
Ваша оценкаМихаил Булгаков. Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Блаженство. Пьесы и инсценировки 20 - 30-х год
Рецензии
Аноним1 ноября 2024 г.Читать далееДраматургия не самое мое любимое в литературе - тут я предпочитаю смотреть, а не читать. Хотя, не спорю, есть произведения, которые производят прямо-таки неизгладимое впечатление и при прочтении - взять ту же самую “Горе от ума”, пьесу, давным давно раздерганную на цитаты. Но на самом-то деле, фишка жанра, конечно, не в этом (или не только в этом) - в случае с пьесами важно то, что смог драматург донести до читателей (или зрителей), имея в активе не такой уж обширный арсенал средств - по сути, только речь героев, никаких тебе описаний, пространных внутренних терзаний, все должно быть лаконично, но очень, очень емко. В противном случае пьеса окажется неудобной в постановке (если драматург переборщит с хронометражем) или попросту пустой и бессмысленной. И, похоже, я полезла в дебри - сейчас речь не о том. Хотя…
Нынче мне очень понадобилось прочитать пьесу, написанную в жанре фантастики. Почему мой выбор пал на Булгакова - не знаю. Почему именно “Блаженство”, хотя изначально я думала про “Ивана Васильевича” - понятия не имею. Кто-то под руку толкнул, нашептал. И как же я была удивлена, когда среди действующих лиц увидела знакомые фамилии Милославского и Бунши! И поначалу решила, что эта пьеса - продолжение истории, ставшей широко известной благодаря стараниям Леонида Гайдая.
Но нет, “Блаженство” - самостоятельный продукт, объединенный с “Иваном Васильевичем” лишь упомянутыми управдомом и домушником. Ну и да, изобретателем - вернее, изобретением, потому что изобретатели разные. Хотя от обоих ушли жёны, мда.
Ладно, опять я не о том. Что хочу сказать. “Блаженство” - это тоже история попаданцев, но - в далекое будущее. Настолько далекое, что коммунизм уже давно победил и процветает не только на территории СССР, но и всего мира. Люди будущего, с которыми сталкиваются наши попаданцы, добродушны и доверчивы (по крайней мере, на первый непристальный взгляд). Они с радостью принимают гостей из прошлого и настойчиво убеждают их остаться с ними, в их прекрасном и светлом времени. И самой главной причиной радости аборигенов является чудесное изобретение инженера Рейна, которое и позволило героям пьесы переместиться на столетия вперед.
По тому, какие реплики вложил в уста своих героев Булгаков, какое поведение написал для гения-инженера, очень заметно негативное отношение писателя к Советской власти (которого он, впрочем, никогда не скрывал). Неудивительно, что пьеса удостоилась постановки лишь в конце 90-х годов - слишком уж очевидна мысль, которую писатель вложил в произведение: новый строй старается уравнять всех, лишить индивидуальности (заметно перекликается с Замятинским “Мы”), и в итоге - лет эдак через двести-триста - люди будущего, возможно, и будут доброжелательны, но станут очень бедны эмоционально, скучны и совершенно неинтересны. Ну и да, по бюрократическому управдому Бунше Булгаков тоже прошелся катком. На его фоне Жорж Милославский выглядит даже немножко милым (насколько милым может выглядеть домушник).
Занятно, гротескно, местами забавно. В целом было интересно, но, если честно, на постановку я, наверное, не пошла бы…29155
Аноним4 декабря 2018 г.Когда был Сталин маленький...
