
Ваша оценкаРецензии
orifane15 октября 2013 г.Читать далееЭта книга все ждала и ждала своей очереди. И я честно раза три начинала ее читать, но как-то не вдохновлялась. Мне было скучно, грустно. Но пришлось взять себя в руки и продолжить знакомство. Сквозь первую часть книги я просто придиралась со скрипом. Линда приезжает работать гувернанткой Филиппа де Вальми. Ему всего девять лет, но он пережил много горя. Дядя, его опекун, относится к мальчику с явной враждебностью. И вообще какие-то странные события начинают происходить в замке. Да еще встреча с Раулем, не влюбиться в которого просто невозможно. И вот с этого момента мне стало интересно и пришлось дочитывать книгу не откладывая. Перечитывать вряд ли я ее буду, но один вечер она мне скоротала и уже за это я благодарна.
1546
Volna100720 октября 2011 г.Читать далееКнига полна сумбура, правильных, интересных начинаний, но нет завершенности, гармоничного конца. Начали за здравие, а завершили за упокой. Это скорее дневниковые записи, чем хорошая, складная история любви и захватывающая детективная "бродилка".
Мне очень понравился Филипп- маленький, но рассудительный, сильный и нежный. Может если автор написала в свое время про него отдельную историю, как о взрослом графе, я рискнула бы и поверила "хвалебным" аннотациям... Мое знакомство со Стюарт началось и закончилось на минорной ноте... жаль или нет?1567
ekaterina_perfil9 декабря 2025 г.Свежо для меня и достаточно динамично. Много наивных моментов, но на фоне описания замка, окружающей природы и романтического сюжета, это простительно. Сюжет достойный хорошего триллера, но немного упрощает его то, что главная тайна на поверхности и в общем то не является тайной.
Хоть это и основная задумка автора, но отсылки к Шекспиру выбивают из общего сюжета.
В целом книга не плохая. Мне понравилась.1474
SollyStrout14 февраля 2024 г.Читать далееПеред началом чтения я не знала о жанре книги и не читала аннотацию, так как выбирала ее по другим критериям. И я достаточно быстро поняла, что передо мной детектив с явно выраженной любовной линией. А вот любители готики, судя по отзывам, опять разочарованы, так как не нашли в этом романе ничего из того, что ожидали.
Роман написан в 1958 году. Несмотря на традиционные для классической литературы темы, связанные с наследством и неравной любовью, он больше похож на более современное творчество. Очень динамичный, атмосферный, с напряженной сюжетной линией, с добавлением мистики. К этому и сама автор не обозначила четко в романе временные рамки. И за это настроение от прочтения, за хороший слог хочется поставить высокую оценку. А ведь детективная составляющая довольно простая. Автор довольно рано открывает имя основного инициатора преступления, а читатель с легкостью догадается об этом заранее. Любовная линия тоже особых восторгов не вызывает. Это очередная Золушка, и события разворачиваются по сценарию: он ее поцеловал, а она влюбилась.
Начинается все тогда, когда девушка Линда едет во Францию устраиваться гувернанткой к девятилетнему мальчику Филиппу, графу де Вальми, наследнику титула и поместья. Этот мальчик сирота, пока один его дядя в поездке за границей, он живет с другим дядей. Сразу настораживает то, что девушка тоже сирота, и ее родители погибли при похожих обстоятельствах, что и родители мальчика. А еще подбирали иностранку, говорящую по-английски, и сразу закрадывается мысль, что хотят скрыть говорящие на французском языке жители дома? Странные взгляды, реакции в присутствии мальчика и гувернантки. Интрига завораживает с самого начала.
Совсем скоро Линда понимает, что мальчик в этом доме одинок, он постоянно испытывает напряжение и страх, ему снятся кошмары. А еще Филипп постоянно спрашивает о своем дяде, хочет знать, когда тот вернется. Череда странных и опасных несчастных случаев заставляет Линду переживать за жизнь ребенка. Линде передали разговор пьяного человека, указывающий на коварные преступные планы в отношении мальчика. Это приводит ее в ужас. Она решается на побег из дома вместе с ребенком. А далее подробно описан побег, погоня и постоянные сомнения до самого конца истории о том, насколько вовлечен в это все ее любимый человек.
