
Ваша оценкаРецензии
Gwendolin_Maxwell29 июля 2021 г.Читать далееКак-то так произошло, что я до сих пор не читала Отелло, и, собственно, помимо всем известной фразы ничего и не знала об этой пьесе.
А пьеса-то оказалась огонь!
Если вспомнить, в какие времена она была написана, то сразу понимаешь, насколько она является смелой.
Не совсем поняла, с чего вдруг Яго решил подставить Дездемону, обвинить ее в измене. Отелло, несмотря на все заверения в любви и верности, вдруг срывается с катушек, и уже ничто не может его остановить. Грустно и непонятно. Ох уж эти мужчины с горячей кровью.24478
Mao_Ri18 апреля 2016 г.Читать далееМолилась ли ты на ночь, Дездемона?
Герои шекспировской трагедии Отелло и Дездемона стали нарицательными именами в нашей жизни, и кто не знает, чем закончилась их любовь. Но ведь совсем не Отелло злодей пьесы. Он виноват лишь в том, что оказался ревнив, вспыльчив и слишком уж доверился не тому человеку. Подлецом же был лицемер Яго. Яго! Вот виновник всех бед. Яго был честолюбивым, жадным до денег, власти и славы. Яго искусно играл свою роль, притворяясь верным другом и советчиком в лицо, а за глаза обманывая. Он хотел отомстить всем, сплел сложную схему лжи и подстрекательства. Родриго, молодому влюбленному в Дездемону дворянину он обещал помочь вернуть возлюбленную, сам же тем временем тянул из него деньги. Кассио он ненавидел за то, что ему досталась высокая должность. Отелло же терпеть не мог за то, что ходили слухи о связях его жены с мавром. И хотя сам Яго знал, что это все неправда, но мысли об этом его убивали. Он оклеветал молодую супругу Отелло, что та изменила ему с Кассио. И Яго же оказался самым интересным персонажем: отрицательным и коварным хитрым кукловодом.
Еще одна чудесная пьеса Шекспира, поднимающая актуальные во все времена темы. Кому-то может показаться, что сюжет слишком прост и банален, но ведь и написан он был четыре столетия назад. Так что отдадим должное автору, и конечно же, Борису Пастернаку за отличный перевод.23404
LittleNico3 апреля 2024 г.Читать далееНе знаю, чего я ожидала, но мне не зашло. Читалось быстро. было интересно, но финал меня как то не воодушевил. Может быть это слишком похоже на "Ромео и Джульетту", но мне прям что-то никак. Да, меня возмущал поступал Яго большую часть истории, но по факту не меньше меня возмущал и Отелло, который не хотел ничего слышать. Он говорил о том, что сам не является ревнивцем, но лишь услышав намек сделал выводы, которые были ему нужны. В современном мире таких людей называют абьюзерами. Может быть именно то, что изначально Отелло не казался таким, мне и не проникло в душу. Мне хотелось видеть его настоящим мужчиной, воином, который не зря прославился и получил свой титул и должность. Но оказалось, что змей-искуситель соблазнил не только Еву.
21193
Klena_Til5 июля 2019 г.Читать далееО Шекспире знают все, многие его пьесы читали в школе. Моя любимая крылатая фраза из Шекспира "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?". И вот наконец-то добралась до первоисточника.
Это было очень интересно, несомненно. Перевод Пастернака выше всяких похвал (кстати, моя любимая фраза, которую я так ждала, звучит тут немного иначе))
Количество смертей на последних 30 страницах просто невероятное! Это для меня стало сюрпризом, если честно.
И да, мужики - козлы! Одни врут как черти, другие верят как ослы. Печально.21539
LenkaSka3 ноября 2023 г.Читать далееЕсли быть, ну очень честным человеком, то эту пьесу я первый раз прочитала от корки до корки. Видимо только сейчас "доросла" до классики. Ибо в школе в силу возраста, а может и ума, я её не понимала, а из-за этого и не любила. В студенческие годы душа тоже лежала не в направлении Шекспира, но всему свое время.
Все мы прекрасно помним эту крылатую фразу: "Молилась ли ты на ночь, Дездемона?" А теперь я не только эту фразу знаю, но и то, что сподвигло Отелло её сказать. Все же я пьесу прочитала, и знаете мне она понравилась. Такая актуалочка для наших дней, в том числе.
