
Ваша оценкаРецензии
strannik10212 марта 2017 г.Вы хотели в позднее Средневековье? Ваша остановка, милости просим...
Читать далееЛюбая первая читаемая книга нового для читателя автора сродни вновь открытому миру (острову ли, материку или целой планете, это уже будет от книги и от автора зависеть) — ты ничего не знаешь ни о географии Terra Incognita, ни о её истории, ни о законах развития, ни о сильных мира сего, да и даже обыкновенная флора-фауна может показаться причудливой и своенравной. Вот таким открытием нового мира стало для меня чтение фантастико-мистической исторической книги Марины Линник «Реинкарнация». Хотя ни о каких географических или там космических мирах речь не идёт — скорее об авторском видении и авторской подаче.
Чтобы предвосхитить все возможные вопросы, заявляю сразу — и книга и авторский стиль мне понравились (не говоря уже об эффектной, в стиле повествования, фотографии Марии Линник на авантитуле издания). К исторической части романа вопросов нет вообще — на достоверность историческим реальным событиям описанное в книге конечно же не проверялось (всё-таки это художественное произведение и потому автор имела право на вымысел и домысел — хотя вот бегло пробежался по Вики и никаких расхождений не обнаружил), а всё остальное очень добротно прописано и прорисовано. Интересными в этом смысле были все компоненты романа — выбранная эпоха, описания (прорисовка) многочисленных деталей, психологические портреты персонажей, основная драматическая фабула всего романа и не менее драматические ситуации, то и дело возникавшие в связи с главными героями книги (Анной Клевской, Екатериной Говард, Генрихом VIII Тюдором), точки максимального напряжения в сюжете и его переломные моменты — скучно не было ничуть. И есть полное ощущение, что автор тщательно изучила соответствующую эпоху, потому что ни разу не возникло чувства несоответствия, несогласованности, да и все перечисляемые в романе герои и персонажи — лица вполне реальные и исторические.
Честно говоря, вся эта историческая часть романа настолько самодостаточна, что мне не очень понятно, для чего автор вставила в роман линию (буквально пару-тройку эпизодов) с ангелом-хранителем — персонаж этот, в том формате, в каком он присутствует в романе, кажется излишним, искусственно притянутым. Вероятно Марина Линник просто постаралась подпитать фантастико-мистическую составляющую этого вполне исторического романа (потому лично мне финальные сцены на кладбище с явственным появлением-проявлением для всех присутствующих призрака Кэтрин — Екатерины Говард тоже показались нарочитыми — другое дело, например, если бы призрак этот являлся непосредственно Аннелис и только во сне, но это всего лишь моя частная точка зрения), тем более, что эта мистическая составляющая романа была обозначена в самом его начале.
Вся фантастико-мистическая (а, может быть, правильнее сказать — эзотерическая) линия романа довольно короткая и состоит только из описания портретной схожести и вероятной реинкарнационной связи Аннелис и Анны Клевской — собственно говоря, вся эта эзотерико-мистико-фантастическая предпосылка и нужна только для того, чтобы читатель мог пройти туда, куда нас так настойчиво приглашает автор ещё в прологе романа — в сороковые годы XVI века, в эпоху правления Генриха VIII Тюдора (сравниваемого в романе с небезызвестным Синей Бородой), — пройти и покрутиться во всём этом средневековом реформаторском вареве политической кухни английского двора.
Так что книгу рекомендую для чтения как любителям исторической литературы, так и тем, кто интересуется любовно-романтическими книгами (тут эта линия выражена вполне отчётливо). Любителям Англии/Великобритании тоже наверняка будет небезынтересно познакомиться с авторской версией первопричин многих важных исторических действий и решений монархов и прочих власть имущих. А я, пожалуй, включу чтение и других книг Марины Линник в свой читательский план.
72873
KontikT5 марта 2021 г.Читать далееКнига названа "Реинкарнация", а ее как таковой в книге и не было практически этого.
