
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 февраля 2021 г.Читать далееОболочка цивилизации очень тонка
Маргарет ТэтчерЭто первое моё знакомство с Уильямом Голдингом и его романом-притчей “Повелитель мух”. Само название произведения сразу наводит на мысль, что в нём присутствует религиозная канва. Так и есть - с первой до последней страницы роман наполнен библейскими образами, мотивами и аллюзиями. Прочитала на одном дыхании, и в результате не согласилась с автором лишь в одном - не всё так мрачно и безнадёжно.
Вторая Мировая война разрушила все иллюзии и представления о том, что человечество через прогресс постоянно улучшается, становится умнее и свободнее. Голдинг на войне, видя как люди теряли человеческий облик, только утвердился в мысли, что человеческая природа греховна и испорчена, что все человеческие усилия делать добро заканчиваются ничем.
В романе после авиакатастрофы группа детей оказывается на острове. Где настоящий рай земной - море, золотой песок, обилие экзотических фруктов и никаких запретов. Ужасы атомной войны далеко. Идиллическая картина.
Остров – наш! Потрясающий остров. Пока взрослые не приедут за нами, нам будет весело! И снова обмен торжествующими, сияющими в сумраке взглядами.
– Высший класс!
– Грандиозно!
– Фантастика!
Блестя глазами, открыв рты, сияя, они смаковали свои хозяйские права.
Головы кружила высота, кружила дружба.Мальчики стараются разумно устроить свою жизнь на острове, устанавливают правила, порядок. Им надо выжить и продержаться до возвращения за ними взрослых.
Но это притча не о выживании “тела” на необитаемом острове, а о выживании “души”. Способен ли человек в условиях земного рая сопротивляться злу в своём сердце, способен ли в итоге сохранить свой человеческий облик. Дети не подозревают, что они мишени, которые находятся под прицелом незримого Зверя. (Они заняты поисками зверя в материальной оболочке). Вот он главный персонаж, пусть невидимый и за кулисами, но это тот кто намеренно стремится убивать и уничтожать. (Зверь, змей, Повелитель мух (Вельзевул), Левиафан - это все библейские образы врага человека - сатаны). Откуда зло в человеке? И что это за зло? Со времён Адама и Евы - это одно из самых великих “достижений” дьявола - грех в человеческом сердце, основание его престола. Нейтральной территории не существует, где человек мог быть сам по себе.
И вот итог - самыми ярыми дикарями становятся благовоспитанные ребята, вчерашние церковные хористы, дети, получившие самое строгое и религиозное воспитание.
Почему? Потому что грех - источник фарисейства и религиозного фанатизма, бесчинств во имя религии. Грех - источник коррупции и нищеты, диктатуры и военных переворотов. Грех - основание вульгарного язычества и оккультных философских систем. Грех человека даёт легальное право дьяволу управлять в его жизни. А его владычество превращает бытие человечества в беспросветный кошмар на земле - страх, стрессовые ситуации, мучения, болезни, эпидемии, войны…
Испуганные дети приносят дар и устраивают жертвоприношения неизвестному им Зверю. Но как в пословице: “Дайте дьяволу палец, он вас заберёт полностью”. Охота на дикую свинью выливается в охоту на человека. И вот вчерашние миролюбивые дети - сегодняшние убийцы-дикари. Человека от зверя отделяет всего лишь маленький шаг. И тонкий налёт цивилизации, возделываемой веками, оказывается непрочным, под воздействием нелёгких обстоятельств легко смывается, обнаруживая бушующие тёмные инстинкты. Захваченные попыткой убить Ральфа “дикари” сжигают райский остров.
Из глаз у Ральфа брызнули слезы, его трясло от рыданий. Он не стал им противиться; впервые с тех пор, как оказался на этом острове, он дал себе волю, спазмы горя, отчаянные, неудержимые, казалось, сейчас вывернут его наизнанку. Голос поднялся под черным дымом, застлавшим гибнущий остров. Заразившись от него, другие дети тоже зашлись от плача. И, стоя среди них, грязный, косматый, с неутертым носом, Ральф рыдал над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа.
Ценность этой книги в том, что она приоткрывает окно в перспективу врага. И вопрос в том какую роль в этой битве за свою душу (потерять своё людское обличье и уподобиться обычному зверью или нет) изберёт человек. Всегда лучше выбирать свою позицию лично, нежели пассивно оказаться на той стороне, которую кто-то выбрал за вас.
