Рецензия на книгу
Шум прибоя
Юкио Мисима
Godefrua9 марта 2014 г.Вот не ожидала такого от Юкио Мисимы! Все время ждала, когда же начнутся мрачные этюды о бессмысленности жизни, безысходные ситуации и фатальное приятие всего этого.
А тут - про любовь. Про надежду. Прекрасная история на фоне лаконичной красоты японской природы. Интереснейший экскурс в жизнь тружеников моря. Мужчины-рыбаки, женщины - ныряльщицы. Закаленные, так и хочется написать - просоленные. Нехитрый быт, довольно насыщенная событиями общественная жизнь. Все очень, очень атмосферно.Однажды, один знакомый японец сказал мне, что залог счастья и успеха для жителей его страны - это терпеливость и усердный, самоотверженный и постоянно совершенствующийся труд. Все остальное от человека не зависит и дается свыше, по заслугам, в зависимости от исполнения им обязательств по терпению и труду.
Сюжет этой истории - сплошное доказательство сказанного им. Абсолютно уверена, что представители разных народов, попав в сети обстоятельств, в которых оказался главный герой, вели бы себя по разному. Здесь же, в ответ на трудности - тот самый самоотверженный труд, в ответ на запреты - терпеливость и смирение. То есть, герой сделал все возможное и от него зависящее, ни разу не отвлекшись на злобу, проклятия, жалость к себе. И героиня ему под стать... Когда двое любящих людей не сговариваясь, действуют в унисон в своей стратегии, весь мир заряжается их полярностью и становится с ними заодно.
Можно сказать, что это сказка. Но сказка, рассказанная Мисимой. А это значит, мы получаем возможность погрузиться в чувства героев. Испытать чувственное волнение, панику безысходности, горечь смирения, уязвленного самолюбия и невесомость надежды. Это значит, что сантименты, если они и есть, идут из глубинных инстинктов. Это значит, что все персонажи мыслят категориями своего социального класса. И уже на сказку не похоже.
Просто история со счастливым концом под девизом "терпение и труд все перетрут" или Золушка по-японски.38210