
Ваша оценкаРецензии
alenushka-000811 сентября 2024 г.Читать далееСтаринный особняк хранит в себе страшную тайну, и лишь один человек может пролить свет. Вся книга построена сначала на сокрытии определенного события, потом на желании помешать Розамунде узнать эту тайну, и в конце разобраться с последствиями.
Что могу сказать-чтение конечно захватывало, хотелось узнать конец истории, но я почти с самого начала догадалась с чем будет связана вся интрига. Конечно не прямо в подробностях я разгадала, но суть была понятна.
Одна из главных героинь, бывшая горничная семьи Треверсон, Сара Лисон, мне импонировала своими попытками сберечь тайну, всю жизнь несла все в себе. Не хочу даже представлять силу ее горя, ведь она пронесла его сквозь всю свою жизнь.
И несомненно порадовали поступки Розамунды и ее супруга, узнавших правду. Достойное поведение достойных людей.
Хоть события в книге и предсказуемы, но не лишены определенного очарования. Роман очень атмосферный, наполнен английскими джентльменами, привидениями, страшными тайнами, мистическими событиями. Рада знакомству с автором, и обязательно еще присмотрюсь к его книгам.
4445
kyuilz30 сентября 2023 г.Как много в этой земной жизни моментов, когда при всей нашей хвалёной способности говорить, слова предательские исчезают!
Читать далееКак и многих тут присутствующих эта история зацепила меня аннотацией.
С самого начала мы уже попадаем в разгар давней истории, попадаем в старинный дом, где его хозяйке, красивой актрисе и верной жене суждено умереть из-за болезни.
Оставляет на служанке тяжёлую ношу, тяготеющую с каждым днём, письмо для мужа, которое он и не увидит скорее всего.На протяжении всей истории мы видим разных героев разные ситуации, через которые постепенно где-то как-то помогают нам докопаться до всей сути и найти разгадку тайны. Но есть одно НО! Тайна эта так плохо закрыта от читателя, что быстро удаётся понять, что и к чему, а к концу книги ты только в этом убедишься и не более.
Иногда при чтении возникало и такое, что читаешь что-то тебе ненужное. Допустим какие-то действия, которые он озвучивают. это вроде и живости диалогу придаёт, а вроде только отталкивает и не более. Слог у Коллинза мне не так сильно понравился. Теперь я в больших раздумьях - брать его книги ещё или не стоит пока.
Ведь, по сути в книге не произошло ничего нового, чего нет в аннотации, а это грустно.
Если бы не половина этого ненужного повествования, то книга вышла меньше, короче, но стала бы интереснее в разы. Пересказывание событий с разной стороны, это далеко не всегда цепляет в произведениях.4374
daria_krasnova25 июля 2023 г."Чем более узнаешь, тем более встает новых вопросов".
Читать далее
⠀
Тёплой августовской ночью в большом доме на берегу побережья умирала в своей постели актриса. Продолжительная болезнь оставила её совершенно без сил, и она мечтала скорее покинуть этот мир. Однако тайна, которую она, вместе со своей горничной, хранили несколько последних лет, не давала ей покоя. И всё же своему мужу она так и не смогла довериться, и решила оставить для него письмо, которая та самая горничная и должна была передать...
Довольно типичный английский роман с детективной линией: есть некая тайна, которую герои пытаются разгадать. Да, всё очень очевидно, очень предсказуемо и, если брать другие романы Коллинз, например, Женщина в белом или Лунный камень, они мне понравились больше: тут прямо всё слишком предсказуемо. Впрочем, я в целом к этому была готова, поэтому книга меня не разочаровала, но для знакомства с автором я бы точно её не рекомендовала.4482
Nocebo5 января 2023 г.Читать далееНачало у романа очень интригующее: хозяйка на смертном одре вызывает к себе свою горничную, которой она доверяет все свои секреты, и требует написать за нее письмо с признанием в страшном проступке, который они вместе совершили несколько лет назад и о котором просто необходимо поведать мужу хозяйки, так как сама вслух даже на смертном не сметт признаться ему в страшном.
После смерти хозяйки горничная Сара Лисон прячет письмо в запертой комнате дома и убегает в неизвестном направлении. Хозяин и его маленькая дочка остаются в легком недоумении.
Проходит много лет. Розамунда (дочь хозяина) выросла и вышла замуж за своего друга детства Леонарда, который из-за болезни ослеп, но, тем не менее, не стал меньше любим своей невестой.
Молодые переезжают в Портдженна-Тауэр -- то самое поместье, где выросла Розамунда и где умерла ее мать, с которым связана та самая тайна. Откуда ни возьмись появляется Сара Лисон, которая теперь носит фамилию Джазеф, и которая предупреждает Розамунду, чтобы она никогда не приближалась к так называемой Миртовой комнате. Как вы думаете, что именно начинает искать девушка, как только она появляется в Портдженна-Тауэр?