Мавр по имени Отелло - темнокожий полководец, получивший в жены прекрасную Дездемону. Дездемоной восторгались многие мужчины, и многие хотели её заполучить любыми способами. Даже с помощью "третьих рук". Вот к чему приводит ревность и неумение слышать и слушать людей. По сути ревнивому человеку надо только семя сомнения посеять, а уж вырастит он его сам сможет, да и довольно быстро. Прям, как у Шекспира в пьесе, стоило Отелло только увидеть платок, своей возлюбленной у другого мужчины, так значит, все изменяла. И слышать больше ничего не хочет он, хоть она и пыталась, ему что-то донести. Но там конечно капитально "крышечка" поехала. Естественно не только из-за платка сделал он такие выводы, но и злые языки тоже постарались на славу. Причём Яго все так грамотно подстроил, а вот ради чего?! Но даже он не смог предположить, чем все дело то кончится. Хотя надо было задуматься. А ещё говорят женщины страшные существа, это вы ещё ревнивого мужика получается не встречали)
Конечно финал - это прям бойня по Шекспировски. Глупо и не обязательно. Но, как говорится: "что написано пером - не вырубишь топором".Пьеса сама по себе не большая, но настолько динамичная и интригующая, что оторваться просто не возможно. Персонажи интересные и цепляющие. События распространяются молниеносно. Разгон от люблю до убью всего пара актов.
Да и вообще, после прочтения очень захотелось пойти и посмотреть постановку в театре. Пожалуй пойду полистаю афишу...
20320
dirty_johnny26 мая 2024 г.Отелло действительно был афровенецианцем, т.е. негром
Читать далееДо прочтения оригинального текста я всегда задавался вопросом – почему Отелло всегда изображают черным, ведь маврами, в средневековье, называли в Европе представителей разных народов, которых объединяла только приверженность к определенной религии. Так почему именно черный?
Текст Шекспира однозначно ответил на этот вопрос:
1 …Ваш зять гораздо более красив, чем черен 2…черного Отелло…3…поскольку я черный…4…и черный, как мое собственное лицо…
Т.е. Отелло действительно черный. Да еще и эпилептик – в присутствии Яго и Кассио с Отелло происходит припадок.
Ну, собственно, по содержанию все понятно. Интриги не получилось. Классика жанра – наше/ не наше все – англичанин, фамилия Шекспир. Звали Уильям. Пьеса. Три акта.
Коварный Яго замыслил черное – погубить прямолинейного генерала Венеции Отелло, мавра по совместительству (т.е. замыслил черное в отношении черного), для этого плел интриги вокруг жены Отелло Дездемоны, лейтенанта Кассио, венецианца Родриго, и пытался использовать для своих коварных планов еще и свою жену Эмилию.
Финал также известен. Дездемона задушена; Родриго убит; Кассио ранен, но поправляется; Эмилия заколота своим же мужем Яго; Отелло заколол сам себя, прозрев; Яго изобличен и пойман.
Краткая справка: Шекспир Уильям (1564 – 1616) – родился типичным мажором у зажиточного гражданина города Стрэтфорд-на-Эйвоне, прожил пятьдесят два года (последние четыре на пенсии), написал тридцать шесть пьес, в которых сам же исполнял роли.
Несколько любопытных моментов
Первое специализированное здание конкретно под театр в Англии появилось в 1576 году, когда Шекспиру было двенадцать лет. До этого театральные представления происходили в холлах, залах дворцов знати.
Театр при Елизавете первой и, впоследствии, при Джеймсе первом, представлял собой следующее:
Театр Шекспира: общей крыши не было, занавеса общего не было, зрители располагались на трех ярусах и перед сценой, актеры входили и выходили через двери на сцену, в глубине была небольшая ниша, которая использовалась в специальных сценках, таких как склеп/ спальня – занавес был только в нише, балконы использовались, соответственно, если в сценах были задействованы балконы.
Да, женщин на сцену не допускали, все женские роли играли юноши и мальчики.
Выглядело, это, видимо, следующим образом:
Дам на сцену не пускали...
