
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 апреля 2017 г."Отклонение" от темы...
Читать далееКнигу перечитывала. Самое обидное, что от первого прочтения в моей памяти практически ничего не сохранилось. Даже впечатления не помню. Поэтому сравнительного анализа не будет.
Сюжет тоже рассказывать не буду, тем более, что его практически нет. 17-летний парень Холден Колфилд находится на лечении и оздоровлении в санатории. Представьте, что вы спросили у него: "Как же тебя угораздило так заболеть?" А он в ответ: "Случилось это на прошлогоднее Рождество, когда меня в очередной раз выгнали из школы..." Ну, и расскажет о трех днях, в течении которых он болтался как неприкаянный. Только повесть не совсем о том, как он ушел из Пэнси, а домой идти боялся, вот и маялся то в гостинице, то в барах, то в кино, звоня кому ни попадя.
Повесть о чувствах, и не сюжет, а пространные и бесконечные рассуждения в ней на первом месте. Холден не может находится один, ему нужен собеседник, иначе он пропадает. С людьми ему тяжело, без них — невыносимо. И тут уж не приходится удивляться его нелестной оценке всем и каждому. Только не стоит сильно верить сказанному, как и всем его измерениям в тысячах и миллионах. Возраст ли тому виной, ведь именно в 16 подростки сверхчувствительны и непримиримы ко всякой лжи и притворству, или смерть брата и последовавшее за ней потрясение... Холден больше всех на свете любит сестру и брата. Его психика не справилась с ударом, спровоцированным смертью Аллена, он в исступлении бил руками окна.
"Над пропастью во ржи..." - слова из песенки, которую герой перефразирует, отвечая на вопрос, а чем бы ему понравилось заниматься в жизни. Холден представляет себя ловцом ребятишек, играющих над пропастью, ведь если он кого и любит, так именно детей. Но мне он сам показался человеком, находящимся в опасной близости от пропасти, и уж скорее Фиби настойчиво его оберегала, интуитивно и по-детски искренне. Такое же мнение у мистера Антолини, школьного учителя:
Пропасть, в которую ты летишь, - ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение.Анализ оценки. Каждый читает книги по-своему. Скажу о себе: относясь спокойно и рассудительно к сюжету, я слишком проникаюсь мыслями и переживаниями героев. Поэтому тяжелее всего мне читать книги, в которых кто-то терзается, страдает - их мысли проецируются на мою слабую психику. Инквизиторской тенью нависают надо мной все неразрешенные вопросы: "быть или не быть?", "что делать?", "кому на Руси жить хорошо?"... Самый грузящий в этом плане Федор Михайлович Достоевский, заставляющий метаться с головной болью, но Сэлинджер тоже поизводил меня не слабо...
31288
Аноним7 января 2016 г.Читать далееПомнится, первое мое знакомство с Сэлинджером прошло не в лучшем виде - наверное, время было упущено, - и продолжать его не очень хотелось. Впечатление переломила моя однокурсница, которая на лекциях под столом читала сборник его работ и всячески хвалила "Девять рассказов", особенно "Выше стропила, плотники" и "Хорошо ловится рыбка-бананка", и я подумала, что может быть, когда-нибудь...
"Когда-нибудь" наступило в январе 2016, и очень хорошо. Потому что "Рыбка-бананка" зашла в разы лучше, чем когда-то самый известный его роман. Он как раз из тех рассказов, которые вроде бы совсем крохотные по объему, но наполненные таким глубочайшим содержанием, что можно потом неделю сидеть и над ним медитировать. А потом еще прочитать кучу справочной литературы, которая будет в разы толще, чем сам рассказ. Потому что возможных интерпретаций - море. При этом сам текст занимает в моей читалке 20 страниц и разбит на три крохотных эпизода: разговор девушки с мамой по телефону, встречу ее мужа на пляже с маленькой девочкой, возвращение мужа в номер. И, собственно, все. Ах да - и неожиданный, на первый взгляд, финал.
Но, чтобы до конца понять, что же хотел сказать автор, этих двадцати страниц определенно недостаточно. Нужно быть хоть немного знакомым с биографией Сэлинджера, чтобы приблизиться к пониманию, но, думаю, даже так истинная глубина смысла останется загадкой. Каждый читатель может толковать его по-своему. Тем более, что какие-то вещи проходят по тексту только намеками, например, то, что недавно закончилась Вторая мировая война, или то, что муж Мюриэль посещал психолога (совсем вскользь упоминается неутешительный диагноз). Нужно читать очень внимательно, чтобы не упустить ни одной детали. Ведь на сюжет "играет" все, даже заголовок газетной статьи, ноги, подаренная книга, числа или само слово bananafish.