Действие в книге развивается в двух временных пластах - в настоящее время и в эпоху Генриха VIII Тюдора. Героиня из современности не попаданка в средневековье , и она не проживает жизнь Анны Клевской , четвертой жены Генриха , а смотрит на те события как бы со стороны. И я просто не поняла, зачем надо было вставлять современность в историю о королеве Анне Клевской. Мне понравилось само описание ее жизни, я читала о ней немало книг, но здесь автор очень интересно преподнесла девушку, которая сумела из необразованной, затюканной, некрасивой превратится в умную женщину, умеющую подать себя, покорить сердца детей короля .Причем это у автора происходит за полгода, конечно так не бывает и положения Анна добилась не сразу. О ней не пишут ничего плохого историки, видимо она все же была умна, чтобы выжить в то непростое время и суметь себя поставить так, чтобы не подавать повода для казни.
Мне непонятно, зачем был вставлен и ангел , снившийся Анне, и пару раз приходивший к ней в трудные минуты. И без этого книга опять же была бы интересной.
Конечно это художественная книга и персонажи в книге ведут себя порой не как , как известно документалистам. Автор выдумала много, но выдумка ее интересна.
И все же как то странно, когда меняется поведение и характер персонажей. Может, тому, кто мало читал о той эпохе все покажется правдоподобным, я же находила некоторые нестыковки . Но это авторский вымысел и он имеет место быть в романах.
И еще я заметила, что у меня меняется отношение к Генриху с каждой прочитанной книгой только в положительную сторону.
Слог у автора легкий, читать было несложно, отдохнуть с книгой очень приятно. Концовка правда совсем неправдоподобная и какая то странная.29277
AnitaBONITA5 марта 2017 г.Рецензия на книгу М. Линник "Реинкарнация"
Читать далееБалы, интриги, фавориты... С легкой руки автора погружение в атмосферу чопорной Англии происходит совершенно незаметно. Буквально с первых строк пронизывает ощущение, что ты находишься там, среди героев, чьи судьбы и жизни меняются ежесекундно - вот ты сидишь по правую руку от короля, ловя на себе восхищенные взгляды придворных,а в следующий миг за тобой захлопывается дверь тёмного, мрачного подземелья самой пугающей тюрьмы туманного Альбиона. Эта давящая атмосфера темной и таинственной Англии перемежается с описанием яркой, разгульной, беспечной жизни монархов и их приближенных. Это дает возможность затаившему в ожидании опасности дыхание читателю расслабиться и отвлечься, окунувшись в суматоху и веселье придворных балов, флирта, сплетен. Хитросплетение тайн и интриг настолько точно и реалистично переданы автором, что читатель может прямо-таки почувствовать холод и властность голоса короля Генриха , мягкость и покорность души опальной Анны, поморщиться при взгляде на взбалмошную Катерину. Все эти персонажи написаны человеком, тонко чувствующим психологию человека тех смутных времён. Создается впечатление, что автор лично участвовала в описываемых ею событиях, вместе с читателями скрываясь в лабиринте тёмных коридоров замка и прислушиваясь к шёпоту горделивых фрейлин. События , за которыми с невероятным волнением следит читатель, обращают наш взор в прошлое, силясь поведать нам о том, насколько опасными и непредсказуемыми могут быть последствия одного неосторожного слова или действия. И автору прекрасно это удается. Совершая путешествие в историю, мы окунаемся в вихрь интриг и заговоров, тайн и загадок. Напряжение, захватывающее с самого начала, не покидает и после прочтения книги. Каждый звук как будто оживает, наполняясь тайным смыслом и ведя читателя к размышлениям - а как бы он поступил на месте главных героев? Пройдя весь путь душевных терзаний рука об руку с главными героями, могу сказать одно: несомненно, данное произведение имеет прочную историческую основу и прекрасный стиль написания. Оно по праву заслуживает место в списке лучших произведений жанра и высочайшей оценки автора.
