
Ваша оценкаРецензии
__Cherry__23 декабря 2015 г.Читать далее《Льюис Кэрролл "Алиса в Стране Чудес"》
Алиса - любимая сказочная героиня многих ребятишек. Она интересная, добрая, не по годам смышленая девочка. С ней происходят невероятные приключения, на пути ей встречаются суетливый Заяц, вечно бурчащий Шляпа, недовольная Королева и загадочный Чеширский кот. Эти милые и смешные персонажи обязательно заинтересуют и тебя во время чтения всемирно известной книги Л.Кэрролла "Алиса в Стране Чудес".©
Данную сказку я перечитывала, так как в особо раннем детстве я не очень её любила. Честно сказать, я думала, что моё отношение к ней изменилось, но нет. Я до сих пор отношусь к этой истории осторожно и не позволяю ей покорить моё сердце. Вот такая я вредная, но книжка не по мне.
Я, в принципе, детские сказки не люблю. Они мне кажутся однотипными и скучными (да-да, я такой человек).
Надеюсь, что когда я возьму эту книгу в будущий, сотый, раз, она мне понравится. Но когда это будет я уже и не знаю.9 понравилось
97
adrasteya19 января 2015 г.Читать далееСложновато писать рецензию на такую классическую книгу, как "Алиса в стране чудес". Скажу только, что в детстве мне не удалось ее прочитать. Читала я ее в классе пятом и сразу стала фанатом. Особенно после того, как на уроке физики нам рассказали о том, что в ней зашифрованы законы физики.
Например, Чеширский кот - это олицетворение электрического тока. Бывает улыбка без кота, но не бывает Чеширского кота без улыбки - бывает направленное движение заряженных частиц без тока, но не бывает электрического тока без направленного движения заряженных частиц. Как-то так!
К тому же в книге зашифровано множество мифологических, культурных и т.п. моментов. Так что пройти мимо нее не возможно.
Ну а теперь про само издание. Как-то получилось, что своего издания "Алисы в Стране чудес" у меня никогда не было. Да и хотелось красивую книгу, с прекрасными иллюстрациями. Чтобы она сохранилась на долго. И вот мне ее подарили на Новый год. За это огромное спасибо ryzhalex . Чудесный подарок.
Издание отличное - крупный шрифт, не скользкая, приятная на ощупь бумага. А иллюстрации - это просто загляденье. Не яркие, добрые, теплые. Именно то, что нужно для детской книги.
Вот, например, одна из лучших картинок - с моим любимым героем - Чеширским котом:
Фотография не слишком хорошо отражает реальность - мой телефон не слишком хорошо фотографирует подобные вещи. Но можете мне поверить, картинки просто замечательные.
В общем, отличное издание отличной сказки. Очень бы хотелось увидеть в подобном издании и "Алису в Зазеркалье". Буду искать.9 понравилось
65
britvaokkama16 августа 2014 г.Читать далееМне подарили эту книгу в день моего 7-летия. Я к тому времени уже, конечно, умела, более того, очень любила читать, но вот книжкой про Алису тогда, помню, совершенно не прониклась. Куда больше мне нравилось рассматривать великолепные иллюстрации Эрика Кинкейда (до сих пор именно это издание и эти рисунки считаю лучшими из лучших - как много всё же значат детские впечатления). А ещё я неустанно фантазировала, придумывая для Алисы свою собственную историю.
«Алису в стране Чудес» в пересказе Бориса Заходера прочитала уже в весьма сознательном возрасте, учась в университете. И очень прониклась! Мне безумно понравилась та атмосфера, в которой вращаются герои книги, то ощущение лёгкого безумия, которого, как мне почему-то кажется, и добивался автор, и которое раз от разу возникает у меня при прочтении, та непередаваемая игра слов, восхитительно точное препарирование различных крылатых и обиходных выражений, над смыслом которых мы и не задумываемся, произнося их раз от раза, а тут представляется великолепная возможность, и какие же интересности тогда открываются! С тех пор стараюсь читать книгу в разных переводах и пересказах. Мне интересно также читать различные толкования её и комментарии… я довольно часто совсем не уверена, что поняла всё правильно и уловила всё нюансы, содержащиеся в книге, и их смыслы, и хоть это совершенно не мешает мне наслаждаться сюжетом и великолепнейшим (даже в переводе) языком, всё же подспудное стремление, видимо, узнать побольше и получить от этого ещё большее удовольствие, владеет мной и подталкивает на поиск и изучение.