441,7K
Аноним30 мая 2015 г.Читать далееЕще одна книга прочитана в рамках книжной мафии. Я ее прочла больше из-за любопытства, так уж явно она многим не нравилась. Не скажу, что книга меня ужаснула. Каждый хотя бы раз испытал на себе жестокость детей. Да, не в такой же форме, но все же. Среднестатистический школьный класс отправьте на остров без взрослых и получите такую же картину. Что мне понравилось, так это многопластовость проблематики. Ведь книга, если поразмыслить, не только о неведомом Звере внутри нас или зависти непримечательных и посредственных, она во многом о религиях, выборе, страхе, спасении.
43115
Аноним23 июля 2023 г.Читать далееИнтересное произведение. Самолет перевозивший мальчишек потерпел крушение, и таким образом дети, младшего школьного возраста остались одни на необитаемом острове. Им необходимо выжить, а для этого нужно придумать как. Автору, на мой взгляд удалось показать, как быстро слетает налет цивилизованности и активизируется стадный, первобытный инстинкт при необходимости выживания. Прав тот, за кого племя. Прав тот, у кого сила.
Единственное, я всё-таки не до конца поняла конфликт между двумя мальчишками, они оба по своему были правы, для того чтобы выжить нужна была еда, для того чтобы спастись - сигнальный дым от костра. Огонь то им нужен был в обоих случаях - поэтому не ясно зачем надо было разделяться.
Кульминация у произведения жестокая. Племя превратилось в дикарей, которые отстаивая свою правду, начали сметать все на своем пути. Теперь уже и убийство это не что-то страшное, это всего-навсего инструмент для достижения цели.
Сцены, когда мальчишки загоняли, такого же как они мальчика, используя для этого смертельные ловушки, сжигая до тла остров - впечатлили, напугали. Это жутко. Что делает человека человеком? Правила общества? А если их нет, тогда что?421,3K
Аноним30 апреля 2022 г.Просто я не принимаю происходящее близко к сердцу. Мы здесь ненадолго. Айрис Мердок
Читать далееОтличная книга!
Вроде бы обычная жизненная история, ничего особенного, но прекрасно описана. Я переживала за Брэдли, хотя он не казался мне положительным персонажем. Пожилой человек, но слишком доверчивый и наивный. Писатель. Состоятельный человек. Его окружают разные люди. Самая бесячая для меня- сестра. Конечно, я понимаю, что у неё депрессия, что она брошенная несчастная женщина в возрасте. Муж её женился на молодой женщине и всё такое. Но! Сестра слишком назойлива. Ей плевать на своего брата, она пытается решить свои проблемы. А решает она их- никак не решая. Бестолковая, никчёмная женщина, которая ничего не может делать. В итоге доводит себя до критического состояния, хотя ни минуты не остаётся в одиночестве. С ней постоянно кто-нибудь. Кормит её, ухаживает за ней, предоставляет дом, постель и одежду. Но сестра не думает о благодарности. Она страдает и думает о себе и о том благосостоянии, которое потеряла.
Джулиан. Сложный персонаж. Молодая избалованная девушка. Именно в неё влюбляется Брэдли. Для него это и счастье и катастрофа. Огромная разница в возрасте, неприятие семьи, которые друзья Брэдли. Помимо дружбы там ещё запутанные отношения с матерью. Брэдли пытается выйти из ситуации благородно и сосредоточиться на счастье, которое вызывает в нём новое чувство. Но так складываются обстоятельства, что Джулиан узнаёт обо всем и неожиданно отвечает Брэдли взаимностью.
То, что происходит потом печально. Отношение Брэдли к ужасной концовке предсказуемо. Он мягкий, тихий, добрый человек, испытывающий на тот момент сильное чувство вины и страдания. Он пытался помочь, а его использовали и предали.
Послесловия героинь меня не удивило, но вот Джулиан. Это было что-то! Я, если честно, ожидала другого. Она была отвратительна, и я больше верила Брэдли. Пусть любовь прошла, но надо оставаться человеком и говорить правду, если уж ты начала говорить. Иначе твои жестокие слова- предательство. Но Джулиан не считается с Брэдли. Ведь он старый, никчёмный, не умеющий за себя постоять.