8223
OlgaSushkova26 марта 2017 г.История реинкарнации, которая совсем не про реинкарнацию
“То, о чем рассказывала его жена, те мельчайшие подробности придворной жизни, тайны и заговоры королевского двора, случившиеся в тюдоровской средневековой Англии, трудно было выдумать, поэтому он верил каждому ее слову” (с)Читать далееВлюблены ли вы в романы про времена Тюдоров, Стюарт или “короля-солнце” так, как влюблена в них я?
Хотя, это не так уж и важно, описания дворцовой жизни времен Генриха VIII далеко не единственное, чем может похвастаться произведение Марины Линник “Реинкарнация”. Средневековая Англия, уже стареющий деспотичный Генрих и юная малообразованная принцесса, волей случая вынужденная променять тихую жизнь в Германии на неизвестность и привередливость британского двора. Ах, да, начало, конец и небольшие вставки по середине книги повествуют о молодой паре, решившей провести медовый месяц поблизости Хэмптон-Корта, бывшей резиденции королей. И, пожалуй, именно эти части вызывали во мне наименьший интерес, а в самом начале даже легкое отторжение: диалоги молодой Аннелис и ее мужа Генриха (небольшая аллегория от автора для затравки целой истории) не читались категорически, казались непрописанными и примитивными. Да и сама эта идея с духами достаточно спорная, не могу сказать, что она стала каким-то хорошим авторским ходом.Зато потом... ах, что же было потом! Самая история, язык повествования, динамика сюжета - все увлекало настолько, что отвлекаться не хотелось даже на жизненно важные действия по типу сна или добычи пропитания на близлежащей территории. Читая, нет-нет, да и задумываешься о правдивости повествования: слишком все гладко, ровно, вот, прямо как надо укладывается. Собственно, единственным (и самым главным) спойлером этой истории будет сам период жизни Генриха VIII в период его знакомства с Анной Клевской, о котором очень-очень хочется прочесть подробнее еще во время чтения книги (чего делать все же не стоит, если не хочется узнавать финал до завершения прочтения).
Наверное, если хорошенько подумать, то в этой истории так или иначе можно найти все: романтическая основа (Генрих тот еще герой-любовник), щепотка фантастики (ну, не осталась у меня эта книга в качестве произведения о переселении душ, и все тут), легкие нотки мотивации (даже не имея базового образования, можно стать одной из самых почитаемых женщин целой страны) и вся соль дворцовых переживаний, интриг и загадок. Этим может похвастаться история… а книга? Книга здесь выступает в качестве проводника. Того самого проводника, когда ты даже не задумываешься о способах передачи, ты только внимаешь каждому его слову, беззаговорочно доверяя и получая несравненное удовольствие.
И совсем немного о минусах: громкое название "Реинкарнация" не получило какого-то ярого отклика в моей душе. Все-таки тема самих душ затрагивается как будто походя, я бы даже сказала, без особого интереса. Так стоит ли выносить ее в название?А теперь подытожим:
КОМУ? - любителям исторических (и не только) романов, любопытным до дворцовых тайн и уклада королевской жизни;
В КАКОМ ВОЗРАСТЕ? - в котором хочется: особых возрастных рамок ставить не хочется, да и не нужны они здесь;
ДЛЯ ЧЕГО? - получить удовольствие и стать на небольшую капельку ближе к английской атмосфере XVI века.