Мы-то где-то в середине книги уже понимаем, что это за тайна и почему Сара так странно ведет себя в компании Розамунды. В общем, женская часть персонажей истерит всю книгу, мужская снобит донельзя, а всю историю можно было рассказать в короткой повести или в длинном рассказе, но растягивать это в роман было бы совсем не обязательно.3/5
JulyFox4562
ReginaSagajdak27 сентября 2022 г.Самые сильные привязанности формируются между людьми,которые не похоже друг на друга
Как по мне так лучшее название Миртовая комната. Классический роман в готическом стиле. Книга очень похоже на Джейн Эйр, старый особняк и страшная тайна. На осень самое то. Книга вошла в любимые.Однажды в старинам поместье умирает Хозяйка леди Тревертон, после неё остаётся маленькая пятилетняя дочь Розамунда и муж леди Тревортон. В последние минуты жизни она вызывают свою служанку Сару Лисон, и берет с неё клятву что давнюю тайну которую она так и не решалась рассказать мужу прямо в глаза, она написала в письме, и служанка должна передать это письмо своему господину. Но Сара Лисон не находит смелости отнести письмо своему господину, а прячет письмо в одной из заброшенных комнат (Миртовая комната)и покидает дом. Через шестнадцать лет по стечением обстоятельств Сара Лисон пытается помешать Розамунде вернуться в особняк и войти в Миртовую комнату.Читать далее4733
Knabino4ka10 апреля 2020 г.Читать далееКогда я узнала тему очередного задания, то страшно обрадовалась, что появилась возможность возобновить чтение произведений одного из моих любимых классиков XIX века - Уилки Коллинза. Не долго думая, мой выбор пал на роман «Тайна», иначе переводимый как «Страшный секрет» или «Миртовая комната». А проще говоря, меня соблазнила страшная тайна в Миртовой комнате [кстати, почему комната названа миртовой раскрыто не было -___-] Большинство читающих скорее всего, как и я, угадают «страшный секрет» и его влияние на судьбы всех героев с первых глав, но между тем читать все равно было захватывающе и интересно.
Итак, о сюжете. Нашему вниманию в первой главе представляется сцена в спальне мистрисс Тревертон, которая на последнем издыхании просит свою служанку Сару Лизон, записать ведомую лишь им двоим страшную тайну с ее слов и передать ее супругу капитану Тревертону и дать обет будущей покойнице. Однако, Сара отступается от своих слов и прячет данное письмо в злополучной Миртовой комнате и спешно покидает земли Портдженны, чтобы данный секрет умер с ее госпожой и с ней.
4-й опубликованный роман Уилки Коллинза и это действительно ощущается, нет того любимого мной размаха и богатого витиеватого сюжета, но не будем отходить от темы)
Как бы капитан Тревертон не искал пропавшую после смерти супруги Сару, найти ее так и не смогли, она словно растворилась в воздухе. А далее сюжет переносит нас в актуальные события через 15 лет, главной героиней романа становится 21-летняя Розамунда Тревертон, дочь мистрисс Тревертон и капитана, она выходит замуж за друга своего детства Фрэнклэнда и готовится к скорому возвращению в Портдженну, которая была покинута вскоре после смерти мистрисс.
Вот вроде звучит запутанно, но на самом деле нет, читается все влет, а приятный слог и красивые слова, присущие классической литературе, ласкали мой глаз XD
Из странного хотелось бы отдельно выделить ЛГБТ тему. Мне показалось или Уилки Коллинз действительно намекал, что Андрей Тревертон был представителем данного сообщества? Также не совсем поняла зачем из Andrew Treverton надо было делать Андрея, а не Эндрю, но это один из первых вопросов от зануды к переводчику. В ту же копилку следующие вопросы касаемые Евангелия, которое в романе употребляется исключительно с маленькой (!) буквы. Ну и последний вопрос о местности, а конкретно, о графстве, в котором происходят основные события - Корнуэлл: как только переводчик его не склонял и в хвост и в гриву, не определять надо ли смягчать окончание, поэтому можно в тексте встретить как твердое «Корнуэллу» и «Корнуэлла», так и мягкое «Корнуэлль» и «Корнуэлля». Ну что это такое? Читать действительно неприятно из-за таких косяков, а графство, между прочим, упоминалось целых 34 раза! И почему "мистрис" здесь как "мистрисс"??? а ее упоминаний в тексте было аж 480 раз!
Из вопросов к писателю: не поняла почему не упоминалось ни разу имя ребенка Розамунды и Леонарда, словно Уилки Коллинз не хотел выходить дальше своих основных персонажей, расширяя сюжетную линию. Также было странно снова увидеть упоминание о слепоте одного из главных героев, Лени, который наверно импонировал мне больше остальных [ладно, Андрей и Шроль тоже те еще няшки], но тему со слепотой гг я уже читала в Бедной мисс Финч (опубликовано много позже в 1872г.) - Луцилла, я тебя все еще помню), но такое зычное повторение самого себя немного странно, нет?