Читать далееОбычно я довольно ясно заранее вижу в уме концовку будущего текста, но совершенно не представляю, с чего его начинать. В этот раз, может быть, начнем с анекдотов? Народ российский остер на язык, это еще Гоголь подметил. Есть такой детский стишок про В. Ленина: "Когда был Ленин маленький, с кудрявой головой...", есть разные версии этого стихотворения, некоторые очень смешные. Были придуманы про Ильича и анекдоты, в которых его официозный образ "самого человечного человека" менялся народом до неузнаваемости. Вот, для примера: "А мог бы и бритвой полоснуть!" и "А глаза такие добрые-добрые". Думаю, вы помните многие из этих анекдотов. Да что там Ленин! Народ России смог и кровавого Дзержинского переварить в котле своей сатиры: "Феликс Эдмундыч (спрашивает Ленин), у вас ноги волосатые? -- Да, Владимир Ильич. -- Вот и хогошо! Дзегжинскому валенки можете не выдавать". Есть анекдоты и о Ленине, и о Дзержинском, и о них обоих скопом, не говоря уже о герое Гражданской войны комдиве Василии Чапаеве (там целый цикл народной короткой прозы). Но вот что интересно: не припоминается ни одного анекдота об И. Сталине. Нет, в 90-е годы издавались такие сборнички в бумажных обложках, но это все были исторические апокрифы. Что Сталин сказал и как он пошутил. У вождя было своеобразное чувство юмора: мог в шутку сказать, что кого-нибудь надо расстрелять или на банкете подложить помидор под садящегося на стул Маленкова. Но живых народных анекдотов о Сталине нет. Такова генетическая память.
К 1939 году Михаил Булгаков находился в крайне тяжелом положении. Прежние его пьесы не ставились, новые запрещались. Не шли в театре "Дни Турбиных", были запрещены пьесы "Бег" и "Черное море", не ставился "Мольер". Но все же не следует трактовать обращение драматурга к образу Сталина как вынужденный акт конформизма. Да, творческая удача и прорыв на сцену были нужны Булгакову как воздух. Но поступиться своими принципами он не мог и не хотел. Поэтому им была избрана тактика наименьшего вреда. Он начал пьесу о Сталине, но не о Сталине как "Вожде и Учителе", а о Сталине -- молодом человеке, "Сталине маленьком". Булгаков избрал для изучения революционную деятельность Сталина-Джугашвили в начале ХХ века на самой окраине Российской Империи, в Батуме.
И что же у Булгакова получилось в результате? А вышла у Михаила Афанасьевича мелодрама на историческом материале, мелодрама в форме исторической драмы. Читабельная, кстати, надо только продраться через действие первое -- многовато там пролетариев. Вот в самом кратком виде сюжет пьесы. В прологе юного семинариста Иосифа Джугашвили с треском выгоняют из семинарии. Через пару лет, уже революционер и подпольщик, Джугашвили проводит агитацию среди батумских рабочих, подстрекая их к забастовке. Сталин ведет рабочих на демонстрацию, которую расстреливают солдаты. Джугашвили арестован, сидит в тюрьме. Царь подписывает решение о высылке революционера в Восточную Сибирь. В последней картине бежавший из ссылки Сталин возвращается в Батум к друзьям-подпольщикам.
Пьеса получилась у Булгакова, как бы это сказать поточнее, придушенная, что ли. Писатель полностью выключил (а, возможно, к тому времени потерял) свое знаменитое чувство юмора. Если из пьес "Дни Турбиных" и "Бег" можно цитировать чуть ли не сплошь, то с "Батумом" так не выйдет. Не могу предложить оттуда для примера ни одной яркой цитаты (кроме одной, но об этом чуть позже). Шутить о Сталине, или вокруг Сталина, было к тому времени не просто опасно, а совершенно немыслимо. К концу 30-х в СССР не только прошли массовые репрессии, но и сформировался так называемый культ личности. Разумеется, самого Сталина. Смешно наблюдать как ярые сталинисты сегодня делают самую элементарную логическую ошибку, утверждая, что вовсе не Сталин сформировал свой культ личности. Если, по их же утверждениям, ничто не укрывалось от "мудрого взора Вождя" -- ни промышленность, ни сельское хозяйство, ни армия, ни науки, искусства и ремесла, и именно Сталин является главным вершителем судеб СССР ("принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой" и прочее бла-бла), то следует признать, что культ личности Сталина создался тоже не без его участия. Иначе выходит явная нестыковка.