Итого: твердое и заслуженное 4, спасибо!6259
Vikselyok22 марта 2017 г.Хитросплетения дворцовых интриг и восстановление исторической справедливости
Читать далееТак легко утратить человеческие качества в погоне за властью! Обладание ею может наделить человека жадностью, беспринципностью, безжалостностью. Власть - видимое могущество, упоение людским поклонением, кажущаяся вседозволенность. Но иногда погони за властью нет, есть простое желание семейного счастья, тепла, уюта, взаимопонимания, любви и уважения, чтобы рядом были любимый супруг и дети. Так естественно, когда молодость радует глаз, но так трудно снести предательство от людей, которым доверяешь. Так легко ворваться в водоворот дворцовых интриг, уподобляясь придворным, но так сложно остаться в стороне, сохраняя достоинство и мудрость. Так жаль, когда не замечаешь, насколько красив внутренний мир человека, лишь единожды столкнувшись с невежеством, которому есть причины - нам привычно составлять мнение о человеке, увидев только внешнюю оболочку, и хорошо, если есть силы признать потом ошибку. Так легко совершить грех, но так сложно искренне раскаяться в содеянном. Обо всём этом, и не только об этом, роман Марины Линник "Реинкарнация".
В том, насколько он интересен, сомневаться не приходится: если бы была возможность, то я бы прочла произведение за один день, взахлёб, а так - пришлось разделить на два дня. Как сильно я не люблю историю, но каким увлекательным оказался роман! Он лёгок, но не примитивен, красив, но не приторен, достоверен, но не нуден.
Действие разворачивается в прошлом и в настоящем. В настоящем молодожёны, семейная пара Тейлор, приезжают в Хемптон-корт, чтобы провести здесь медовый месяц, однако с первых мгновений Аннелис начинают преследовать призраки. У женщины - своё предназначение, заключающееся в исправлении исторической несправедливости. Прошлое - это время правления Генриха VIII, XVI век.
Мне безумно понравилось, как точно автор воссоздала атмосферу дворцовых интриг, когда каждый преследует свою собственную цель, стремится к выгоде, поддерживает сплетни в соответствии со своим интересом, и как невинный человек может стать пешкой в чьей-то игре. А какие яркие получились герои! Король Генрих - вспыльчивый, порою грубый, самодовольный, эгоистичный, раздражительный, любящий женщин, упрямый. Анна Клевская - нелюбимый ребёнок, ничему не обученный, постоянно унижаемый; девушка, представшая впервые перед королём как простушка, невежа, неказистая и угловатая, но оказавшаяся настолько трудолюбивой, стремящейся к новым знаниям, и так легко ими овладевшая, что поразила всех впоследствии своим умом, чувством собственного достоинства, добротой и благосклонностью к окружающим. Катерина Говард - сумасбродная молоденькая девушка, глупая именно в силу возраста, не до конца осознающая своё предназначение, роль при дворе, наивная. Можно и дальше бесконечно описывать героев, потому что у каждого из них своё лицо, свой характер. И поступки каждого из них объяснимы, понятны, обусловлены теми или иными причинами. Сложно выделить любимого или нелюбимого персонажа, возможно лишь указать на эмоции, которые вызывает каждый герой: кто-то восхищает, а кто-то противен, кто-то удивляет, а кто-то предсказуем, кто-то по-настоящему близок, а с кем-то не хотелось бы встретиться на жизненном пути.
Понравился ли роман? Однозначно! Хотя, не скрою, есть и некоторые моменты, смутившие меня. Например, мне не хватило описаний природы Туманного Альбиона, описаний замков: хочется этого чуть больше, чтобы была нарисована полноценная яркая картина описываемых событий, так как сейчас очень ясно и живо видятся герои, а вот декорации, в которых всё происходит, подёрнуты дымкой. Мне кажется более уместным не появление перед Анной фон Клеве ангела-хранителя, а проявление таких её качеств, как интуиция и ум: я уверена в том, какая она мудрая и сильная, а потому хотела бы увидеть её логичный ход мыслей, размышления, в результате которых она сама примет верное решение. Конечно, ангел-хранитель очень уместен с точки зрения религиозных распрей, имеющих место в сюжете, да и всё обусловлено авторским замыслом, а указанные моменты касаются лишь личных читательских предпочтений и собственного восприятия, но, тем не менее, такого рода неоднозначное отношение есть. Кроме того, читателя никак не подводят к реинкарнации как переселению души умершего человека в другое тело, говорится лишь о внешнем сходстве Аннелис и Анны Клевской.