Разделения при Шекспире на акты-сцены не было, оно появилось чуть позже. Туалета и буфета в здании не было, как и антракта. Бедные средневековые театралы...
Кстати, в основе, предположительно, реальная история убийства некой знатной венецианки Дездемоны мавром, ее возлюбленным, произошедшая в 1566 году, т.е. когда Шекспиру было 2 года. В реальности, правда, девушку забили чулками с песком и обвалили на нее потолок, мол, погибла под завалами. В итоге мавр все отрицал, но его прибили родственники девушки, подстрекателя тоже прибили.
Конечно, почитав оригинальный текст, пусть даже и разделенный на акты и сцены, я поражаюсь тому, сколько сил нужно было потратить актерам для заучивания такого текста. Столько пафоса, выспренных речей, да еще и прозой в 99% случаев. Бедняжки.
Еще один интересный момент – в современном английском есть глагол/ существительное murder – убить/ убийство. В Отелло встречается его старая форма: Murther – глагол «убить», но делатель здесь же – murderer
Murther (мёрвер) – сравните с «мёртвый» и «смерть». Общий корень протоиндоевропейский - «мер» (связанный со смертью). Такие дела.
По Шекспиру – Гамлет впечатления не произвел. Бурю не дочитал пока. Но Prospero books – один из любимых фильмов Гринуэя.
06:14К сожалению, постановок по Шекспиру пока тоже не видел в театрах.
19488
ChydoSandra10 мая 2019 г.Читать далееЧто представляет собой одна из знаменитейших пьес Шекспира "Отелло"? История трагической любви? Нет. Печальные последствия ревности? Тоже нет. Описание хитроумных козней Яго и их последствий? Да. Он очень умело манипулирует людьми и мстит за своё ущемленное самолюбие. Если только вдуматься, сколько жертв и поломанных судеб из-за самолюбия и тщеславия одного-единственного человека. Меня смутило то, как быстро и легко Отелло поверил в виновность Дездемоны без особых на то причин. Также показалось странным её способ помочь Кассио - беспрерывное повторение просьбы, можно конечно просить за кого-то, но не через каждое же предложение повторять эту просьбу. В общем и целом, множество факторов привело к кульминации трагедии. Прочитав у Шекспира несколько комедий и трагедий, я прихожу к выводу, что трагедии мне больше по душе. Не то, чтобы я стремилась к драме, но мне они показались более глубокомысленными. Может быть дело в переводе Пастернака, так как трагедии я читала именно в его переводе, а их текст мне понравился больше, чем текст комедий.
19551
brunhilda29 сентября 2015 г.Читать далееЭто произведение считают классикой, его ставят лучшие театры мира, экранизируют десятки раз, а я не понимаю зачем.
Ничего хорошего я в этой книге увидела, впрочем, как и плохого. Книга просто оставила меня равнодушной. Трагедия... Такие трагедии сейчас сплошь и рядом. Включайте канал "россиия" программу "ЧП", и в каждой передаче вы увидите 2, а то и 3 таких вот Отелло. Мужик, который из ревности убил жену, а некоторые, еще и любовника в придачу.
Да только было бы за что. Дездемона просто погибла за то, что ее муж - ревнивый осел, иначе не сказать.
Выговорилась.
У меня все, товарищи...19344
devga19 января 2019 г.Читать далееНу что сказать? Шекспир, как всегда, на высоте.) Мастерская пьеса и перевод Бориса Пастернака, как мне кажется, не подкачал. Читается легко и как-то залпом. Ситуации жизненные и в настоящее время, всё очень актуально. А вообще я была немного поражена некоторым вольным словечкам - очень много слова "шлюха" и один "зверь с двумя спинами", но зато какой.)) Что меня немного сбило - слишком быстрое развитие событий. Отелло чересчур стремительно отреагировал на обвинения Яго, как-то без суда и следствия поверил мужику, который обвинил преданного сторонника и верную жену. А разобраться самому, а не через посредников? Спросить жену? Провести очную ставку? Не, не пробовали. Надо сразу начинать страдать и бежать душить жену. х) Думаю, в театральной постановке всё это смягчается. Но мне, безусловно, понравилось. Хотя пьеса закончилась скорее, чем я думала.)))