Сама история получилась наивная, несложная, но довольно завораживающая.Содержит спойлеры14327
ne_spi_zamerznesh24 июня 2017 г.Ибо у всякого разум бывает настолько извращен, что он уверен, будто самое очаровательное место под солнцем - это место его рождения.
Читать далееЭто. конечно, Данте говорил, а не Мэри Стюарт, но так как лучшая часть книги - сторонние и с большим вкусом подобранные цитаты, не думаю, что она бы возражала. Потому что ослепляющая влюбленность в собственное место рождения тут, конечно, и главная ценность, и предмет интриги, и взрывное усторойство, и медленный яд. Нужно сильно не любить Францию, чтобы подать её сердце под таким соусом. У англичанки, увлеченной историей древней Британии, это получилось как нельзя лучше.
Итак: оторванная от своей сладко благоухающей и чудовищно ядовитой родины, Линда, хорошенькая сиротка, делает карьеру учительницы в Англии, но тут некая таинственная семья из Франции делает ей заманчивое в своей странности предложение поиграть в Джейн Эйр, таинственное поместье, роковой красавец и опасность для жизни в комплекте (осталось только проверить сборку).
Что хорошо - любовная линия едва ли не за кадром и никакого влияния на события не оказывает (правда, "закадровость" делает очень странными некоторые поступки героев. но спишем это на таинственность французской души для английского автора). Интрига работает половину романа и работала бы дольше, если бы не такие прекрасные, но так раскрывающие все дальнейшие повороты эпиграфы ("Как Люцифер, владыка зла, ты проклят. Нет мерзостнее грешника в аду, Чем будешь ты, раз ты убийца принца" Шекспир. Король Иоанн), герои полны достоинства, сюжетные повороты Джейн Эйр и Золушки вписаны в текст прямо, но аккуратно и глаз не режут. Ну и поэтично все весьма, да.
Что плохо - автор часто сцены поворотных разговоров героев дает в духе " они поговорили, и он решил", серьезно, то есть без доводов. без прямой речи, так, в одну строку, зато нарочно замедляет темп на описании мелочей, героиня может страницами идти туда и обратно, а травы цвести, а листья пахнуть, а птицы петь и камни лежать.
Оправдать это можно тем, что виновник всех бед - земля, а вовсе не кое-как прописанный антигерой, его ли вина, что французская почва дурманит своих детей и призывает приносить ей жертвы, хоронить в ней свои ошибки и служить ей до и после смерти (оплодотвори ей своим мертвым телом, ммм, скрой тайну внутри семьи, что такое закон людей перед законом крови?)
В это чрево и возвращается героиня, почти сумевшая сбежать из него велением судьбы в четырнадцать лет, заплатив смертью родителей за свободу, которую не оценила. Теперь же ей отсюда не уйти, решение принято и подписано кровью.В целом - сносная мелодрама, за которой можно прочесть нечто большее, чем верхний слой событий. И и все же скучно, скучно, так безнадежно скучно.
14169
Egery28 сентября 2014 г.Читать далееВ эту книгу я окунулась просто с головой после нескольких произведений классической литературы, прочитанных за последний месяц. И я нисколько не пожалела о том, что выбрала именно "Грозные чары".
Книга была проглочена буквально за несколько часов. Не скажу, что в ней есть что-то уникальное и необычное. Хотя меня просто покорила природа острова Корфу, дикий пляж и море, на фоне которого разворачивается действие романа. Я, только мечтающая об отпуске на берегу уже года три, слегка завидовала мисс Уоринг, когда она погружалась в теплую прозрачную и соленую воду. Временами невольно всплывали ассоциации с романом "Волхв", ибо и там, и там действие происходит на прекрасном греческом острове, окруженном теплым южным морем, с горами, покрытыми величественными деревьями. Есть и красивые виллы, и тропинки среди зелени, и густые кусты и, само собой разумеется, глубокие пещеры. И даже Шекспир и его "Буря". Но до мастерства Фаулза, конечно, Мэри Стюарт очень и очень далеко. (Ох, как захотелось снова перечитать удивительное произведение Фаулза).