Своей маленькой пока ещё дочери я регулярно цитирую отдельные прекрасные места и книги, например:
«Малютку сына (заменяю на „дочку“) — баю-бай!
Прижми поближе к сердцу
И никогда не забывай
Задать ребёнку перцу!»Я читала ей «Алису» на английском, когда она ещё даже не родилась. И мне бы очень хотелось, чтобы дочери, пусть и в своё время, понравилась эта книга, чтоб она ощутила всё её очарование и прониклась её волшебной атмосферой. Но я не удивлюсь и не расстроюсь, если в детстве она тоже должным образом книгу не воспримет.
9 понравилось
57
Gulmy29 марта 2013 г.Читать далееЭта живая книга с потрясающими иллюстрациями запала мне в душу еще с детства. Я читала ее в разных переводах и уже затрудняюсь сказать чей мне нравится больше. Каждая книга несет в себе некий смысл, заложенную в ней мораль, в детстве Алиса казалась мне странной сказкой. С возрастом в каждом прочитанном произведении мы начинаем искать более глубокий подтекст, эта участь постигла и Алису, которую я перечитывала не так давно. Последнее прочтение убедило меня в том что это совсем не детская сказка. Содержание книги переполнено метафорами, аналогиями, символами отсылающими нас к общественно-политической жизни Англии времен Льюиса Кэрролла. По всей видимости когда я возьмусь за нее еще через пару лет мне откроется новый, совершенно иной смысл Алисы, наверное именно этим она меня и покорила. Льюиса Кэрролла часто критикуют за чрезмерную экстравагантность, нелепость, отсутствие смысла. Но все же прошло уже 150 лет, а книга жива, экранизируется и волнует читателей.
9 понравилось
44
olvo213 июня 2012 г.Вот это Алиса!!!
Всем, абсолютно всем рекомендую читать эту книгу именно на ее родном английском языке. Персонажи, стихи и песенки - это восторг, и на самом деле ничего сложного в языке нет.
Очень забавная сказка про сон от человека с огромным воображением. Стремительно, захватывающе и легко. Классика.9 понравилось
38
nench3 июня 2011 г.С огромным удовольствием перечитала ее с дочкой, никакой ассоциации с недавно просмотренным фильмом у меня не возникло, а вот образы героев из любимого старого мультика так и скакали на страничках
9 понравилось
46
Freyia21 апреля 2010 г.Неожиданно осознала, что это для меня уже легко. Приятно.
Из странного. С какого-то перепуга тут появилась глава про Шалтая-Болтая, который вообще-то есть только в Зазеркалье. Зато здесь нет Безумного чаепития. Это что еще за Страна Чудес без Шляпника, Мартовского Зайца и Сони?! В издательстве, когда набирали две книжки, главы местами перепутали что ли?
В остальном же вполне приятно было читать в электричке. В конце книжки есть небольшой словарик, но нужен он не часто.9 понравилось
53
lightning7725 января 2026 г.Читать далееВсе началось с того, что в Новогоднюю ночь мы посмотрели новую экранизацию Алисы (с Пересильд, Биковичем и Со).
И возникла у меня в голове мысль, что я, прекрасно помня отдельные сцены и эпизоды из книжной Алисы, совершенно при этом не помню о чём-же вообще эта история. Сон, не сон, Алиса куда-то стремится, но в чем суть-то происходящего?!
Так что пришлось смахнуть пыль с Льюиса Кэрролла.«Приключения Алисы в Стране чудес» я искала в переводе Нины Демуровой (стихи – Маршака) и с иллюстрациями Джона Теннанта. К ним и припала, как в детстве.