Рекомендую роман женщинам, тем более что произведение и позиционируется как женский исторический роман, хотя, с другой стороны, нет в нём ничего такого, что бы не понравилось мужчинам. Чем-то он напомнил романы Дюма и серию книг про Анжелику (Анн и Серж Голон). И, думаю, я обязательно буду знакомиться и с другими книгами Марины Линник.
6197
boykoohrannik31 мая 2016 г.Читать далееЛондон, Англия, Викторианская эпоха... Для меня нет времени интереснее, загадочнее и в тоже время прекрасней. Да, возможно живи я в то время я бы слегка передумал, однако тогда Лондон был воистину прекрасен. И именно благодаря таким авторам и таким книгам как эти, я действительно могу проникнуться душой в ту атмосферу, которая была в эти года. Ведь посмотреть фотографии или переделанный на современный лад фильм это дело одно, а вот прочесть детальнейшее описание персонажей, местности, улочек Лондона и все-все остальное... Именно тогда включается воображение, именно тогда мозг передает нам наиболее яркую картинку того времени, именно благодаря таким книгам и можно вообще составить свое мнение и свою мысль относительно того времени. Более того, в книге намеренно(по крайней мере я так думаю) практически все происходит в ту погоду и то время суток, которые наиболее колоритно подчеркивают то время. Лондон и дождь. Сумерки или ночь. Время, когда таинственность и необычность словно пробуждаются ото сна и начинают цвести во всю свою мощь. Если совместить чтение книги с аналогичной погодой на улице- вы получите двойной, если не тройной эффект. Проверенно на себе лично. Однако и это еще не все. Добавьте к и без того необычному времени что-то потусторонее, что-то из той категории, что можно не просто отнести к необычному- а практически к нереальному. Хотя нереально ли оно на самом деле? Тот еще вопрос. Однако таинственная фигура, которая вызывает какую-то гремучую смесь страха и любопытства, явно добавила пикантности книге и сделала ее интересной не только любителям жанра и эпохи, вроде меня, но и для тех, кому интересен потусторонний мир. Как минимум как идея получилось очень даже на высоте. А если пойти еще глубже и кроме прочитанного дать свободу своей же фантазии- вы будете просто без ума от книги. Возможно кто-то сочтет мои слова уж слишком лестными, однако в этой книге было использовано все то, что мне наиболее нравиться в книгах- наличие красочных описаний и соответствующего времени, интересный и непредсказуемый сюжет и наличие чего-то потустороннего, за счет чего тайна становится еще более необыкновенной.
Я бы рекомендовал книгу к прочтению в первую очередь тем, кто хочет хоть на короткий промежуток времени уйти мыслями совсем в другой мир. Однако для этого читать нужно будет максимально сосредоточенно и тогда весь эффект, описанный мной, вы переживете и сами.667
Mireasa_Midnight23 марта 2017 г.Читать далееЯ считаю, это отличная книга для внеклассного чтения. Будь я в школе, мне бы очень понравился этот роман, напоминающий по легкости и увлекательности скорее Дюма, чем готические истории о привидениях, заявленных в аннотации. Но если мушкетеры - чтение унисекс, то здесь история, скорее, для девочек. Чтобы заинтересовать юную читательницу, в книге есть все, плюс неплохо выдержана стилистика эпохи, органично вплетены упоминания исторических событий. Но именно упоминания - повествование концентрируется на душевных переживаниях героев, а не на политических обстоятельствах. К сожалению, довольно много абзацев, особенно в начале глав, напоминающих главы из учебников, которые хочется поскорее просмотреть и перейти к сюжету.