Апофеозом культа было сооружение в Сталинграде (Волгограде) в 1952 году, за год до смерти диктатора, статуи Сталина на Волго-Доне. Высотой 54 метра. То есть идол был размером чуть ли не с нынешнюю скульптуру Родины-Матери в том же городе Волгограде. Очень большой Сталин! Истукан был уничтожен после разоблачения культа Хрущевым, даже жаль -- любопытно было бы поглядеть на него. Тогда же были ликвидированы по всей стране и другие многочисленные памятники Сталину. Но сейчас у любопытствующих появилась альтернатива. "В 2010-х гг. памятники Сталину стали активно устанавливать в городах и селах Российской Федерации. В южных национальных регионах страны (Северная Осетия, Дагестан, Кабардино-Балкария) памятники, как правило, устанавливаются благодаря усилиям местных жителей, в основном ветеранов Великой Отечественной войны, в центральных областях -- по инициативе местных отделений КПРФ. Утвердилась традиция ставить памятники (бюсты) Сталину в День Победы 9 мая", сообщает "Википедия". Почему именно в 2010-х годах в России начался этот неосталинистский ренессанс, каждый может додумать сам.
Но вернемся к пьесе "Батум". Хочу похвастаться: я, кажется, сделал небольшое литературоведческое открытие. По крайней мере, ничего подобного у критиков и литературоведов я о Булгакове не читал. Дело в том, что на мой взгляд, Булгаков наделяет определенных персонажей романов и пьес своими мыслями. "Что же тут такого? -- спросите вы. -- Все писатели и драматурги так делают". Но еще минуточку внимания! Дело в том, что писатель, о котором мы говорим, наделяет этих персонажей своими тайными, самыми сокровенными мыслями, которые никак иначе он высказать в ситуации Советской России бы не мог. Персонажи выбирались для этой цели автором или отрицательные, или резко отрицательные. В романе "Белая гвардия" второстепенный (и довольно отрицательный -- сами Турбины называют его "несимпатичный") квартирный хозяин инженер Василий Лисович (Василиса), думает после того, как его квартиру ограбили украинские бандиты под видом украинских сечевиков. Помните? "Вот так революция, -- подумал он в своей розовой и аккуратной голове, -- хорошенькая революция. Вешать их надо было всех, а теперь поздно…". Это ведь не Василиса так мыслит, а сам бывший белый офицер Михаил Афанасьевич Булгаков выдает свой рецепт наведения порядка, которым Россия так и не воспользовалась. Разумеется, автор романа не мог вложить эти слова в уста, например, alter ego Булгакова, военного врача Алексея Турбина. Роман бы тогда просто не напечатали. А с Василисой -- сошло.
Удивительно, но подобная же "диверсия" есть и в пьесе "Батум"! Царь Николай II спрашивает у адъютанта о событиях в Батуме. Адъютант говорит, что в толпе рабочих было шесть тысяч человек, а убито 14. Царь отвечает: "Этого без последствий оставить нельзя. Придется отчислить от командования и командира батальона, и командира роты. Батальон стрелять не умеет. Шеститысячная толпа -- и четырнадцать человек". А по поводу Джугашвили, высылаемого в Сибирь, сетует: "Мягкие законы на святой Руси". Тут снова, как бы слова отрицательного героя (а царь Николай в СССР 30-х был резко негативным персонажем, никак иначе), на деле же -- "тайнопись" самого автора. Будь законы "на святой Руси" посуровее, глядишь, все как-нибудь иначе тогда обернулось? Вот такие рецепты были у доктора Булгакова.
Сталин, прочитав, запретил тогда же, в 1939 году, переданную ему пьесу. Михаил Булгаков тяжело заболел и через год умер. Все.