И в «сейчас лет», как это часто бывает, обнаружила, что детская книга вообще не детская и очень условно для детей.
Впрочем, Кэрролл прекрасен тем, что истории его многоуровневые, а пластов и смыслов в них – полные горсти. И сказки получились на любой возраст и на любого читателя. Кому-то понравится дивный мир незамутненного солнечного детства с его неуёмной фантазией и просто безграничными возможностями, кому-то зайдут лингвистические шутки и каламбуры, кому-то – логико-философские смыслы, кому-то приключения, или стихи, или «быт и обычаи Англии середины 19 века», или символизм.... Что угодно. Это очень богатые истории, и, наверное, именно глубина и объём позволяют экранизировать сказки, как душе будет угодно, наполняя теми смыслами, какие режиссёр сочтет нужным набросать.«Алиса в Стране чудес» - это история про падение в кроличью нору и дальнейшие увеличения/уменьшения Алисы. Гусеница, Чеширский кот и Мартовский Заяц со Шляпником. Алиса переходит из локации в локацию, общается со странными и ещё более странными сущностями с тем, чтобы в финале поучаствовать в королевском суде.
Вот на этом месте я и начала своё собственное падение, потому что, помня про классическое «прохождение пути Героя» Алисой, я никак не могла ответить на вопрос «зачем». Вот, чтобы что она проделывает этот путь, пусть даже и во сне? Какие смыслы ищет она?Смыслы нашлись очень быстро, и я была приятно удивлена. Конечно же в детстве (а во взрослом состоянии я почему-то не перечитывала эти истории) я воспринимала эти сказки просто как сказки, начиненные абсурдом. Абсурд тут есть, конечно. Но открытием века для меня стало, что это – философский трактат с включением физики, логики и прочих научных знаний и теорий, которыми Чарльз Лютвидж Доджсон щедро поделился с публикой, замаскировав под сказку. Просто браво!
В первой книге, помимо прочего, Льюис Кэрролл туда-сюда крутит и всячески прощупывает тему «личности». Вот этот экзистенциальный вопрос «кто я?».
Собственно, где заканчивается «Я» и начинается «не-Я».
Дайте-ка вспомнить: сегодня утром, когда я встала, я это была или не я? Кажется, уже не совсем я… кто же я в таком случае? Это так сложно…Это не тема границ – это уж точно Кэрролла не интересует, судя по происходящему, это про внутреннее самосознание. Алиса изучает себя. Я – какая? Большая или маленькая? Если большая, то относительно чего? А маленькая – это как? Являюсь ли я совокупностью свойств или качеств, и что делать, если всё то, что я знала об окружающем мире и о себе самой в нынешних условиях больше не работает.
Гусеница … сказала:
— Значит, по-твоему, ты изменилась?
— Да, сударыня, — отвечала Алиса, — и это очень грустно. Все время меняюсь и ничего не помню.Неизменность личности по Локку прежде всего выражается в устойчивости памяти. Личность осознает себя как таковую, поскольку помнит собственное прошлое и способна оживлять в памяти своей личный опыт. Может ли это делать Алиса? Очень сомнительно. Является ли Алиса, упавшая в нору, той же Алисой, которая спит под деревом? Это и предстоит всем нам выяснить.
Чем хорош Кэрролл, так это тем, что происходящее, каким бы оно ни было, не деструктивно (хотя падение в кроличью нору – та ещё травма), чем обычно грешат современные книги. Сказки Кэрролла, хоть и полны абсурда, но прекрасны своей здравостью, ибо даже в царящем абсурде есть своя логика. Поэтому она безопасные, а все темы, которые поднимает автор (очень непростые, надо сказать темы, включая тему смерти), настолько естественно раскрываются и развиваются, что перед читателем и возникает пространство для размышлений. Вот вам философия познания, в которой хороши, например, древние греки.