Но что хорошо в одном возрасте, не всегда актуально в другом. Имея за плечами некий багаж прочитанного, нельзя будет не заметить некоторые моменты. Действия вроде бы не так уж мало, однако это не мешает персонажам разговаривать огромными кусками экспозиции. При этом диалоги живые и отлично передают характеры. Кстати о характерах. Герои достоверные и приятные, но уж слишком линейны и однобоки. Повторюсь, для подросткового романа они попадают на все 100%. Но лично мне бы хотелось чего-то более объемного. Однако персонажей все же хочется отнести к плюсам. Генрих не идеализированный романтический герой (или антигерой, как сейчас модно), за его отрицательными сторонами далеко ходить не надо. Тем не менее король выглядит не таким уж самодуром и извергом, и вызывает скорее симпатию. Автор отдает должное его уму и прописала адекватную мотивацию. Сама Анна Клевская - ох, как не хватает сейчас таких героинь. Почему-то все положительные персонажи женского пола в современной литературе непременно сильные, независимые, часто грубоватые, на каждом шагу кричащие "Я сама!". Феминизм ради феминизма не всегда смотрится органично. Анна выделяется своей мягкостью, деликатностью, нежностью. Ее ни в коем случае нельзя назвать слабой, но она пользуется женской силой, а не пытается всем доказать у кого тут яйца тверже. Все обиды она принимает с достоинством, никогда не отвечает на оскорбления и не опускается до мести. Да. она несколько идеализирована, но это глаз не режет. Я искренне радовалась ее успехам и победам над врагами. Катерина Говард, в принципе, типичная соперница хорошей героини, прямиком из западных мелодрам. Остальные персонажи слишком вторичные, но их бэк-вокал довольно удачный.
В тексте много "девчачьих" описаний платьев, украшений, интерьеров, но они вкусные и выписаны с удовольствием, и читать их тоже интересно. Кому не интересно, можно пропустить и переходить к интригам. Повествование они не перегружают.
Что его перегружает, так это повторы ситуаций, сцен и даже разговоров. Множество раз нам сообщили, почему Генрих женился на Катерине, как к королеве относятся фрейлины, как изменилась Анна. Пары раз было бы достаточно, к тому же все это и так ясно из диалогов и событий.
Исторических терминов не очень много, и где-то они объяснены в скобках, а где-то в сносках.
Некоторые реплики героев абсолютно неуместны в контексте эпохи, кроме того, сказаны только для читателя. Например, епископ (!) заявляет: "и почему вера разделяет людей и за нее приходится умирать?". Думаю, не надо пояснять, что в позднем средневековье такая точка зрения выглядит странно.
Много наивных рассуждений о том, что хорошо, а что плохо. Но, опять-таки, школьной литературе это вполне соответствует. Хотя, может и взрослым никогда не лишне повторить, что месть, злоба и и жадность - это дурно.
Еще почему-то много самоспойлеров по типу "Но он не доживет до этого", Это только потом она станет блистательной законодательницей мод", "вскоре она заплатит ей за это сполна". Подобные пассажи не только засоряют текст, но и уменьшают градус интереса.
Ну, и конечно, абсолютно не понятно, для чего нужна современная линия с переселением душ и примитивной мистикой. Главы из наших дней ни на что не влияют, да еще и написаны крайне раздражающе. Такое впечатление, что их писал другой человек, с этими бесконечными сюсюканьями между супругами, штампами, хамством мужа с врачами. Бррр...
Итог - 7 из 10. Качественный, интересный исторический роман с не избитым персонажем и совершенно лишней легенькой мистикой. Скорее для юношества, но и взрослому покажется весьма достойным.5226
MarinaNovoseltseva4 марта 2016 г.Реинкарнаций не бывает.
Советую читать только как развлечение и пример фэнтези автора.
Реинкарнаций не бывает в принципе. Могут быть люди предначертанной судьбы, имеющие миссию на земле. Они (их Души) рождаются вновь для неких целей Бога. Но каждый раз эта Душа имеет другую свою грань5202
GroeneveldStreel30 мая 2019 г.Реинкарнация
Читать далееС самого начала меня заинтриговала книга своим необычным сюжетом. Конечно это художественный вымысел, но насколько было интересно ее читать. С каждой страницей все новые и новые события, окутанные загадками. Соприкоснулись два параллельных мира, в котором присутствовала любовь. Изначально мои переживания были только об бывшей королеве Анне, но концу романа жалко стало королеву Екатерину. Книга заставляет задуматься о прошлом, о том как жесток был мир, кругом интриги, королю очень сложно сохранить человечность. Но финал меня покорил, в настоящем реальном мире Анна очнувшись после комы исполняет желание духа королевы Екатерины. Спасибо за полученное удовольствие от прочтение книги.