В целом, природная атмосфера в романе просто на высоте. Чего не скажешь о детективной и любовной составляющей. Злодей оказался довольно типичным, а герой, которому суждено было стать возлюбленным Люси Уоринг, слишком быстрым и самонадеянным.
Самым моим любимым героем, как это ни странно, оказался дельфин. С замиранием сердца следила я за попытками его спасения, и была абсолютно уверена, что он ответит тем же. И не разочаровалась.
В общем и целом, неплохой роман, в том случае, если не ждешь от него чего-то умного, восхитительного и нестандартного, когда необходимо чуть-чуть разрядить голову и разбавить серьезную литературу чем-то легким, летним и приятным.14423
Little_Dorrit1 января 2014 г.Читать далееВот как бывает, ты ищешь что-то, а тебе улыбается двойная удача. Так получилось и с этой книгой, мне сразу достался сборник с двумя произведениями. На сей раз Мэри Стюарт решила отправить читателей прямым рейсом Великобритания – Греция. И на сей раз автор не промахнулась. Несмотря на то, что я читаю вторую её книгу подряд, она всё ещё меня поражает и завораживает. Быть может тем, что тематика мне близка. Я очень люблю Грецию и очень хочу поехать туда в ближайшее время. И вот как раз такая книжка, я уже была готова тут же писать своим друзьям и собирать чемоданы. Но отсутствие средств, как говорится, обивает всякое желание куда-то ехать, поэтому уж лучше я отложу поездку до более удачного случая, а пока что поговорим о книге.
Вообще эта книга для тех, кто любит Грецию, кто любит путешествовать и любит детальное описание. А тут, сами древнегреческие боги обязывают всё красочно расписать. В итоге всё на стороне автора. Удачно и то, что героиня, как и я, пока ещё не очень хорошо владеет греческим языком, поэтому я понимаю её прекрасно, особенно её первые трудности в общении с жителями Греции. Хотелось бы, конечно, чтобы автор больше использовала греческих фраз и выражений, в плане писала по-гречески, но жаль, что этого нет. Но я прекрасно понимаю, почему она использовала тактику «я как бы перевела с греческого для вас». Говорить на греческом довольно просто, базовые фразы учатся примерно за день, разбуди меня ночью, могу что-нибудь по-гречески ляпнуть. А вот правописание это настоящий садизм, потому что одна буква может означать либо один звук, либо сразу несколько и наоборот. Уже 4ый год пытаюсь выучить правописание, поэтому и понимаю автора, если она не знает языка на уровне, записать фразы по-гречески не получится. Тем не менее, я рада, что она удачно вышла из сложившегося положения. Когда чего-то не знаешь, тактично уводи читателя от лишних вопросов. Это может не каждый автор.
Сам сюжет, скорее не детектив, а, как и в случае с «Полёты над Землёй» обычное приключение. Что не портит книгу и не в минус автору. Мне нравится другое, то, что книга несёт очень хорошую познавательную информацию. Например, о военных действиях на территории Греции. Я даже не знала, что всё было настолько ужасно. Я понятия не имела о том, как поступали простые жители со своими соотечественниками. То, что немцы захватили территорию, это я знала, но никогда не думала, что сами греки способны убивать своих же солдат и насиловать своих же местных женщин. Понятно, что целью немецкой армии было уничтожение, устрашение и собственно захват. Если им что-то не давали, то они отбирали еду, воду, дома у местного населения и использовали местных женщин. Но то же самое, творили и так называемые местные ополченцы, которые после того, как в деревне или городе побывали немецкие солдаты, добивали оставшихся в живых. По сути дела, у местных жителей не было особого выбора – или помогаешь, или тебя пристрелят. И это, мягко говоря, вызывает не самые приятные ощущения. Это, кажется, что Греция радостная и солнечная страна, но если заглянуть глубже, то можно увидеть, сколько боли перенесли местные жители. А герои книги это жертвы всей этой ситуации.