Впрочем, несмотря на отсутствие деструкции, разрушения есть, и эти разрушения – экзистенциальные, потому что разрушена основная связь между предметом (Алисой) и его значением. Поэтому свои кризисы личность Алисы претерпевать по ходу продвижения по миру «Страны чудес» будет, а восстановление связи и есть «путь героя». Как только Алиса нащупает точки опоры и отыщет посреди происходящего «себя», а «партнеров по приключению» назовет своими именами «Кому вы страшны? Вы ведь всего-навсего колода карт!» она проснётся.
Последним актом этого поиска станет то самое странное стихотворение, которое читает Белый Кролик в суде «Я знаю, ты с ней говорил, и с ним, конечно тоже. Она сказала: «Очень мил, но плавать он не может». Там побывали та и тот…» - и придется продраться через все местоимения. Кэрролл очень ненавязчиво показывает (не только этим стихом, но и всем текстом) условность языка и то, что во многом язык – это договор. И все мы в чем-то заложники этого договора, потому что как только начинается литературная игра, мы начинаем чувствовать границы нашего мышления. Любые каламбуры – изменение правил игры, тех правил, которые можно менять, нарушать в процессе, тем самым выходя за пределы ограничений. И это здорово.
Кэрролл вообще прекрасен весь. И в том, что качается философии, и логики, и лингвистики.
…они рисовали… всякую всячину… все, что начинается на М.: мышеловки, месяц, математика, множество…И как-то очень понятно и буквально на пальцах он показывает разницу между конкретными и абстрактными предметами (понятиями) и их «именами» - словами, которые их обозначают.
Дети должны рисовать множества и математику!Но это лирическое отступление, а Алиса будет старательно искать ответ на вопрос «кто я?». И пока она это делает, столкнется и с парадоксами пространства и времени, и с непростым моментом «что есть разум», что есть «разумность», где та точка отсчета нормальности, если этот мир ненормален по сути.
И как истинный учёный Льюис Кэрролл предоставит читателям целое жемчужное ожерелье вопросов для осмысления. Тут и:
- свободное падение (и, думается мне, Эйнштейн очень внимательно читал в своё время эти сказки))))
- что случится, если упасть в туннель, проходящий через центр Земли (и на этом месте каждый читатель может представить себя Плутархом, Фрэнсисом Бэконом или Вольтером, которые размышляли над этим вопросом).
- расширение Вселенной (Алиса, увеличивающаяся в размерах – это Вселенная и сложно с этим спорить, ибо каждый человек – это она. Вселенная, а не Алиса. Но иногда и Алиса тоже)))))
И все эти уменьшения и увеличения «алис» так прекрасно можно дополнить циклом Стивена Хокинга про Джорджа.- реальность пространства сна и зыбкость ткани реальности (и это очень значимая для самого Кэррола тема, которая интересовала его как часть творчества, так и вне его)
Вопрос: когда мы видим сон и, как это часто бывает, смутно подозреваем, что это сон, и пытаемся проснуться, не говорим ли мы и не поступаем ли мы так, что в реальной жизни нас сочли бы за безумцев? Нередко мы видим сны и не подозреваем при этом, что все это не происходит в реальности. «У сна свой мир», часто он так же похож на жизнь, как реальность. (Из дневника Кэрролла, 9 февраля 1856 г)Не только Кэрролла интересовала эта тема, конечно – она тоже тянется из древнегреческой философии. Вспомнить хотя бы диалоги Платона («Теэтет», в котором Сократ и Теэтет как раз обсуждали тему сна и яви). Господи, да вся Алиса – это фанфик на этот диалог)))) А Кэрролл был известным платоником.
Тему сна Кэрролл разовьёт и дополнит во второй части – в «Зазеркалье», как разовьёт и другую тему – двойника.-
— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— …только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти.Это ли не основа множества слоганов и коучинговых практик?! Все эти «Дорога начинается с первого шага» и «Just do it»
«Алиса» Кэрролла – это та база, на которой обосновался 20-й век
Собственно, куда ни ткни – из этого что-то родится)
— ...потом принялись за четыре действия Арифметики: Скольжение, Причитание, Умиление и Изнеможение.
— Я о «Причитании» никогда не слыхала, — рискнула заметить Алиса.