4261
Tatyana_Leshkevich26 марта 2017 г.Марина Линникю Реинкарнация
Читать далееСудя по всему, автор романа ставил перед собой задачу в популярной форме изложить читателю одну из страниц истории Англии XVI века. И в целом справился с этой задачей небезуспешно. У автора довольно хороший слог, текст читается легко и интересно. Любое художественное произведения на историческую тему предполагает привлечение того или иного фактического материала. И вот здесь автора, как мне кажется, подстерегает вполне естественная опасность создать этакий переизбыток имён, дат, каких-то чисто описательных моментов и безжалостно обрушить всё это на головы читателя, отвлекая его тем самым от основной сюжетной канвы. И к чести автора «Реинкарнации», Марины Линник, надо сказать, что она очень изящно обходит все эти подводные камни. Исторический материал в тексте «задействован» очень органично.
Сюжет романа параллельно развивается в двух временны́х пластах: в настоящем времени и в означенном историческом, с явным объёмным перевесом в пользу последнего. При таком подходе язык романа тоже непроизвольно делится на два пласта, каждый из которых должен иметь не только свою автономию реалий, но и стилистическую автономию. Посмотрим, насколько это удалось автору. То, что во времена Генриха VIII получить представление об облике будущей невесты можно было только с помощью художника, неудивительно. Но вот почему Аннелис Тейлор, героиня уже наших дней, не видит другой возможности увековечить понравившийся ей вид из окна кроме как при помощи холста и красок, как-то не очень непонятно. И эпизод, в котором муж Аннелис, Генрих Тэйлор, ни много ни мало профессиональный медик, в критической ситуации не придумал ничего другого, как только «воззвать к Создателю» и пообещать «поклясться на Библии», тоже не выглядит естественным. То есть, языковые пласты у автора всё же смешались.
Как читатель, могу сказать однозначно: роман писался на одном дыхании. Автору явно как можно скорее хотелось поделиться своей историей. Наверное, это неплохо. Но у автора, к сожалению, полностью отсутствует привычка хотя бы изредка возвращаться к уже написанному тексту. Иначе этот текст не изобиловал бы расхождением деталей и режущими глаз повторами.
Начнём с деталей. В самом начале повествования мы, числе прочего, узнаём, что родители Аннелис Тейлор занимаются «реставрационными работами», благодаря чему она в своё время и объездила вместе с ними всю Европу. Что ж, прекрасно. Однако ближе к середине романа они почему-то занимаются уже «исследовательскими работами» на раскопках в Южной Америке. С одной стороны, оно, конечно, всякое бывает, с другой – именно эти две профессии таковы, что их вряд ли можно в принципе поменять одну на другую. Или же персонаж по имени Лизи – одна из дочерей Генриха VIII. Если в отношении образа его старшей дочери, Мэри, у читателя сразу возникает определённая конкретика – на момент описываемых событий ей 24 года, – то образ Лизи претерпевает какую-то циклическую возрастную трансформацию, превращаясь из «очаровательной девчушки» в «изящную девушку», а затем снова в «резвящегося ребёнка» и в «девочку». Странные вещи происходят и с внешностью Лизи, а именно с цветом её волос: «белокурые волосы» буквально через несколько страниц романа по неизвестным причинам вдруг «становятся огненными локонами». Если только предположить, что Лизи, по примеру своего отца, присыпала их «золотым песком для придания им более яркого оттенка», благодаря чему они «горели на солнце»… Или же повитуха Сара Кент, которая помогла новоиспечённой королеве благополучно избавиться от прижитого на стороне ребёнка. Персонаж второстепенный, но тем не менее. При первом