Если задуматься, то окружение Брэдли это тот ещё клубок змей. Я-то думала, что Джулиан совершенно другая и ей можно доверять. Но порочная человеческая сущность неизменна и неповторима.421,4K
Аноним7 января 2019 г.Читать далееОчень долго я не могла решиться на прочтение этой книги, так как была наслышана, что жестокости в ней хватает. Да, так и есть, причём жестокость эта нечеловеческая, да ещё и от детей, в которых люди привыкли видеть самых невинных членов общества. А эта книга разрушит любые иллюзии, покажет изнанку мира, которую не принято обсуждать. И жестока она даже не самими описаниями отвратительных действий героев, а своей гнетущей атмосферой, когда обстановка постепенно накаляется и повергает тебя в пучину отчаяния.
Сюжет и так всем известен, поэтому не вижу смысла его пересказывать, но лично я особенно обратила внимание на то, как постепенно вполне мирное изначально соседство мальчиков на острове превращается в настоящую войну. И вот уже появляются два лидера - Джек и Ральф. Оба они довольно авторитарны и жаждут власти, но, получив такой вожделенный дар, распоряжаются им по-разному. И здесь видны параллели с нашим обществом: существуют лидеры, желающие держать всё под своим контролем, есть и те, кто всячески пытается отстаивать своё мнение, а кто-то предпочитает жить, не задумываясь ни о чём и отдав всё в руки более сильных личностей, за которыми им захочется пойти.
Очень тяжело было читать главы, в которых описывались жестокие, мерзкие действия "невинных" детей, готовых разорвать друг друга на части из-за малейшего несогласия с ими же выстроенной идеологией. На фоне всего этого ужаса всё же с интересом следишь за таким разным выбором Джека и Ральфа. Если первый запросто превратился в дикаря, которому неведомы никакие моральные нормы, то второй всё же задумывался о правильности своих действий и действий других людей, ему не чуждо было сострадание, и в особенно трудные моменты прорывался наружу "настоящий" Ральф.
Но из всех героев мне понравился Хрюша - такой добрый, искренний человек, верящий в дружбу и справедливость и остающийся верным, несмотря ни на что. Он был настоящей палочкой-выручалочкой для Ральфа, благодаря своей простоте и преданности, не отвернулся от того, кого считал своим другом, даже перед лицом опасности.
Невероятно тяжело было читать "Повелителя мух", и всё же теперь это одна из самых значимых для меня книг.
422,7K
Аноним19 мая 2017 г.СОН И ЯВЬ БРЭДЛИ ПИРСОНА
Читать далее«Зачем написана эта повесть, станет очевидно из самой повести. Но, в конце концов, никакой тайны здесь нет».
(А.Мердок. «Черный Принц»)Брэдли Пирсон, 58-летний писатель, уходит со службы, чтобы написать, наконец, лучшую свою книгу. Брэдли подходит с высокой меркой как к собственному творчеству, так и к литературе в целом. Быть может, именно поэтому, в отличие от своего лучшего друга Арнольда Баффина, плодовитого писателя, романы которого подобны бабочкам-однодневкам, библиография произведений Брэдли Пирсона включает всего лишь три книги (правда, получившие высокую оценку). Когда-то в его жизни была жена, от которой он, по его словам, ушел сам (она подавляла его натуру, опять же по его словам), и с тех пор он живет одиноко. Брэдли интеллектуал, сноб, ранимая и тонко чувствующая натура. Такой набор характеристик несомненно ведет к эгоцентризму. Когда ты пребываешь в мире шекспировских образов и философских идей и рассуждений, невольно закрываешь глаза на окружающий мир. Его просто не замечаешь, по крайней мере настолько, насколько это возможно.
Но этот мир все таки существует, и в самый неподходящий момент, когда Брэдли уже собрался было покинуть свою лондонскую квартиру, чтобы уехать подальше от мирской суеты и в тишине и спокойствии начать, наконец, писать, -- этот мир вторгается в его жизнь самым бесцеремонным образом. Сначала неожиданное известие о приезде бывшей жены и ее желании повидаться с Брэдли, затем звонок Арнольда и ужасное сообщение об убийстве Рэйчел, затем внезапное вторжение сестры Присциллы, ушедшей от мужа и ищущей спасения и защиты у него, Брэдли. А тут еще Рэйчел (к великой радости Арнольда не умершая), горя желанием отомстить мужу, пытается закрутить роман с Брэдли. В общем, целый клубок неприятных и драматических событий, не обещающих ничего хорошего.