— Никогда не слыхала о «Причитании»! — воскликнул Грифон, воздевая лапы к небу. — Что такое «читать», надеюсь, ты знаешь?
— Да, — отвечала Алиса неуверенно, — смотреть, что написано в книжке и… читать.по этому поводу много лет спустя Адлер Мортимер напишет целый трактат ("Как читать книги"))))
«Напиток был очень приятен на вкус — он чем-то напоминал вишневый пирог с кремом, ананас, жареную индейку, сливочную помадку и горячие гренки с маслом.» - не только пример соединения несоединимого, одного из основных приемов нонсенса, но и основа для размышления Э. Сьюэлл, В. Тиггса, Ж. Делёза и многих других.
Вообще, Кэрролл был щедр, потому что и философам, и логикам оставил жирный кусок пирога.
— Совсем не одно и то же, — возразил Болванщик. — Так ты, еще чего доброго, скажешь, будто «Я вижу то, что ем» и «Я ем то, что вижу», — одно и то же!
— Так ты еще скажешь, будто «Что имею, то люблю» и «Что люблю, то имею», — одно и то же! — подхватил Мартовский Заяц.
— Так ты еще скажешь, — проговорила, не открывая глаз, Соня, — будто «Я дышу, пока сплю» и «Я сплю, пока дышу», — одно и то же!Не прекрасно ли!
— Девочки, знаете, тоже едят яйца.
— Не может быть, сказала Горлица. — Но, если это так, тогда они тоже змеи!Готовые примеры для учебника логики)
Собственно, ни разу не удивительно, что «Алисе» посвящены отдельные исследования и множественные интерпретации. Ибо наряду с вещами прикладными и бытовыми, как-то: кабинками для купания (ничего себе придумка!), английским чаем (правда во времена Кэрролла это ещё не был «файвоклок»), крокетом, кадрилью, присяжными заседателями – всем тем, что мне в детстве казалось сплошной заграничной диковинкой, есть вещи, о которых можно дискутировать.
Бег по кругу – что это? Возможно, это – политическая сатира на собрание «кокусов». И можно только предполагать, употребил ли Кэрролл этот термин символически, имея в виду, что члены комитетов различных партий обычно заняты бессмысленной беготней, которая ни к чему не ведет, причем каждый стремится ухватить себе кусок пожирнее, или нет, но почему бы не допустить подобное. Очень во многом сказки Кэрролла напоминают тексты Джонатана Свифта – а уж ему сатиры не занимать.
А может это – часть теории эволюции.
У. Эмпсон толкует «Море слез» и «Вода была соленая на вкус» как сатиру на теорию эволюции: море слез – это праокеан, где зарождается жизнь, а бег по кругу, в котором каждый выигрывает, - теория естественного отбора (со времени опубликования «Происхождения видов» Дарвина прошло всего шесть лет).Литературных каламбуров, шуток, переделок, пародий не счесть – тут надо просто цитировать страницами. И было то, что я отметили для себя впервые, не впервые читая эту сказку.
«Фигурные» стихи, например. И прекрасный мышиный хвост)))Так, история, которая началась 4 июля 1862 года в «золотой полдень» прогулкой Чарльза Лютвиджа Доджсона с тремя сестрами Лидделл, превратилась в философский трактат в духе логического позитивизма, и по-хорошему «Приключения Алисы в Стране чудес» надо разбирать на первых курсах вузов, когда обычно проходят историю философии. Ибо очень, очень для этого подходит. И не скучная!
8 понравилось
163- свободное падение (и, думается мне, Эйнштейн очень внимательно читал в своё время эти сказки))))
Lisusik15 января 2026 г.Страна чудес
Читать далееАудиокнига
Эта книга конечно же супер!!!) Особенно Чеширский кот! Я его обожаю!!!
Вот вопрос, как можно не любить Чеширского кота? Он же милый! И больше всего мне в нем нравится фишка, а именно, когда он исчезает, улыбка остается и еще некоторое время висит в воздухе)) Шикарно! В общем котофейка - мой любимый!)) И вообще самый лучший!