А после единственного показа "Батума" в России в 1992 году и ее запрета демократами, интерес к пьесе утих. И это неудивительно. Для сталинистов она слишком не-сталинистская, ведь "вождь народов" изображен в ней не титаном духа, а обычным, пусть и смелым, молодым человеком; для либералов же пьеса Булгакова чересчур про-сталинистская и, на первый взгляд, имеет ноль обличительного пафоса. Так и лежит это талантливое драматическое произведение, до поры до времени. Лишь залетный литературовед вдруг случайно поинтересуется, да вот я бросил на "Батум" любопытный взгляд.
281,1K
Аноним21 июля 2018 г.Веселый Зойкин дом ИЛИ Когда баламутят реку всплывает весь осадок
Читать далееИменно - когда баламутят реку, все то, что осело как мусор на дне запросто оказывается на поверхности. Река взбаламучена донельзя - 20-е годы 20-го века, множество бывших (да по сути все бывшие, только кто-то бывший аристократ, а кто-то бывший лавочник). И все хотят кушать, красивой жизни и желательно минимальных усилий. Предприимчивая и циничная дамочка решает этот вопрос по своему, ведь хочется жить на широкую ногу, не "уплотнятся", не экономить, и вообще "в Париж и на ручки". Вот и появляется занимательная идея для сколачивания деньжат в короткий срок. И аферист находит афериста, авантюристом погоняемые, взяточником покрываемые... Ах какое премилое общество, ах как все на широкую ногу. Рубит Булгаков с плеча, четко и многозначительно - сатира-то не только на этих рыб-прилипал получилась, тут бери шире... Да, приглаженная концовка, в угоду времени, идеологически правильна. Но люди-то, люди. Они не приглаженные, они живые, настоящие, четко прорисованные сквозь время. И Зоя, и супружник ее, и кузен, и горничная-"племянница" и представитель домоправления, и сосед квартирный, и барышни...Кому как, а мне Фагот-Коровьев вспоминается с Никанором Ивановичем, и представление в варьете с теми дамочками, и еще парочка сцен..
Это первая пьеса автора, которую я прочла, и точно не последняя. Внесла в список "непременно посмотреть на сцене".281K
Аноним20 июля 2024 г.История одной квартиры
Читать далееСовсем недавно для себя открыла пьесу. И у меня наконец-то получилось насладиться данным видом драматического произведения. Раньше пьеса была сложной для моего восприятия. В этот раз всё получилось по - другому. Скорее всего, это связано с автором данного произведения. Михаил Булгаков уже давно является моим любимым писателем.
В пьесе три акта. Все действия произведения происходят в шестикомнатной квартирке, которая принадлежит Зое Денисовне.
Приступая к чтению, я думала, что будут происходить мистические события. А в итоге оказалось всё банально просто. Днëм в этой квартире происходят одни события, а ночью - другие. У каждого из героев свои цели. И они добиваются их любыми способами. Поражает их уверенность в безнаказанности и деловитость. Сама Зоя Денисовна говорит:
"Умно буду действовать - не накроет".Ни один из героев не вызывает симпатию.
Проходимец Александр Аметистов, который путешествует под разными именами. Он даже сообщает, что он порядочный человек:
" Порядочному человеку при всяких условиях существовать возможно. Я - порядочный, однако же существую."Вполне логично, что в конце всё закончилось определëнным образом.
Закончила читать с лёгкой грустью. Неужели настолько велико желание заработать любым способом. А размышления героев и попытки как-то себя оправдать. Всё плохое собралось в этой квартире.