Возможно, Брэдли Пирсон и справился бы как-то со всем этим. Но так уж бывает, что если Судьбе (или Року, или Музе) угодно сделать тебя своим орудием, то как ни изворачивайся, как ни хитри – ничего не получится. То, что должно свершиться – свершится. И если на Художника направлен взгляд Вдохновителя, то и вдохновение придет, и муза посетит. Она явилась в облике юной Джулиан, девятнадцатилетней дочери Рэйчел и Арнольда Баффинов, в своем наряде похожая скорее на юношу, чем на девушку, разбрасывающая изорванные в клочки листы бумаги, на которых можно было различить уцелевшее слово «любовь»… Тогда-то и начался кошмарный сон Брэдли Пирсона, тогда-то и началось его сумасшествие…
Мне не дает покоя мысль: а что, если все последующие события, включая сцену действительного убийства в доме Баффинов, привиделись Брэдли Пирсону во сне, впоследствии переосмысленном, творчески переработанном и послужившем основой сюжета для будущего его романа? Я думаю, что такая версия имеет право на жизнь. Ни для кого не секрет, что чувства, страхи и опасения, обычно сдерживаемые и подавляемые в состоянии бодрствования, во время сна освобождаются из-под контроля сознания, оживают и активизируются, а ситуации, произошедшие с нами в действительности, раздуваются до невообразимых масштабов, приобретая гротескные, а порою и чудовищные формы. И зародившаяся страсть к молоденькой девушке, в своем черном костюме смахивающей на юного Гамлета, выливается в прекрасные видения эротических сцен с нею, а «убийственная» ситуация доходит во сне до действительного убийства и завершается страшными словами полицейского: «Почему Вы это сделали?» И все содержание этого сна окрашено шекспировскими аллюзиями и перемежается мыслями об искусстве и творчестве …
Трудно точно определить, что в этой истории происходило в действительности, а что приснилось Брэдли Пирсону, но скорее всего, так: театр и все, что произошло затем, включая кровавую сцену действительного убийства (но исключая смерть Присциллы -- она действительно произошла, но об этом я скажу позже), привиделось ему во сне. Все "ружья" в этом сне "выстрелили": и подавляемая неприязнь к Арнольду, его сопернику в любви и творчестве, и растерянность от своей беспомощности перед бывшей женой Кристиан, и брезгливое отношение к стареющему женскому телу, и симптомы приближающейся болезни, и мучительное и запретное, постыдное и унизительное желание секса с молодой девушкой…
А затем наступило пробуждение, а вместе с ним и совершенно ясное понимание того, что нужно уехать из Лондона, скрыться. И не потому, что все увиденное во сне может произойти в реальности (особенно любовь с Джулиан), а потому (и это главное!), что лучшая книга Брэдли Пирсона так и останется ненаписанной. И взяв с собой все еще находящуюся в шоковом состоянии сестру Присциллу и Фрэнсиса Марло в качестве врача и помощника, он уезжает в Патару. И пишет, наконец, свой роман, взяв за основу сюжета все произошедшее во сне и наяву, как ниспосланное свыше. Пишет не только из чувства долга перед искусством, не только потому, чтобы хоть как-то овладеть сложившейся ситуацией, развязать все узлы в этом хитросплетении, а потому, что испытывает жгучее желание излить душу, поведать миру о Великой Любви, которая ворвалась в его одинокую и унылую жизнь и заставила ее заиграть всеми переливами радуги – от самых светлых до самых мрачных.
Скорее всего, Присцилла умерла именно так, как и описано в романе – отравившись таблетками. Только произошло это не в Лондоне, а в Патаре, а в роли соседа, с которым пьянствовал Фрэнсис, был сам Брэдли. Можно только строить догадки, по каким причинам он не захотел описать все как было. Одна из них -- нежелание выставлять напоказ приятельские отношения с гомосексуалистом Фрэнсисом (хотя не думаю, что для Брэдли это было так уж принципиально). Но, без сомнения, для Брэдли самоубийство сестры стало трагическим событием, виновником которого он считал себя и только себя и в котором искренне раскаивался.
Как я уже писала, кошмарный сон Брэдли Пирсона завершился, скорее всего, кровавой сценой и возгласами «Почему Вы это сделали?». Все дальнейшее – плод писательских размышлений и усилий, стремление переосмыслить эту жуткую историю, которая, хотя и привиделась наполовину, наполовину все же имела место в действительности, а потому так глубоко его потрясла. Без сомнения, именно такая концовка, где необоснованно подозреваемый в убийстве Арнольда Брэдли Пирсон и не пытается оправдать себя, считая, что все или почти все драматические события произошли по его вине и он должен так или иначе понести за них наказание, пострадать – именно такая концовка логична для его романа и делает автора в глазах читателей мучеником и трагическим героем. Скорее всего, он им и был.