появлении Сары Кент читатель узнаёт, что «смерть забрала у неё десятерых детей, оставив только младшую дочь». Несложный арифметический подсчёт показывает, что всего детей у Сары Кент должно было бы быть одиннадцать. Однако количество детей Сары Кент каким-то необъяснимым образом находится в прямой пропорциональной зависимости от количества написанных (и прочитанных) страниц романа, и на стр. 397 та самая единственная оставшаяся в живых дочь Сары Кент является уже «самым младшим ребёнком из шестнадцати детей». Ну и, наконец, сам Генрих VIII, о котором мы буквально с первых страниц узнаём, что он очень страдает от никак не заживающей раны на ноге. Подобного рода сведения, равным образом преподнесённые и в вымышленных, и в реальных ситуациях, сразу вызывают закономерный вопрос: что случилось? В самом деле, откуда рана? Но автор по этому поводу сохраняет совершенно неоправданную интригу и проговаривается лишь по истечении четверти романа: рана, оказывается, была получена королём «в результате несчастного случая на рыцарском турнире». Казалось бы, вопрос исчерпан, но не тут-то было: пресловутая больная нога Генриха VIII проходит красной нитью по тексту всего романа и, помимо воли автора, становится едва ли не самостоятельным персонажем. И такого рода нежелательных повторов в тексте довольно много. Например, подъехав к отелю и выйдя из машины, Аннелис Тейлор «с наслаждением потянулась». Вроде бы, ничего предосудительного, но Аннелис на достаточно малом текстовом пространстве «потягивается» снова и снова, подойдя ли к окну, поднимаясь ли утром с кровати…Ветер с одинаковой силой «завывает в каминной трубе» отеля “Carlton Mitre”, замка Арундель и замка Хивер. Генрих VIII, во время своих бесед с Кромвелем, ходит по комнате и неизменно «громит всё, что попадается ему под руку» или «крушит всё на своём пути». Интересно, что именно? Думаю, что даже его «мощной длани» едва ли было под силу сокрушить массивность тогдашнего антуража. Кстати, кроме «длани», «мощными» у автора в одинаковой степени являются лошади королевской свиты и агентура лорда-казначея Томаса Норфолка. Эпитеты можно было бы разнообразить, тем более что семантически они здесь не очень-то и точны. Персонажи романа с завидным постоянством дарят друг другу дорогие подарки, по большей части ювелирные украшения. Чаще всего среди них фигурирует брошь, то «в виде цветка из разноцветных камней», то это «брошка-бабочка с распростёртыми крыльями, украшенными драгоценными камнями», то «в виде мифической птицы и усыпанная бриллиантами, рубинами и жемчугами», то «в виде цветка шиповника…, богато украшенная рубинами». Картину дарения несколько разнообразят «алебастровые коробочки для леденцов», правда, опять-таки украшенные «сверкающими камнями», и «колье, украшенное многочисленными бриллиантами и огромными рубинами», а также неизвестного вида кольцо, пара «превосходных скакунов» и «двое прелестных щенков».
Кроме того, у автора весьма своеобразный синтаксис. Например: «Она – молодая девушка, и вполне понятно, что в скором времени Мария захочет выйти замуж». Если в общем контексте ясно, что речь идёт об одном и том же человеке, то вне его фраза прочитывается двояка. Автор странным образом меняет местами подлежащие главного и придаточного предложений. И таких синтаксически неверных фраз я наловила в тексте довольно много.Резюмируя, хочу сказать, что и эти огрехи, и чисто технические (в текст нечаянно попала и одна черновая фраза) легко убираются при редактировании. Но редактированием, к сожалению, никто не занимался, и в печать ушёл так называемый «сыряк». Интересно, в чём заключается функция лица, указанного в выходных данных книги в качестве редактора?
4198