271K
Аноним14 июня 2019 г.Взгляд в страшное и вполне реальное будущее
Читать далееЧем руководствовался автор, пытаясь предложить такой сюжет со столь хлесткими и четкими аллюзиями на ближайшее будущее? В стране, где госзаказ на литературное творчество направлен был на иное, где литературная фабрика перемалывала и выпускала твердый и уверенный взгляд (неплохой, надо признаться, но отличающийся от предложенного тут) в светлое будущее. Коммерционализации такой пьесы не могло быть, как и жизни, и постановки, на мой скромный обывательский взгляд. Да и сама история из разряда натянутого нерва, крика души, когда нет возможности сказать по другому на накипевшем. Не то произведение драматургии и сюжет, которые мне понравились. Сложно мне было выстроить картинку истории, сложно было воспринять сие произведение как нечто цельное. Тут все довольно мрачно, честно, не приукрашено, чисто в серых и черных тонах. Герои могут вызвать множество ассоциаций с иными произведениями автора - тут есть профессор, например, с решающим изобретением, есть инженер, есть приживалы разного уровня, и т.д. Библейский сюжет, с которым ассоциируются Адам и Ева не суть важное, хотя есть параллели, но пьеса на мой взгляд не о том, при этом и как лозунг пацифизма ее не поднять. Основная идея, как мне показалась вложена в уста героев в середине пьесы, когда обсуждается возможность войны и причины, к ней ведущие. Очень неоднозначное произведение в авторской копилке драматургии.
271K
Аноним19 мая 2019 г.Профессия царя для Бунши Или Здравствуй, любимая комедия
Счастье вдруг , в тишинеЧитать далее
Постучало в двери.
Неужели ты ко мне,
Верю и не верю...Текст этой пьесы лежит в основе знаменитой комедии Гайдая Иван Васильевич меняет профессию. Этот факт я знала давно, и сам фильм, давно растащенный на цитаты, мной нежно и трепетно любим. А вот до пьесы добралась только сейчас. И скажу по прочтению, что текст практически полностью отыгран в фильме, за исключением нескольких, не особенно больших, но влияющих на комедийность моментов. Так в пьесе нет эпизода, когда народ требует царя увидеть, а Бунше с Жоржем слышится "Шайбу, шайбу!" Это шутка уже не булгаковских времен. В фильме же нет патриарха, который рвался на приём после посла шведского. Ну и еще несколько таких же примеров. Остальное все можно читать в лицах, а актёры в фильме необыкновенно ярко это представляют, просто восхитительно. Начиная от Ульяны Андреевны и Зиночки, заканчивая Шпаком и Федькой. Каждый персонаж со своим чётким и неповторимым характером, проявимым даже в паре фраз. И сама суть происходящих изменений, оказывающих влияние на стиль поведения живущих в такой среде героев - оказавшись в иной реальности они невероятно ярко проявляются, видны все недостатки и способности к мимикрии. Так что сатиры тут тоже хватает. Хорошая пьеса, и если подумать прекрасно адаптируема и применима к современному нашему образу жизни и обществу.
27455
Аноним1 августа 2018 г.Предполагаю, что эта сатирическая пьеса на сцене будет эффектнее, нежели в моём представлении. Тем не менее, получила положительные эмоции, от души посмеялась, кое-где не до конца поняла авторского замысла. Но уверена, что Москва 20-х гг.прошлого века и атмосфера той жизни передана убедительно точно!
271,3K
Аноним23 мая 2017 г.Не велите казнить, велите слово молвить...
Читать далееСтыдно! Мне очень стыдно за то, что не так давно узнала о пьесе Михаила Афанасьевича Булгакова "Иван Васильевич", по мотивам которой снят фильм в 1973 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Причем Гайдай мало что переделал: имя главного героя, немного внешность действующих лиц, а так в основном все дословно, а пьеса то была написана 1934—1936 годах!
М и л о с л а в с к и й (аплодируя). Браво! Аминь! Ничего не в силах прибавить к вашему блестящему докладу, кроме одного слова – аминь!Просто удивительно! Первая публикация пьесы состоялась только через тридцать лет и уже после смерти автора — в 1965 году.
