героями книги, которые не могут не полюбится ему.
Тут Мисима другой - морской, лиричный, романтичный, неожиданный, не такой, как в "Золотом Храме". Я была заинтригована до конца повествования. Непредвиденный положительный конец словно облегчил душу, то, чего мне так хотелось, Мисима сотворил на последних страницах небольшого романа.
Рада, что познакомилась с ещё одной книгой японского мастера слова.42863
Godefrua9 марта 2014 г.Читать далееВот не ожидала такого от Юкио Мисимы! Все время ждала, когда же начнутся мрачные этюды о бессмысленности жизни, безысходные ситуации и фатальное приятие всего этого.
А тут - про любовь. Про надежду. Прекрасная история на фоне лаконичной красоты японской природы. Интереснейший экскурс в жизнь тружеников моря. Мужчины-рыбаки, женщины - ныряльщицы. Закаленные, так и хочется написать - просоленные. Нехитрый быт, довольно насыщенная событиями общественная жизнь. Все очень, очень атмосферно.Однажды, один знакомый японец сказал мне, что залог счастья и успеха для жителей его страны - это терпеливость и усердный, самоотверженный и постоянно совершенствующийся труд. Все остальное от человека не зависит и дается свыше, по заслугам, в зависимости от исполнения им обязательств по терпению и труду.
Сюжет этой истории - сплошное доказательство сказанного им. Абсолютно уверена, что представители разных народов, попав в сети обстоятельств, в которых оказался главный герой, вели бы себя по разному. Здесь же, в ответ на трудности - тот самый самоотверженный труд, в ответ на запреты - терпеливость и смирение. То есть, герой сделал все возможное и от него зависящее, ни разу не отвлекшись на злобу, проклятия, жалость к себе. И героиня ему под стать... Когда двое любящих людей не сговариваясь, действуют в унисон в своей стратегии, весь мир заряжается их полярностью и становится с ними заодно.
Можно сказать, что это сказка. Но сказка, рассказанная Мисимой. А это значит, мы получаем возможность погрузиться в чувства героев. Испытать чувственное волнение, панику безысходности, горечь смирения, уязвленного самолюбия и невесомость надежды. Это значит, что сантименты, если они и есть, идут из глубинных инстинктов. Это значит, что все персонажи мыслят категориями своего социального класса. И уже на сказку не похоже.
Просто история со счастливым концом под девизом "терпение и труд все перетрут" или Золушка по-японски.38210
AnnaSnow20 июня 2020 г.Два застенчивых сердца
Читать далееВ который раз убеждаюсь, что японская литература довольно специфична для меня, и если с современными авторами у меня все складывается довольно трудно, то с классиком Юкио Мисима дела обстоят получше.
В этой книге прекрасен и легок слог, из-за него хочется читать произведение, которое содержит в себе простенький сюжет. Сюжет без особой драмы, крови и убийств, здесь просто прописана история любви парня и девушки. Она из богатой семьи, а он из бедной. Она единственная дочь самого влиятельного человека на небольшом островке, а он рыбак, который содержит мать-вдову и младшего брата-школьника. Они любят друг друга, но не имеют в этой любви опыта и поэтому их отношения чисты, наивны и напоминают поведение двух детей.
Но мне больше всего в книге понравилось описание быта острова, второстепенных персонажей и их взаимоотношения. Странно, но фон книги получился более насыщенным и интересным, чем любовь главных героев.
В целом, книга прошла ровно, ее было приятно читать, а отсутствие смертей и драмы здесь даже пришлось очень кстати. Не хватило в некоторой степени объемности романа, порой казалось, что в тексте есть недосказанность: что-то прописано слишком быстро, а что-то просто слегка обозначено. Но данную книгу можно смело включать в список японской литературы, которую стоит прочесть ради ознакомления с прозой данной страны.
32673