Кстати, о слове. Рассказ переводили несколько раз, и все переводы отличаются по качеству. Классическим признан перевод Риты Райт-Ковалевой, но она кое-где отступает от заложенных автором смыслов в пользу красивого звучания. Так, например, у нее утрачивается одно из значений заглавия. По-английски рассказ назван "A Perfect Day for Bananafish", что одновременно можно трактовать как "Хороший день для ловли рыбки-бананки", так и просто хороший день для нее самой, так сказать, в жизни. В переводе же второе значение исчезает. Есть еще перевод М. Немцова, который ближе к оригиналу, но значительно труднее читается. К тому же, из его варианта заглавия - "Хороший день для бананульки" - вообще непонятно, о чем пойдет речь. Дополнительная сложность в том, что значение английского слова bananas и связанных с ним выражений (обычно с глаголами go или get, но может и употребляться отдельно, например He's bananas) - сумасшедший, съехавший с катушек и т.п. - в русском варианте вообще теряется.
Совсем запутанно становится, если вспомнить, что Сэлинджер очень увлекался мистицизмом и восточной философией: тут для трактовок вырастает поле непаханое, просто символ на символе, хотя и без буддистской философии есть, над чем задуматься. Как говорит моя коллега-психолог, Фрейд смотрит и радуется. Думаю, подробно писать о возможных трактовках нет смысла - для этого достаточно открыть любую из многочисленных литературоведческих статей, написанных об этом рассказе. От себя же скажу, что его прелесть как раз в том, что в нем нет ни одной случайной детали. Сэлинджер не показывает нам историю целиком, вместо этого читатель видит только отдельные ее части, этакие якоря, за которые он должен цепляться, чтобы уловить всю картину - и, тем не менее, для каждого она получится своей.
Ах да, и концовка. Достаточно лишь немного поразмышлять над заложенной автором глубиной (например, сесть и написать рецензию), чтобы понять, что ничего неожиданного в финале нет - наоборот, он очень закономерен.
312,1K
Аноним10 января 2013 г.Читать далееНу, пускай "перевоплотиться" в мальчугана у автора получилось на 5 и забраться в его внутренний мир - на столько же.
Но разве это повод так расхваливать этот роман?
А как же сюжет? (достойный разве что дневника, найденного в грязной тумбочке стола).
А как же идея? (которую мне попросту не удалось отыскать)
К чему все это повествование?.. Вы можете выдумать что-нибудь, но меня вряд ли убедите. Здесь я критичен на все 100% (в основном, именно из-за той значимости, которая придается этой книге в мировой литературе).3191
Аноним4 сентября 2011 г.Читать далееНа свое тринадцатилетие я получила в подарок книги. Их было очень много – тонких и толстых, больших и маленьких, совсем новых и потрепанных временем антикварных изданий. Каждый фолиант был очень красив, дорого оформлен, поэтому я долго думала, какой из них прочесть первым. И я уже почти определилась, как вдруг заметила ничем не примечательную книжку в простой бумажной обложке. Заинтересовавшись, я открыла его на первой попавшейся странице и увидела эти замечательные строки: «Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом – ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть». Такие простые, но тем не менее очень важные фразы запали мне в сердце. Ведь действительно, такие ловцы существуют, например, учителя, священники … Так я впервые взяла в руки это произведение и стала читать так, как никогда прежде в жизни – совершенно осмысленно, раздумывая над каждым словом, задавая себе один и тот же вопрос: «Что автор хотел сохранить и пронести для нас через целую эпоху?». За два дня я открыла новый, удивительный и светлый мир молодого человека Холдена Колфилда.
Порою мне казалось, что Холден – человек с особенным представлением о мире, вовсе не выдуман, а по сей день где-то живет, может быть, даже там, где он мечтал – в Вермонте или в Массачусетсе на берегу ручья, в брезентовой палатке. Мне казалось даже, что Холден – сам автор, потому что никто не может рассказать о человеческих чувствах лучше, чем тот человек, которому они принадлежат…
За время прочтения истории я привыкла к Колфиду, на его примере смогла разобраться в своих проблемах, встать на свою дорогу. Он стал моим другом - простым в своих монологах, необыкновенным в мыслях, немного смешным в глупых сценках, происходящим с ним. Я написала ему несколько писем и надежно спрятала их в ящик стола, зная, что они вряд ли придут по адресу, да и почтового ящика, у Холдена, очевидно, нет. Просто мне очень хотелось бы узнать, как сложилась его жизнь дальше, помирился ли он с родителями, женился ли, завел ли детей …
Читая этот потрясающий роман, я поняла: самое главное в жизни – найти свою «пропасть во ржи», успеть поймать зазевавшегося ребенка, вовремя поговорить с добрым мистером Антолини, и хотя бы на пару минут воскресить в своей душе Холдена Колфилда – и станет легче жить, легче оделять ржаные зерна от плевел.3185
Аноним5 февраля 2011 г.Читать далееСлишком много мнений сказано об этой книге. Слишком много рецензий написано , чтобы я могла бы сказать нечто принципиально новое. Но я всё-таки постараюсь в нескольких словах описать своё отношение к Сэлинджеру и к его знаменитой "Над пропастью во ржи".