Действие происходит в 1958 году уже после того, как страна чуть оправилась после войны. Герои пытаются восстановить события и найти останки погибшего бойца. На самом деле это сложно сделать, потому, что столько неизвестных могил, неизвестных тел. Поисковики, конечно, работают, но возможность наткнуться на тело, это редкая удача. Гораздо проще найти тело, если есть свидетели и очевидцы. Ещё лучше, если они знают, где точно погребено тело. Но обо всём этом не просто тяжело читать, скорее это больно читать, ведь столько людей погибло. Тем более, человек просто оказался не в том месте и не в то время, чистая случайность. Сейчас я подумала, что умирать в самом конце войны это несправедливо. Любопытно, что смерти человека, в данном случае Майкла, посвящено не так много строчек, но они очень сильно написаны.
Нужно очень хорошо постараться, чтобы выразить одновременно гнев против убийц, радость от того, что ты, наконец, нашёл тело близкого тебе человека, что он не неизвестно где захоронен. Как говорилось однажды «Человеку нужно иметь то место, куда бы он мог приходить». И память о тех, кто умер, не будет предана забвению до тех пор, пока есть те, кто любит и ценит, то, что эти люди совершили для всех нас.
Можно было бы много ещё рассказать любопытного, но ощущаю, что не надо, не хочу я о другом. Меня это покорило. Это случай, когда не самое хорошее начало книги, приводит в итоге к вполне цельному сюжету. Более того, к сюжету, берущему за душу. Я сейчас задумалась, а смогла ли я, поехать куда-то в другую страну, чтобы узнать о смерти родственника. Многие бы не стали, а зачем, ну лежит и лежит он там, в земле, похоронен, лучше его не трогать. И в этом есть некий пример, если не искать тех, кто дорог, то хотя бы просто стремиться к какой-то цели. И если её искать, то всё получится. Понятно, что после всего вышеперечисленного, каждый сам решает для себя, читать ему или нет. Просто не спешите делать вывод сразу, проникнитесь атмосферой и теми чувствами, что испытал человек, потерявший близкого родственника. Не теряйте близких, любите их, цените их, чтобы потом не пришлось об этом сожалеть.
14251
Little_Dorrit1 января 2014 г.Читать далееУдивительно, сколько совпадений может произойти в жизни. И сколько раз прошлое может заглянуть в открытую дверь. Помню, когда я была подростком, я очень любила читать детективы. У них были ужасные обложки, больше похожие на творчество людей, сожравших галлюциногенные грибы. Когда я взяла в руки книгу, я как раз вспомнила о том периоде, когда подобные обложки были в моде. Для тех, кто захочет потом прочесть данное произведение, хочу уточнить, что у него несколько названий «Полёты над землёй», «Над Землёй» и «Заколдованный конь», каждый может выбрать то название, что ему больше нравиться, суть книги при этом не изменится. Но в целом мне больше по душе нынешнее название и обложка. Притом при всём я очень люблю ретро и ретро-детективы. Почему я так говорю? Вообще что для меня в данном контексте означает «Ретро»? Для меня это период начала 20го века, тогда, когда была грамафонная музыка, когда ещё были старые передвижные цирки, когда атмосфера была чем-то напоминающей сказку.
Здесь конечно не начало века, но дух того периода сохраняется. И вместе с тем, это настоящий английский роман, с традиционным английским укладом, манерой поведения и ритмом жизни. Я бы даже сказала, что это не современный, а вполне классический детектив в духе Агаты Кристи «Мисс Марпл». Тут есть и детектив и романтика, то, что нужно для хорошего отдыха, ну и, конечно же, для тех, кто любит винтаж и винтажную атмосферу. Это не пародия на какие-то отжившие традиции и не стилизация подо что-то. У меня сразу же проснулась ностальгия. В Англии в 90х годах ещё были передвижные цирковые труппы, которые работали почти что под открытым небом. Я сама была не раз на таких представлениях и меня они всегда завораживали. Правда потом, в 97 году был принят закон о том, что подобного рода выступления запрещены и цирковые труппы исчезли. Сейчас подобного рода представления даются только на специальных ярмарках и костюмированных шоу. А современные цирки уже не содержат той атмосферы, что царила тогда. Ты идёшь на шоу, а не для того, чтобы восхититься увиденным, а просто для того чтобы выйти в свет, показать свои наряды и, как говорится, выгулять детей. Атмосферы праздника и волшебства уже нет, нет и тех номеров, что раньше вызывали удивление, испуг и зависть. Как мне муж рассказывал, что когда он в своё время он работал воздушным гимнастом в таком передвижном цирке, то дети и взрослые смотрели на акробатические трюки, на животных с раскрытыми глазами. Сейчас же дети, приходя в цирк, сама была тому свидетелем, задают простой вопрос «а тут дядьки с автоматами будут?». От этого становится грустно и такая книга, которая бы вдохновила и заставила вспомнить эти радостные моменты, просто необходима.