P.S. «В 1844 году большинство просвещенного английского общества видело в бороде признак помешательства».
4778
reader-117415278 июля 2025 г.Прекрасная книга ,читала с удовольствием . Очень интересный сюжет .
Раскрытие тайны из прошлого , как раз то ,что я люблю .В голове очень чётко представлялись изображения...
В общем , мне очень понравилось , легко читается .3224
Darkcon30 июня 2025 г.Книга не зашла ни с какой стороны. Ни морально, ни сюжетно, ни эмоционально. Возможно, она кого-то тронет, кто любит классическую готику, неспешное повествование, нравственные страдания и благородные отречения. Но точно не меня. Не моё. Просто вообще никак.3103
sofabooksensei8 июня 2025 г.Мало готики, ожидала большего
Честно говоря, я ожидала от сюжета совсем другого, но как вышло, так вышло — и это тоже неплохо, хотя могло быть и лучше.Читать далее
Коротко о сюжете: леди Тревертон умирает, оставляя после себя мужа, маленькую дочь Розамонду, свою горничную Сару и множество вопросов без ответов. Что скрывала умершая женщина до самой смерти? И в чём она хотела признаться, продиктовав послание своей горничной Саре Лисон? Это знали только они вдвоём. Сара не находит в себе смелости отнести письмо своему господину и раскрыть тайну своей госпожи, поэтому прячет его в одной из заброшенных комнат и тут же покидает дом. Но спустя шестнадцать лет она пытается помешать уже взрослой Розамонде вернуться в дом своего детства и войти в ту самую комнату. Почему?
Судя по описанию в интернете, я ждала настоящего готического романа с мистикой. Но, честно говоря, «Грозовой перевал» показался мне куда более мрачным и готичным, чем эта книга. Здесь, особенно ближе к концу, я увидела скорее драму — книгу о том, как несправедлива была судьба ко всем женщинам: миссис Тревертон, её дочери и горничной.
Очень понравилось, как автор описывала внешние детали через восприятие главной героини: её муж слеп, поэтому вместо сухих описаний внешности или интерьеров мы наблюдаем диалог супругов, где жена становится глазами своего мужа и описывает ему (и нам, читателю), что их окружает. Это было очень интересно читать в формате диалога.
Мистики здесь оказалось совсем немного, а атмосфера не слишком готичная. Больше всего интриговала сама тайна, которая, к слову, не произвела на меня «вау»-эффекта, но тем не менее я даже не задумывалась о таком повороте событий. По итогу, книгу читаешь скорее из любопытства — чтобы узнать, как всё разрешится, а не ради атмосферы.
В книге, на мой взгляд, есть немного «воды», но не настолько, чтобы заскучать. События развиваются достаточно динамично, всё идёт последовательно.
В общем, не рекомендую ждать от этого романа какой-то супер-триллерной атмосферы или мрачной готики, особенно если вы читали другие произведения в этом жанре. Но сама книга вполне неплохая — для пары уютных вечеров и для размышлений о том, как иногда бывает сложно и интересно в жизни.3208
LilyaVetrova31 августа 2024 г.Просто и трогательно
Читать далее"—...я отдала бы все на свете, чтоб только узнать, как ты любишь меня.
— Да ты, конечно, — возразил он, смеясь, — должна знать это.
— Я скоро узнаю, — отвечала она так тихо, что почти нельзя было расслышать этих слов".Выдержит ли любовь испытание, обрушивающее представления о жизни и ценностях общества?
Можно ли ценить дружбу благодетеля, который, однако ж, отобрал у тебя самое дорогое?
Начав читать эту книгу, я подумала, что она, скорее всего, впечатлит меня меньше, чем другие книги моего любимого автора. Тайна в общем-то понятна с самого начала книги, в некоторых изданиях она даже вынесена в аннотацию. К тому же особо не предвиделось мощной юридической составляющей, которую я так люблю у Уилки Коллинза. Бесконечные страдания главной героини тоже были несколько тяжелы для восприятия.
Однако ж очень радовали описания характеров разных персонажей. Я вообще люблю за это английскую литературу: по части вИдения человеческой натуры они асы и, как ни странно, их наблюдения очень близки нам, несмотря на разницу культур.
В середине книги меня переключило. Появились новые персонажи, главная героиня раскрылась с другой стороны, я сопереживала героям и даже плакала и в итоге осталась с самыми лучшими впечатлениями от прочитанного.
Очень интересно показываются благородные чувства в душах самых разных людей, от простого работяги до гордого джентльмена, решимость, с которой кроткая натура защищает самого дорогого человека. Смешно описываются чопорное тупоумие, забавна наивность хорошего человека.
В духе Коллинза: мистика (или она только в головах персонажей?), сумасшествие (настоящее или кажущееся).
"Самые сильные привязанности составляются из соединения совершенно противоположных характеров".
"...все-таки есть в моей душе другое чувство, которое теперь гораздо сильнее гордости".
3395