Эта книга - именно тот случай когда трёх категории оценивания - "не понравилось" "нейтрально, "понравилось" - слишком мало для того чтобы действительно выразить те эмоции, которые я получила при прочтении. Хоть я и поставила синий знак равно напротив книги, всё же он скорее получился как "среднее арифметическое".
Некоторые моменты откровенно раздражали, некоторые трогали, умиляли. И я начала понимать - что так нравятся людям в этой, казалось бы обычной истории о подростке и о том, как он жалуется на свои проблемы - и наоборот, почему некоторые отнеслись так негативно. В этой истории много граней, крайностей, своих недостатков и достоинств. Поэтому, я поняла таки почему же она привлекает к себе столько внимания - потому что каждый человек "видит" в неё то, что хочет "увидеть".
Я же увидела - поиски самого себя, своей индивидуальности, попытка разобраться в окружающих людях, их поступках. Иногда эти самокопания надоедали, иногда я находила кое-что интересное.
Всё это замечательно конечно, я люблю подобные произведения.Но всё же не могу сказать чтобы прямо сильно понравилось.(не понравился мне слог автора, наверняка так было задумано,но всё же нет, не то) Можно прочитать чисто для расширения кругозора и чтобы выразить свою собственную точку зрения.3138
Аноним13 марта 2017 г.Гениальная книга
Читать далееПрочла ее через долгое-долгое время после просмотра соответствующей серии Саус Парка. Слышала, что книга противоречивая и даже запрещена кое-где, но читать совсем не хотелось, было неинтересно как-то.
И вот, с головой, уже очистившейся от первого столкновения с этой книгой, пришла я как-то с большой стопкой денег в книжный магазин, и купила её вместе еще с десятком других книг.
Как она меня заворожила своими первыми страницами! Заворожила мыслями главного героя и его речью. Столько ненависти и пренебрежения ко всем вокруг на меня давно не выливалось из одной тоненькой книжки. Это тяжело объяснить, могу лишь сказать, что по сути я циник и мизантроп, именно поэтому мне очень-очень близко отношение автора к окружающему миру. Кажется, что он жалок и ущербен, поэтому его поступки совсем нелогичны и непонятны, но личность его от этого только приобретает шарму и еще больше притягивает!Не знаю, что еще добавить, эта книга очень субъективна... Читать я ее врядли кому-то буду советовать. Но, если вдруг вы поняли, что я хотела сказать этой рецензией и вам это по душе - эта книга для вас!
30193
Аноним6 июля 2015 г.Читать далееЕсли кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь,
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!
(Р. Бернс из "Comin' through the Rye", перевод С. Маршака)Как здорово, что Холден всё это записал. А когда придёт зрелость, ему бы перечитать и с грустью посмеяться над своей категоричностью и наивностью, на которую он пытается надеть облачение цинизма. Не получается. Он слишком искренний. Искренний даже в те моменты, когда врёт.
Каждый подросток проходит сложный этап адаптации ко взрослой жизни. Подростковый возраст - это личный для каждого мостик из детства во взрослость. Мостики разные бывают. Для кого-то это освещенная ровная трасса, по которой легко промчатся на автомобиле, т.к. ты уже видишь свою цель и стремишься туда быстрее, а, следовательно, быстрее взрослеешь. А бывают мостики подвесные, из досточек и веревок, неустойчивые, раскачивающиеся под ветрами сомнений и неуверенности, с такого и упасть легко прямо в пропасть. Мне кажется, что у Холдена был второй вариант. Запутавшийся в себе и своем отношении к миру подросток, отдавший предпочтение принципу отрицания. Он во всём видит "липу" и мечтает о местечке, где её не будет, создавая в воображении своё будущее в маленькой хижине подальше от людей. Он обличает маски и лицемерие ломак, но не замечает, как сам надел такую же маску, пусть и иного вида. Он как будто надел маску "Доктора Чумы", чтобы не заразиться вдруг, контактируя с больными. Однако, это не мешает ему постоянно искать общества, причем любого, т.к. одиночество его тяготит. Этим он противоречит своим "убеждениям", впрочем, как и во многом другом. Да, он противоречив и непостоянен, он не видит пока своего пути. Он не знает, чего он хочет, зато четко знает, чего он не хочет. "Липой" быть не хочет.