Не думаю, что мне следует писать о чем эта книга, думаю, все знают, но мало кто читал. Советую. Я смотрела не один десяток раз фильм, и теперь буду столько же перечитывать эту пьесу, очень поднимает настроение.
У л ь я н а (в передней). Есть кто-нибудь? Ивана Васильевича не видели? (Стучит в дверь Тимофеева, потом входит.) Здрасте пожалуйста! Его весь дом ищет, водопроводчики приходили, ушли… жена, как проклятая, в магазине за селедками, а он сидит в чужой комнате и пьянствует!… Да ты что это, одурел? Шпака ограбили. Шпак по двору мечется, тебя ищет, а он тут! Ты что же молчишь? Батюшки, во что же это ты одет? (Иоанн, отвернувшись, заводит патефон.)
Да что же это такое? Вы видели что-нибудь подобное? Он угорел? Батюшки, да у него на штанах дыра сзади!… Ты что, дрался, что ли, с кем? Ты что лицо-то отворачиваешь? Нет, ты синячищи-то покажи!
(Иоанн поворачивается)
Голубчики милые!… На кого же ты похож? Да ты же окосел от пьянства! Да тебя же узнать нельзя!
И о а н н. Ты бы ушла отсюда. А?
У л ь я н а. Как это – ушла? Ты на себя в зеркало-то погляди!… В зеркало-то погляди!
И о а н н. Оставь меня, старушка, я в печали…
У л ь я н а. Старушка?! Как же у тебя язык повернулся, нахал? Я на пять лет тебя моложе!
И о а н н. Ну это ты врешь… Погадай мне, старая, погадай насчет шведов.
У л ь я н а. Да что же это такое?P.S. Теперь люблю М.А. Булгакова еще больше.
27332
Аноним8 июня 2016 г.Читать далее"Иван Впсилеьвич менянт професстю" - известный советский фильм, снятый Гайдаем и сложно найти в нашей стране человека, который его ни разу не видел. По этой же причине (просмотр фильма бесчисленное множество раз, знание его чуть ли на наизусть) для меня невозможно оценивать и рецензировать первоисточник отдельно от экранизации. Читая, в голове стояли картинки из фильма, реплики озвучивались голосами актеров. Не знаю, плохо это или хорошо. На мой взгляд есть некий плюс, так как картинка складывается ярче и оживает. Что лучше пьеса или ее экранизация? Как мне кажется, они прекрасно дополняют друг друга, но фильм, благодаря мимике, жестам помогает понять всю комичность ситуации.
Говорить о сюжете, я думаю, не имеет смысла. Практически все его знают. Для меня было удивительно читать такое от авторства Булгакова. После "Мастера и Маргариты" (я являюсь тем, кто ее практически не понял) легкая и смешная пьеса, читающаяся буквально за час. Стоит ли знакомиться с ней после того, как все и так знаешь по фильму? Я считаю, что обязательно. Несмотря на повторение практически слово в слово, между ними есть небольшие отличия, да и просто прочитать первоисточник любимой советской комедии совсем неплохо.
27193
Аноним10 июня 2012 г.Читать далееЧитая эту пьесу, я невольно вспоминала фильм «Иван Васильевич меняет профессию». Наверное, по-другому и быть не может.
Для меня ни пьеса, ни фильм не стали лучше или хуже по сравнению с друг другом. Каждое из этих произведений искусства самодостаточно и прекрасно.
Удивительно, как только из довольно небольшой по объему пьесы получился полнометражный фильм.
Изменений по тексту почти нет, только мелкие и незначительные. Да, в сценарии фильма пьесу осовременили, потому коммунальную квартиру сменили на отдельные, патефон на магнитофон, радиоприемник на телевизор. Поменяли Николая Ивановича (Коку) на Шурика; ну, это понятно зачем.
Есть еще кое-что:И о а н н. Как же ее не любить? Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна... Чего же тебе надо, собака?!
Найдите отличие и догадайтесь почему?27166