Но возможен и другой финал: Рейчел, как истинная убийца Арнольда, оказалась бы за решеткой, одновременно получив статус брутальной (если это слово можно применить к женщине) героини, отомстившей мужу за все обиды, а несостоявшему любовнику -- за отвергнутую любовь. Поистине, такая концовка окутала бы образ Рэйчел величественным ореолом, пусть и сияющим мрачными красками. Теперь уже она -- мученица и трагическая героиня. Но в своем романе Брэдли Пирсон не позволил миссис Баффин упиваться славой, пусть и черной. Он даже не оставил ей возможности проявить свои лучшие черты. Я все ожидала, что Рэйчел признается в содеянном в последний день суда, или даже после вынесения приговора, или же вообще покончит с собой, не в силах вынести всего этого кошмара. Ведь действительная, настоящая Рэйчел, какой ее рисует в начале романа Брэдли, была обаятельной женщиной, достаточно умной и чуткой, достаточно тонкой и женственной. Правда, страшно уставшей от уз брака, правда, затаившей глубокую, до ненависти, обиду на мужа, но вместе с тем вызывающей у Брэдли (да и у меня также) не только жалость и сочувствие, но и симпатию, и уважение. Такой предстает она в начале романа. А что же мы видим в конце? Ограниченную и не очень умную особу, всячески выгораживающую себя и обливающую грязью того, кто осужден вместо нее на пожизненное заключение. Как это не вяжется с той, прежней, Рэйчел! Как будто перед нами два совершенно разных человека! Недоумеваю: действительно ли здесь недоработка образа или же сознательное его искажение? Только вот кем: Брэдли Пирсоном или Айрис Мердок? И с какой целью? У меня пока лишь один вывод: Брэдли попросту не понял Рэйчел (как, впрочем, и других женщин -- участниц этой драмы)!
Четыре «Послесловия» (Рэйчел, Кристиан, Фрэнсиса и Джулиан) к описанной Брэдли Пирсоном драме, думаю, также принадлежат его перу. Возможно, автор решил, что недостаточно полно раскрыты образы и характеры героев, и решил их доработать. А может потому, чтобы как-то дистанцироваться от них, противопоставить их себе, а по большому счету – разделить мир (созданный его, Брэдли, воображением) на два полюса: он, страдающий, и все остальные, отступившиеся от него. Особенно неприятное впечатление производит «Послесловие Рэйчел»: так написать могла только ограниченная и бессовестная мещанка. Остальные же образы не подверглись такой трансформации, но также несколько обмельчали: Кристиан выглядит самовлюбленной дамой, пытающейся изо всех сил убедить читателя в том, что Брэдли не в своем уме, а главное -- до сих пор в нее влюблен; Фрэнсис – напустившим на себя важность философом-фрейдистом, уцепившимся за счастливую возможность подзаработать на деле Брэдли Пирсона (впрочем, к Фрэнсису я еще вернусь). С этих позиций не удивляет и прохладное «Послесловие Джулиан»: для 58-летнего Брэдли это было своеобразное самовнушение, еще одна возможность доказать себе, что его страсть обречена.
А теперь мне хотелось бы порассуждать, кто все-таки этот загадочный Ф. Локсий, сосед Брэдли по камере, музыкант, отбывающий срок за жестокое убийство, которого писатель называет не иначе как «любезный друг»? Действительно ли он существовал, или же только в воображении Пирсона? Как известно, Локсий – одно из имен покровителя искусств Аполлона. Есть мнение, что якобы не было никакого соседа по камере (а может и камеры не было?), а Локсий – это либо сам Брэдли, отождествляющий себя с ним, либо действительно сошедший к нему в тюремную камеру лучезарный древнегреческий бог. Но как мог этот бесплотный дух оставить материальное свидетельство своего присутствия в камере – Предисловие и Послесловие к роману Брэдли?
А если Брэдли и Локсий – одно и то же лицо, то как он мог в деталях, а главное -- так жалостливо описать собственную смерть? Конечно, технически это возможно, но психологически – вряд ли. Даже человеку, находящемуся на краю могилы, обреченному, знающему, что его дни сочтены. Хотя бы из мистического ужаса перед неизбежным, но устрашающим своей неизвестностью событием! Значит, и это предположение представляется неубедительным.