И здесь всё это есть. Мне и, правда захотелось окунуться в эту книгу и поселиться в ней. Не книга, а мечта художника. Ярко, красочно, вдохновляюще, самый настоящий детский восторг от прочитанного. Что мне нравится в творчестве Стюарт, так это описания, детализация, ты смело можешь закрыть глаза и увидеть. Увидеть деревушку в Австрии, где кажется, время остановилось, и тот привычный для англичан уклад жизни здесь как раз впору. Когда все друг про друга знают, когда сосед готов запросто дать денег, чтобы ты взяла билет и поехала в романтическое путешествие с мужем. Такого сейчас нет, сейчас каждый сам за себя, а ведь было такое, было время, когда абсолютно незнакомые тебе люди готовы были помочь. Есть в этом что-то трогательное, родное, нежное. Ну и, конечно же, здесь есть цирк, совсем не современный, такой же, как был раньше: кони и люди в поезде отправляются в далёкие города. Романтика, приключение, а большего и не надо, тут всего в меру. А ещё здесь есть лошади, прекрасные танцующие лошади, чьё мастерство это настоящее искусство.
Я давно не встречала подобного, такой красочности, живости и детализации. Сам детектив он скорее для подростков, но тем и приятнее, люблю понастальгировать, а здесь этого с избытком. Когда сюжет прост, автор должен очень постараться, чтобы заинтриговать читателя. И здесь главная сила как раз в простоте и казалось бы в полнее обыденных вещах. И это книга как раз для тех, кто не любит море крови, гору трупов и маньяка гуляющего по городам. Ничего этого тут нет, зато много пищи для размышления тому, кто любит небольшие приключения. В итоге я получила огромный заряд позитива и удовольствия, не люблю я резкую смену сюжетов. Я просто отдыхала с этой книгой и релаксировала, однозначно, книга становится моей любимейшей. Сохранить сюжет и историю это одно, а вот совместить две разные культуры это гораздо сложнее и автор с этим великолепно справилась.
1498
Aubery26 ноября 2013 г.Читать далееРазочаровала меня в этот раз Мэри Стюарт. Вроде бы начало было многообещающее: казалось бы, как можно испортить историю про гувернантку, старинное поместье и семейные тайны? Этот сюжет настолько любим читательницами со всего мира вот уже пару столетий, что его вполне заслуженно можно считать беспроигрышным выбором для очередного дамского романа. Но Стюарт это удалось. Гувернантке, конечно, по законам жанра положено быть наивной, неуверенной, пугливой, но не до такой же степени. Линда начала раздражать меня с самого начала, еще когда она решила обмануть Элоизу и скрыть, что, на самом деле, она отлично знает французский. Дальше - больше. Линда оказалась законченной тугодумкой. Повествование ведется от первого лица и мне было непросто продираться через ее мысли. Не позавидую я Раулю )
Остальные персонажи под стать главной героине картонны. Сюжет и развязка предсказуемы с первых страниц и вся интрига, видимо, в действии. Но поскольку хэппи энд изначально предсказуем, то и читать неинтересно совершенно. Единственное, чем этот роман привлекает - атмосфера и легко угадываемые "цитаты" из "Джейн Эйр" и "Золушки". Но за этим можно обратиться к куда более достойным произведениям.
1458
vitac3 июля 2012 г.Ну разве может эта романтическая история не понравиться?
Говорят, что все события предсказуемы? Ну и пусть!:) может быть и так:) но до чего же красивая история!:) и в конце - концов все хорошие герои попадают в объятия ВСЕЛЕНСКОГО СЧАСТЬЯ:)), а все плохие - наказаны.
Отличная сказка, а может и нет? :) (об этом знает только Мэри Стюарт:)) для выходных!1432