Да, увлекательным это чтение нельзя назвать. Но, если в начале было сложно, погружение в книгу было медленным, то зачем дело пошло быстрее. Сэлинджер - большой молодец. У него получилось написать от имени подростка так, как это писал бы реальный подросток. Вообще, читая этот роман, постоянно вспоминалось что-то из своего подросткового периода. Те же проблемы, та же ложь вокруг, такие же соблазны и желание их познать. Одного только нет - желания познать себя, посему вокруг виноваты все, кроме тебя. И мир лжив и жесток, и люди эгоистичны и не хотят понять другого, и преподаватели лишь о показателях заботятся. Ну вот всё неправильно, кроме тебя. Нет, конечно, ты признаёшь, что бываешь тупицей и идиотом, но ты же "ненормальный". Забавно. Как вот тут (немного из личного): "Также посетили концерт "Черного кофе", "Легиона" и "Мастера". Весь концерт стояла и думала, когда же это кончится. Пить пиво у метро было потом куда интереснее", "Три дня запоя - это слишком. И кругом грязь. Грязные мысли, грязные отношения и, наконец, грязный пол". В общем, "все вокруг п...расы, один я - Д'Артаньян". Спасибо, Джером! Очень "верибельно" получилось. Погружение в мир подростка было полным. Как во внешний, так и во внутренний мир.
Мне кажется, что этот роман можно читать в любом возрасте. Умы юные могут найти здесь для себя нечто близкое или же, наоборот, чуждое, в зависимости от того, какой мостик выбран. Молодежи предоставится повод сравнить свои недавние думы с тем, что же происходит в голове сейчас, задаться вопросом - куда же я двигаюсь. Если изменений мало, то это должно стать стимулом призадуматься. Ну а взрослым... А им полезно вспомнить себя и посмотреть вокруг. А также по-другому взглянуть на своих детей и попытаться их понять. Не с подростками трудно. Прежде всего трудно им самим. Поиск никогда не был прост. Тем более поиск себя и своего места в обществе.
30126
Аноним17 сентября 2014 г.Читать далееИзвините, нет.
Скучно, скучно, скучно. В чем прелесть этой книги, которую хорошо пропиарили и сделали культовой? Все мне говорили - А вот прочитай, и ты познаешь дзен и истину великую!
Прочитала. Видимо, мой простой разум не может познать дзен, согласно которому подросток ходит, ест, пьет, спит, пытается трахаться, пытается думать, не очень получается, страдает, "быть или не быть", думалка все не включается, снова страдает. И все.
Ну нет, в чем прелесть? В том, что человек существует, чего-то хочет, но ничего не делает.
И дело даже не в том, что он занят поисками смысла жизни. Иногда поиски бывают захватывающими и берущими за душу, когда с волнением следишь за каждой мыслью героя. Холден - занудный нытик. И мне за ним следить неинтересно.
Просто есть на свете книги, которые при прочтении оставляют ощущение, что ты долго жевал картонку. Вроде и не ядовито, и не отравишься, а ни вкуса, ни цвета, ни запаха.30105
Аноним27 февраля 2013 г.Читать далееДовольно забавно читать отзывы и рецензии об этом романе. Прошло столько лет, а о нём по-прежнему так ожесточённо спорят...
Вставлю свои пять копеек. Люди делятся на две категории- одни сидят на трубах, а другим нужны деньги. Первая - те, кто любит этот роман. Вторая - те, кого бесит этот дефективный юноша, и вообще зачем так относиться к жизни, и я не понял(а), почему все прутся по этой книге.Я на стороне первых.
А вторые... вторые - это, мне кажется, слишком уж прагматичные и социализированные люди. Как им понять подростка, который настолько идеалист, который настолько строг к себе и другим? Как им понять подростка, который настолько серьёзно хочет спасти весь мир? Как? Да никак.
30119
Аноним3 ноября 2019 г.Разве честно, что лицо важнее сердца?
Читать далееЭто рассказ о парне, который умел делать дело. Его звали Берк.
С Берком Филли познакомился в армии. И я понимаю почему Сэлинджер писал, что Берк был настоящим парнем. Есть такое мнение, с которым я согласна, что на войне, человек показывает свое истинное лицо. Потому что перед лицом смерти человек остается таким, каков он есть на самом деле. И если ты трус, то ты будешь спасать только свою жизнь. А Берк был храбрым, по-настоящему храбрым и сильным. Настолько сильным, что инстинкт самосохранения не мог взять над ним верх.
А еще Берк был уродливым. И в глазах людей это перечеркивало все его достоинства. Его уважали, и знали, что он всегда поступает по совести. Но у него не было ни друзей, ни девушки. Разве это честно? Он жил один и умер один. И даже о его смерти написать было некому. Некому было его оплакать.
Разве честно, что лицо важнее сердца?
Если ты знал такого человека как Берк, то и на мир начинаешь смотреть иначе. Рядом с такими людьми как-то острее ощущаешь свою мелочность и эгоистичность. Рядом с такими людьми всегда хочется быть лучше, чем ты есть на самом деле.
Почему он так много делал для других? Почему никто не сделал ничего для него?
29309