
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 апреля 2024 г.Люблю морскую тему. Понравилось
Читать далееПацанчик 15 лет, сын американского богача, был пассажиром на судне. Весь такой бездельник, весь такой на всё готовенькое валится за борт. Семья его "хоронит", но его спасает рыбацкое суденышко - выживает.
Когда пацанчик очнулся, ему видите ли подавай кофе с молоком, но ему дали просто кофе. Он пытался топать ногой, мол, верните меня сию ж минуту домой за миллионы отца, а ему "хрен тебе, у нас рыбалка, мы на работе, пшел работать, неча прозябать". Он "ну вот ящо". Ему дали в морду и сказали, что его зэпэ такая-то, отныне он юнга.
Ну и начало его сознание меняться. Домой он вернулся совершенно другим. Ещё и деньжат подзаработал - не миллион, конечно, но все ж было приятно.
Произведение простое, но мне понравилось. Люблю я читать и о труде в море (один из самых опасных), и о том, как человек растёт относительно себя, пользу приносит и получает от этого удовольствие.3164
Аноним19 сентября 2023 г.Captains Courageous
Читал советский английский вариант.
Интересная короткая книжка о том, как живут профессиональные рыболовы. Зуботычины, суеверия и россказни о том, как классно быть миллионером, в которые никто из команды не верит.
Концовка довольно смазанная, думаю в издательстве Просвещение с её адаптацией было больше всего проблем.
2290
Аноним6 июня 2022 г.Маленький Панч...
Как трогательно и как грубо. Детская любовь и любовь родителей, мамина любовь. Весь рассказ пропитан потребностью человека к любви, желанием ребенка быть под защитой. Как же хорошо заканчивается этот удивительный рассказ. Я до слез рада что дети вернулись и смогли вспомнить свою любовь к маме. Ничего подобного не встречала, безумно интересно и важно!
287
Аноним5 июня 2018 г.Мне было интересно читать эту книгу не с точки зрения развития сюжета, а с целью узнать что-то новое. Прочитав эту повесть, Вы познакомитесь с миром волн, трески и моряков...)
2714
Аноним23 марта 2016 г.Читать далееКиплинга люблю в любом виде. Независимо от того, про что он пишет, прозой или стихами.
Но вот интересно - какая цель у него была при написании "Отважных мореплавателей"? Воспитательная или описательная?
Воспитательная часть есть, аннотация не врет. "В короткий срок он становится настоящим тружеником, узнает истинную цену дружбе и товариществу, учится любви и уважению к людям." Но уж очень в короткий срок. Как-то нереально легко и быстро и даже слегка наивно. А вот описательная часть прекрасна. Совершенно неожиданно - это не Индия, и даже не Англия. Это Северная Америка, точнее даже Северная Атлантика. А еще рыбаки, их нелегкий труд. Очень живые и яркие персонажи, им сопереживаешь, сочувствуешь.
Одним словом - чудесная книга. Скорее подростковая, но взрослым тоже будет интересна.2511
Аноним1 февраля 2022 г.Спасение через трагедию
Читать далее⛵"Отважные мореплаватели" Редьярда Киплинга – повесть о том, как судьба с помощью трагедии может спасти человека. Традиции моряков, интересный процесс становления героя с помощью рыболовных снастей, чувства тех, кто ждёт рыбаков на берегу и простая истина о том, даже "трудного" человека может спасти любимое дело – превращают эту историю в захватывающую картину с приключениями, всевозможными опасностями и крепкой дружбой. Киплинг мастерски описывает характер каждого рыбака, в какой-то момент перестаешь ждать конца истории – пусть так и плывут дальше, сражаются со стихией, рассказывают истории, провожают знакомых и незнакомых в последний путь. Главное, чтобы соль не закончилась...
И ведь иногда не хватает в книгах того благородства, о котором частенько писали в старой доброй Англии...1276
Аноним1 августа 2014 г.Если брать составляющую легкости чтения , то книга для среднего уровня довольно таки легкая, плюс в издательстве, которое довелось читать , попадается множество ссылок на слова и обороты .
Что касается самой книги и сюжета, такое ощущение ,что с первых страниц уже читал эту книгу. Сюжет очень похож на одного известного британского автора, а вот какого не буду писать,чтобы было хотя бы минимально интересно . В общем для тех,кто на курсах английского или школьников 10-11 класса вполне добротная
1427
Аноним2 февраля 2025 г.Как мажор стал человеком
Читать далееВ этом произведении Киплинг для меня открылся с другой стороны. И это здорово. Захотелось прочитать и другие его произведения.
Это история о том, как избалованный богатством отца, ни в чем не нуждающийся, не привыкший работать, заносчивый мальчишка волею судеб оказывается на шхуне работяг-рыбаков.
Пройдя множество испытаний, он становится частью команды. Можно сказать, обретает истиную семью. Он приобретает навыки, видит иную жизнь. Переосмысливает свое существование.
Само повествование специфическое за счет морской терминологии. Но есть словарик, а к терминам привыкаешь. Они не отвлекают от содержания.
Такие повести НУЖНО читать подросткам.052
Аноним19 июля 2018 г.Плохой перевод
Такое ощущение, что мне в руки попался любительский перевод. В книге местами нет логики, диалоги не имеют смысла, теряется даже последовательность повествования. Лучше бы прочитала в оригинале
0320
Аноним9 сентября 2016 г.Читать далееВ версии, которая попалась мне (предустановленная на читалку электронка), ссылок не было. Может, в этом дело, но мне что-то сомнительно.
Так или иначе, продиралась через первую половину текста я с большим трудом. И дело даже не в оборотах. Сам текст до предела насыщен рыболовной и морской терминологией, и "утлегарь", к примеру, для меня звучит не меньшей абракадаброй, чем "jib-boom". Для 10-11 класса? Разве что морского училища с английским уклоном. Плюс разговорный язык во всей красе. Просто для примера, кусочек неважного для сюжета текста из середины:
“What’s a toothpick, Dan?”“Them new haddockers an’ herrín’-boats. Fine’s a yacht forward, with yacht sterns to ’em, an’ spike bowsprits, an’ a haouse that ’u’d take our hold. I’ve heard that Burgess himself he made the models fer three or four of ’em. Dad’s sot agin ’em on account o’ their pitchin’ an’ joltin’, but there’s heaps o’ money in ’em. Dad can find fish, but he ain’t no ways progressive he don’t go with the march o’ the times. They’re chock-full o’ labour-savin’ jigs an’ sech all. ’Ever seed the Elector o’ Gloucester? She’s a daisy, ef she is a toothpick.”Понять можно, конечно, но легким чтивом не назовешь. Въедливым и старательным, лезущим в словарь за каждым словом, не рекомендуется категорически — замаетесь. Если же не заморачиваться, к концу начинаешь втягиваться и становится полегче)
По сюжету — история о том, как простой моряк из сына миллионера человека сделал. Местами красочно и увлекательно, но довольно прямолинейно и предсказуемо. На любителя)
В переводе, думаю, должно быть легче. Но ох не завидую я переводчику ^^"0256