Я думаю, Локсий существовал реально: он присутствовал при разговоре Брэдли с врачом, он находился рядом с ним в его последние дни и в момент смерти. Опять вопрос: неужели все это могло происходить в тюремной камере, а если и могло, то неужели там же, у постели умирающего Брэдли, находился и второй заключенный? Неужели была возможность слушать в тюремной камере музыку? (Впрочем, я ничего не знаю о тюремных порядках, и слава Богу, т-т-т)
Так вот: осмелюсь предположить, что Ф. Локсий – это Фрэнсис Марло, которого, как я писала выше, Брэдли, возможно, взял с собой в Патару, чтобы присматривать за больной Присциллой. Фрэнсис еврей, а значит умен и музыкален. Он врач, а значит мог обслуживать Брэдли в его последние дни и часы жизни. К тому же он производит впечатление (по крайней мере на меня) тонко чувствующего и, скорее всего, одаренного человека, не чуждого искусству. Но главное – Фрэнсис дружелюбен, открыт, ни на кого не держит зла, способен сопереживать, способен принимать человека таким, каков он есть. И там, в Патаре, он мог вполне стать другом и вдохновителем Брэдли Пирсона. А в качестве литературного псевдонима взять себе имя Локсий (возможно, Брэдли так его и называл иногда), присовокупив к нему инициал "Ф", то есть "Фрэнсис".
Можно привести много аргументов как «за», так и «против» моего утверждения. Я и сама сомневаюсь. Поэтому в качестве подтверждения (а также и опровержения) приведу лишь отдельные фрагменты из «Предисловия издателя», написанного Ф. Локсием:
«Эта книга в нескольких отношениях обязана своим существованием мне. Автор ее, мой друг Брэдли Пирсон, возложил на меня заботу о ее опубликовании. <…> Я также являюсь тем «любезным другом» и проч., обращения к которому встречаются здесь и там на ее страницах. Но я не принадлежу к действующим лицам драмы, о которой повествует Пирсон. Начало моей дружбы с Брэдли Пирсоном восходит ко времени более позднему, чем описываемые здесь события. <…> Ему нужен был кто-то, верящий ему и верящий в него. И в нужде он нашел меня, свое alter ego.
…
Моя роль как издателя была проста. Вероятно, мне следовало бы скорее называть себя иначе… Как? Импресарио? Шутом или арлекином, который появляется перед занавесом, а потом торжественно его раздвигает? Я приберег для себя самое последнее слово, заключительный вывод, итог. Но лучше уж мне быть шутом Брэдли, чем его судьей. В каком-то смысле я, по-видимому, и то и другое.»
Докопаться до правды в романе «Черный принц» -- дело непростое. Да и возможно ли разрешить все загадки Айрис Мердок, найти все ключи к этому удивительному произведению? Впрочем, сама писательница так не считает:
«Зачем написана эта повесть, станет очевидно из самой повести. Но, в конце концов, никакой тайны здесь нет».
Но несмотря на столь ободряющее заявление, долго еще будут критики анализировать и спорить о романе, искать разгадки к нему, выискивать скрытые смыслы… Такое впечатление, что Айрис Мердок поиграла со своей аудиторией, подкинув ей историю с двойным (а может и тройным) дном: разбирайтесь, мол, сами, кто что в ней (истории) видит и усматривает. Но, без сомнения, удовольствие от чтения и пищу для размышлений получат все!42956
Аноним9 июля 2016 г.Читать далееНачнём с конца. Уважаемые почитатели творчества Айрис Мердок (они ведь тут есть? ау-ау)! Посоветуйте, пожалуйста, какое-нибудь произведение этой писательницы. У неё так много книг, даже не знаешь за что браться...
А браться надо, очевидно, за "Гамлета" - чтобы лучше понять "Чёрного принца". Это такой извращённый современный читательский мир: сначала прочитать популярный в Рунете роман известной писательницы Мердок, а уж потом обратиться к какому-то там Шекспиру.Заглавие обещало мне нечто вроде готического романа, а получил я - что? Эстетический роман плавно перетёк в любовный и закончился детективом, с карамазовским оттенком. В лучших традициях постмодерна не обошлось без игры с читателем: в конце нам представлены 4 версии происходящего от 4-х действующих лиц, а сам роман - 5-я версия. А ещё тут полно скрытых смыслов, аллюзий и прочих приёмов и подтекстов (включая Фрейда и Аполлона), на которые так щедры многие авторы нашего века. Немало в тексте зауми (размышления об искусстве, любви и пр. кажутся многословно-размытыми).