18526
DarkGold14 апреля 2021 г.Перечитал я на ночь Дездемону...
Читать далееИз тех шести трагедий Шекспира, которые я читал ещё в детстве, эта была у меня не из самых любимых (если точнее, то на пятом месте из шести, меньше неё мне зашёл только «Король Лир», но о нём в другой раз). Дездемона мне казалась чересчур святой-блаженной-амёбной всепрощенкой (и я до сих пор не люблю подобный типаж героинь, но теперь, по крайней мере, перестал, как в детстве, осуждать Шекспира за то, что он её такой описал; на самом деле, женские типажи, как и мужские, у Великого Драматурга (если присмотреться) очень разные, и описывал он их такими, какими описывал, и потому, что по сюжету именно такие были нужны, и потому, что действительно был очень хорошим знатоком людских душ, и те же блаженные всепрощенки существовали во все времена и умудряются существовать даже в наш век сравнительного равноправия), Отелло казался тупым ревнивцем – а учитывая, что они главные герои, ясное дело, что пьеса у меня одной из любимых не была.
Нравились мне в этой пьесе Бьянка и Эмилия. И я был очень рад, что хотя бы Бьянка в итоге осталась жива, и очень злился на Шекспира за смерть Эмилии. Нет бы, думал я, хоть после смерти поганца-мужа дать ей по-человечески пожить.
А теперь мне вообще кажется, что смерть Эмилии – это специально для таких, как я. Ах, не сочувствуете вы Отелло и Дездемоне? Их смерти для вас – недостаточная трагедия? Так вот вам смерть простой и практичной женщины Эмилии! Что, её вам жалко? Да? Вот то-то же. Сказано вам, что трагедия, значит, всё равно будет трагедия.
Шучу. Отчасти.
Пьеса, конечно, гениальна, как всё у Шекспира. Отелло и Дездемону как персонажей я так и не полюбил, но уже давно не считаю, что признак хорошего произведения – это чтобы главные герои мне обязательно нравились. Они реалистичны – несмотря на весь (неизбежный) театральный пафос. А уж для того века – вдвойне реалистичны.
И теперь я вообще вижу в этой пьесе мораль, что опасно девушкам ради любви и брака рвать узы с семьёй. Кто знает, так ли трагична была бы судьба Дездемоны, не выйди она замуж втайне от отца и за человека, за которого отец бы её никогда не выдал? Увы, но пыл юности крайне редко оказывается хорошим советчиком. «Самое обидное, когда родители оказываются правы», ага.
А ещё могу немножко поёрничать и побыть не совсем толерантным. И сказать, что связывать судьбу с человеком другой расы/традиций/верований тоже бывает – пусть не всегда опасно, но дополнительные сложности вызовет. Вон у Отелло комплексы по поводу своей расы и внешности были (да-да, в пьесе он сам считает себя уродливым, причём именно по причине того, что мавр), а у Дездемоны их на этот счёт не было (в отличие от большинства окружающих, к слову, – и эти окружающие, само собой, комплексам Отелло очень хорошо помогали развиться), а он всё равно свои комплексы на неё перенёс. Дескать, не может она меня, уродливого мавра, по-настоящему любить, точно с Кассио изменяет. А не был бы мавром среди не-мавров – может, и комплексов, и тупой ревности было бы меньше… ага.
«Меня не поймаете на слове, я вовсе не против мещанского сословия»… то бишь, не против межрасовых браков. Но – факт остаётся фактом.
Ну, и ещё одна мораль: даже если жена как есть святая и идеальная, но муж – тупой ревнивец, то всё равно её святость и идеальность от его ревности её не спасут. Увы.
Ещё, перечитав пьесу, я поразился, что злодею Яго всего лишь двадцать восемь лет (да, в детстве я на это внимания не обратил). Вот правда, по нашим меркам он воспринимается человеком самое меньшее лет сорока (и это ещё раз убеждает меня в том, что с возрастом Гамлета какая-то неувязка и тридцать ему никак быть не может… но ладно, сейчас я не о Гамлете).
А насчёт Лодовико соглашусь, что он там самый разумный и рассудительный персонаж. Трагедия трагедией, а ему теперь сенату докладывать.
17479