А началась история с того, что Алиса уснула и попала в страну чудес, а проще говоря в сон. Но тогда она еще не поняла, что это сон. Она побежала за белым кроликом, влезла в его нору и летела, летела вниз очень долго, пока не упала на кучу листьев.
А потом оказалась в зале, где было много дверей, и все двери были разных размеров: низкие и высокие, маленькие и большие, широкие и узкие. А еще там было много всяких бутылочек и еще разной еды, на которых было написано "Выпей меня" или "Съешь меня". И если Алиса что-то пила или ела, она тут же начинала увеличиваться или уменьшаться. У нее сначала было много проблем из-за этого. Она сначала увеличилась так, что стала огромная и начала рыдать, и нарыдала лужу слез, а потом она стала маленькая и чуть не утонула в этой луже, которая теперь превратилась в целое озеро. А под конец она так увеличилась, что застряла в доме Кролика.
И она путешествовала по чудесной стране, а по пути встречала много разных существ: людей, животных, насекомых, птиц. С кем-то она говорила, а от кого-то уходила без слов. А иногда от этих персонажей ничего не могла добиться. Как например с карточной королевой. Эта королева все время только и орала: "Отрубите ему голову, отрубите голову". И тому отрубить голову, и этому. Но потом Алисе сказали, что несмотря на все вопли королевы, еще никому голову не отрубили. А если бы всем по приказу рубили головы, то у королевы не осталось бы подданных.Озвучка супер! Книгу читал Александр Клюквин.
8 понравилось
126
nkta11 сентября 2023 г.«Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Читать далееПриступая к «Алисе», я рассчитывал просто закрыть культурный пробел, однако на деле испытал от чтения значительное удовольствие. Льюису удалось написать произведения, которые стоит читать и детям, и взрослым - то есть достичь той многогранности, которую в разговорах об «Алисе» часто упоминают.
Между странными диалогами причудливых животных проскальзывают остроумные шутки, играющие на логических или математических парадоксах. В полотно повествования то и дело вплетаются аллюзии на элементы реального мира, окружавшего Кэрролла, что превращает чтение в своеобразную игру на их распознавание.
Зачастую это трудно, так как сами эти явления и персонажи далеки от нас во времени и в пространстве, но издательские сноски вводят в контекст и способствуют восприятию текста и на этом уровне.
Сказочность «Алисы» и большая часть её юмора построена на нонсенсе. В отличие от привычной сказки, здесь правила, по которым функционирует мир, не известны ни читателю, ни самой Алисе, благодаря чему происходящее приобретает несколько сюрреалистичный характер (по достоинству оценённый исполнителями психоделического рока сотню лет спустя).
Удивительно, как произведение, начатое как импровизация и игра, породило массу феноменов, осмысляемых до сих пор: «белый кролик» стал символизировать предвкушение открытия, а «кроличья нора» - само открытие чего-то ранее неизвестного (сейчас чаще всего – мрачного и пугающего, но таков сегодняшний мир).
Если в первой книге события происходят во сне героини, то во второй Алиса шагает в зазеркалье, где сталкивается с парадоксами времени и пространства. В Зазеркалье свои законы о пространстве: если ты хочешь прийти куда-то, нужно идти в противоположном направлении, на чём строится множество забавных эпизодов. В конце книги читателю предлагается разрешить удивительный логический парадокс и выяснить, снится ли Алисе Чёрный Король, или всё ровно наоборот – что приводит нас к некоторым произведениям уже века двадцатого, или даже совсем недавних – скажем, работ Кристофера Нолана.
Странные диалоги колоритных персонажей и непредсказуемые приключения Алисы чередуются с издевательскими пародиями на популярные во времена Кэрролла детские стихотворения и песни, назидательный тон которых превращён в совершенный абсурд. Серьёзное и смешное у Кэрролла часто перемешано и отражается друг в друге.
«Алиса…» - это шалость, баловство, загадка, приглашающая пытливые умы и взрослого, и ребёнка попытаться себя разгадать. После прочтения трудно не признать, что игра удалась, и играть в неё стоит снова и снова.
8 понравилось
965