Мы зачастую прикидываемся, что разобрались в прочитанном, с уверенностью выкладываем цементный раствор своих мнений на ЛЛ, он быстро застывает, и полученная конструкция покоится в электронных архивах. Готов признать сейчас свою практически полную несостоятельность в понимании этого текста. Друзья, что такое "Livelib", как не широкая площадка для обсуждения и поиска истины? Ореол таинственности вокруг этой книги не даёт мне покоя. Она бередит сознание, порождает уйму вопросов, на которые у меня нет ответов. Читавшие! Помогите, выскажите своё мнение о "Чёрном принце" в комментариях. Например, ответьте на один из вопросов:
О чём роман? (горестный удел истинного художника? несчастная любовь/любовь зла...? зависть? переплетение искусства и жизни? латентная гомосексуальность?)
Кто убил: Брэдли или Рейчел? Или.....
Любовь между Пирсоном и Джулиан - настоящая?
К чему ведут все эротические символы, и что означают все эротические сцены? (Башня Почтамта, костюм Гамлета и пр.)
Почему сразу 2 женщины (Присцилла и Рейчел) показаны такими театрально гиперболизированными истеричками?Ответом на 1-й вопрос может быть: "всё сразу".
На 2-й я отвечу: не знаю. 50/50. Если вначале я поддерживал рассказчика, то концовка-послесловия смутили (ложный путь?), и я совсем не уверен. По примеру "Жестокого романса" ("Так не доставайся же ты никому!...")? Из зависти? Или, если Рейчел, из ненависти (неудовлетворить женщину, бросить, и тут же замутить с её дочерью это повод)?
3) Ставлю себя на место 58-летнего героя (избраннице 20), и очень хочется верить, что да, но очень много "но". Он так искренне описывает свою любовь к ней, а потом и столь характерно себя ведёт, что самому хочется полюбить, не откладывая.
На 4-й и 5-й я тоже в недоумении развожу руками. Ремарка по Присцилле: это же надо так изобразить самое дно и "конец жизни"! Особо мерзок и вместе с тем привлекателен факт: муж уходит от старой некрасивой Присциллы с бесплодным, как пустая раковина, чревом - к молодой симпатичной любовнице, ждущей от него ребёнка.А ещё я не так и не вник, что это за Чёрный Принц?
Чёрный Властелин говорит, что с таковым не знаком.Обращаюсь в вам, господа писатели и -льницы, любящие загнать читателя в тупик. Думаете, напустили дыму и можете, похихикивая, строчить в своих Британиях новые мистерии? Знайте, читатель может оказаться ещё изощрённее вас. Вот вам 6-я версия произошедшего!
Пирсон всю дорогу твердит мантру, мол: лучше написать одну единственную книгу, но гениальную (пусть даже это значит подвергнуться шквалу критики за простой), чем накатать много посредственных и пользоваться при этом успехом. Написавшая не менее 20-ти творений Мёрдок, к слову, чисто формально больше смахивает на Арнольда. Так вот, "гений чистой красоты" Брэд всю свою жизнь воспринимает как подготовку к написанию этого великого произведения (которое мы с вами и прочитали). А ЧТО, ЕСЛИ... он, находясь в здравом уме и светлой памяти, составил коварный план, совершил всё то, что совершил - прикинулся утончённым ранимым творцом, сымитировал чувства к легко ведомой Джулиан, убил Арнольда под видом душевно больного, и т.д. - всё, ради того, чтобы, сидя в тюрьме, написать тот самый шедевр, над которым я и вы сейчас ломаем голову???!!! Подстроил всё так, чтобы мы принимали его слова за чистую монету. Всё таки, клеветническим послесловиям веришь меньше, чем рассказу Пирсона, просто потому что мы склонны верить именно тому, кто был с нами все эти 470 страниц. Но где гарантия, что он (=Айрис) не врёт?Ой. Пу-та-ни-ца. Надеюсь, перелистав заново страницы, взболтнув мозги в черепе, как вино в бокале, прочитав "Гамлета" и некоторые другие романы Мердок, я смогу получше разобраться, и тогда у меня возникнет истинная, 7-я версия. А пока же чёрными-чёрными ночами, в чёрной-чёрной комнате лежит "Чёрный-чёрный принц" и ждёт, пока к нему подберут отмычку.
42428
Аноним9 апреля 2012 г.Читать далее"Повелителя мух" стоило перечитать, чтобы понять - это поэзия, такой прозрачности и чистоты, каких не сыщешь нынче. Поэзия со слепящей глаза нагой искренностью. Поэзия беспощадная, как скальпель. Вскрывает маленькое, слабенькое, такое легко ломающееся детской игрушкой человеческое тельце, шурует неумолимой рукой во внутренностях, чтобы показать миру - вот он, зверь, чудовище, Вельзевул. Не нужно быть пифией, не нужно быть сумасшедшим, чтобы его увидеть. А чтобы его позвать - усилий требуется и того меньше.
42184
Аноним8 июня 2023 г.Читать далееО сюжете много не буду говорить. Мальчики находятся на острове, после крушения самолёта. И мы следим за их жизнью на острове.
К этой книге я пыталась подойти несколько раз. Наконец я это сделала! Правда пришлось подготовиться и хочу этой рецензией помочь другим читателям.
Во-первых мальчики летят в убежище от ядерной войны.
Во-вторых есть несколько путей восприятия истории. Можно читать как аллюзию на библию. Или читать просто как антиутопию о попытках построить общество.
Мне больше нравится и кажется интереснее библейская аллюзия.41782
Аноним8 апреля 2023 г.Читать далееИдея романа, опубликованного в 1954 году, витала в воздухе. Даже не идея, а вопрос, которым задавались все неравнодушные люди после второй мировой войны. Как это могло произойти? Как люди смогли дойти до такого? Почему с нами это происходит? Недаром роман пользуется такой популярностью. История о группе мальчиков, волей случая оказавшихся на заброшенном острове не о том, что могло бы случится с человечеством в будущем. Это о том, что с ним происходит здесь и сейчас.
Наблюдать за тем, как веселые игры превращаются в кровавые оргии, как дети переступают черту за чертой, просто страшно. Не из-за каких-то подробностей физиологического плана, а из-за того насколько легко и просто скатится в зверское состояние. Голдинг недаром выбрал сценой для этого действа тропический остров, на котором на самом деле не представлял особых трудностей для выживания. Чистая вода, голубые лагуны, отсутствие хищников или каких-то врагов, фрукты. Мальчики поначалу воспринимают катастрофу не как беду, а как освобождение, возможность наконец-то пожить в свое удовольствие. Не подозревают, что зверь уже совсем рядом. Он начинает кормится страхом, неопределенностью, завистью и глупостью. Зверь приходит к ним во снах, зверь им чудится везде. Только вот он внутри каждого из них. Возможно за исключение одного, но его голос слаб, его робкие предупреждения никто не слышит. И они начинают убивать. Почему они быстро забыли цивилизацию, почему не смогли ничего сделать? Ральф спрашивает об этом Хрюшу и они ошибочно приходят к выводу, что во всем виноват один плохой человек. Просто не повезло, что в их компании оказался один плохой человек. Но к сожалению это не так и Голдинг мастерски это показывает в заключительных главах, что все гораздо хуже. Каждый может быть плохим человеком в определенных условиях. Не обязательно станет, но может каждый. Через 10 лет после издания романа Милгрэм проведет свои знаменитые эксперименты, а чуть позже Зимбардо докажет, как зло образуется в группе. Как растет и кормится Зверь. И будет еще не одна и не две книги, будут еще масса исследований. Но как оказалось, что недостаточно знать. А что делать? Как и ребята на острове, мы так и не знаем. А потому Зверь так и бродит среди нас, вместе с нами, в каждом из нас.
Слушал аудиокнигу в исполнении Александра Хорлина. Есть еще версии в варианте Сергея Кирсанова и в прошлом году вышла версия в исполнении Валентина Кузнецова.
Исполнение Хорлина просто великолепное, ему удалось передать характеры мальчиков, передать всю жуть происходящего, при этом не впадая в излишнею эмоциональность. Но редактор аудиокниги - это просто бери и выбрось. Музыка невпопад и ужасно большие паузы, часто там где они вообще не нужны. Этими паузами сбили весь ритм повествования. Такое ощущение, что этот специалист решил, мол читатели в большинстве своем дураки и не поймут всей мрачности момента. А для этого лучшим выходом будет прервать чтение книги и воткнуть 15 секундную паузу с дурацкой музыкой!41661