
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 января 2019 г.Читать далееНаконец-то осилила эту вещь. Не скажу, что было трудно, но душа сейчас не лежит к чтению подобного эпоса. Хотя и хотелось познакомиться давно. Был в моей жизни тяжелый период, когда я спасалась чтением вслух по главе в день Илиады в переводе Гнедича. Это было незабываемо, да. Нет, я не любитель, но что-то в той атмосфере было. Сейчас произведения Гомера оказались в списке моего учебного чтения. Перечитать Илиаду не решилась. А время Одиссеи пришло. Конечно, вещь уникальная. Но от происходящего меня прямо разрывало. Женихи в количестве 100+ штук не один год разоряют дом Одиссея. Грозят и не только - открыто планируют - убить Телемаха. Никто кроме хозяев этому не возмущается. Одиссей шляется где-то двадцать лет. Далеко, транспорт плохой, все дела. Но когда я прочитала, как они пробыли у какого-то царя месяц, а у Цирцеи и вообще год добровольно зависали за пиршественным столом, то меня настигло недоумение. х) То Одиссей, то его спутники жестоко тормозят - то надо Одиссею поглазеть на злобного Полифема, хотя его уговаривали, что это плохая идея. То его спутники убивают быков Гелиоса, хотя им ясно сказано было, что не тронете - доберётесь домой целыми и невредимыми, убьете живность - сами все погибнете. Убили, конечно. Греки, что с них взять. х) Пожалуй, жалко мне во всей этой истории одну Пенелопу.
302,9K
Аноним10 июня 2016 г.Читать далееПрочитала книгу, выбрала жертву для пародии по заданию ДП, но ужаснулась, что жертва уж больно пишет похоже, так что это и никакая не пародия.
А теперь к "Одиссее".
История одного путешествия
Пьют, путешествуют и убиваютКак развлекались люди, когда по телевизору еще не шел Дом-2? Правильно, читали Гомера. Если Илиада больше напоминает документальный фильм, то Одиссея - это все передачи канала Travel plus Adventure в рок-обработке "Пока все дома". И программа "Холостяк" в главной роли с Пенелопой нарисовалась. По затянутости еще напомнил сериал средней руки типа Декстера или Игр престолов. Книгу читала по конкурсу в игре "Долгая прогулка".
Об "Одиссее" узнала из заезженных списков истории древней Греции и лайвлиба. Единственное, что читала у Гомера до этого, это "Илиаду". И одна из самых заезженных книг мне показалась скучной. Я перед прочтением книги фильм не смотрела, но знала о чем. Помнила, что Одиссей долго путешествовал, а потом забыл спустить паруса. Отец из-за него утопился... ВСЕ!!!
Ожидала, что будет все плохо, как с Гнедичем. Но перевод Жуковского оказался приятнее и легче. Сначала было трудно пробиться через стих, а потом легче становится, но первые страницы убивают желание напрочь, я чуть было не отступилась. Потом собралась с силами, и тут все завертелось. Когда Одиссей начал рассказывать про свои приключения, стало нравиться, но не до мурашек.
Прежде всего, книга просто огромная, ее можно сократить не меньше, чем в два раза без ущерба для смысла. Это раз. Хочется нормального текста, а не такого, в котором нужно продираться через гекзаметр и многочисленные имена, которые автор понатыкал. Это два.
Так он сказал. И, прицелясь, они медноострые копья
Кинули разом; и Димоптолема сразил многосильный
Сам Одиссей, Телемах - Евриада, Филойтий Писандра,
Старый Евмей свинопас поразил Элатопа; и разом
Все повалились они, с скрежетанием стиснувши зубы.[275] Двери одно; а другое в одну из дверных половинок
Втиснулось; третье воткнулось в дощатую стену. Однако
Амфимедон Телемаха поранил, в ручную попавши
Кисть: пролетая, копье острием оцарапало кожу.
Тронул плечо над щитом у Евмея Ктесипп длинноострой
[280] Медью; копье же, над ним прошумев, водрузилося в землю.
Стоя с боков Одиссея, ужасною полного думой,
Снова они в женихов неизбежные бросили копья.
Евридаманта сразил Одиссей, городов сокрушитель;
Амфимедон был пронзен Телемахом, Полиб - свинопасом;
[285] Метко нацелив копьем медноострым, Филойтий Ктесиппу
Грудь просадил; и, удачным ударом хвалясь, он воскликнул:
"Сын Полиферсов, лихой на обидные речи, теперь ты
Дерзкий язык свой уймешь от ругательств нахальных; предайся
В волю богов; им одним подобает и слава и сила.
[290] Я же тебя отдарил здесь за ногу коровью, которой
Так благосклонно попотчевал ты Одиссея бродягу".
Так говорил криворогих быков сторожитель Филойтий.
Тою порой умерщвлен был Дамасторов сын Одиссеем,
Сын Леокритов, младой Евенор, был убит Телемахом:[305] Соколы ж гонят их, ловят когтями, и нет им пощады,
Заперт и путь для спасенья, и травлею тешатся люди;
Так женихов (разогнав их по горнице) справа и слева,
Как ни попало, они убивали; поднялся ужасный
Крик; был разбрызган их мозг, был дымящейся кровью их залит
[310] Пол. К Одиссею тогда подбежал Леодей, и колена
Обнял его, и, трепещущий, бросил крылатое слово:
"Ноги целую твои, Одиссей; пощади и помилуй.
В доме твоем ни одной из рабынь, в нем живущих, ни словом
Я не обидел, ни в дело не ввел непристойное; сам я
[315] Многих, напротив, удерживать здесь от постыдных поступков
Тщился - напрасно! От зла не отвел я их рук святотатных;
Страшною участью все неизбежно постигнуты ныне.
Я же, их жертвогадатель, ни в чем не повинный, ужели
Лягу здесь мертвый? Такое ли добрым делам воздаянье?"Меч, из руки Агелая в минуту его умерщвленья
Выпавший, им он молящего сильно ударил по шее;
Крикнул он - в крике неконченом с плеч голова покатилась.
[330] Но от губительной Керы избегнул сын Терпиев, славный
Песнями Фемий, всегда женихов на пирах веселивший
Пеньем; с своею он цитрой в руках к потаенной прижавшись
Двери, стоял там, колеблясь рассудком, не зная, что выбрать,
Выйти ли в дверь и сидеть на дворе, обнимая великий
[335] Зевсов алтарь, охраняющий дом, на котором так часто
Жирные бедра быков сожигал Одиссей многославный,
Или к коленям его с умоляющим броситься криком?
Дело обдумав, уверился он, что полезнее будет,
Став на колена, Лаэртова сына молить о пощаде.Прикольно было наблюдать интриги богов. Здесь хотя бы все не сводится к одной вечной проблеме греческих мифов. Почти все внимание было уделено Афине, она появлялась то тут, то там, все устраивала.
От книги осталось такое ощущение, что в тот период это была мощная коммерческая штука. Пипл хавает. Мужик путешествовал, спал с бабами, там жена его дожидалась и отбивалась от женихов, а потом вернулся и всех с сыном на окрошку порубил. А Гомер об этом книгу написал и запечатлел всю жестокость, но очень многого не показал.
Рекомендовать читать книжку я бы не стал, но, в принципе, на троечку
1)Телемах, может так оказаться, совсем не сын Одиссею.
2)Няня Одиссея узнает по шраму, а вот жена признавать не хочет. Она не так проста. Пришлось ему выкладывать секрет-секрет, чтобы она поверила.
3) На этом цикл совсем не заканчивается, потому что у убитых еще остались родственники, которые жаждут мести. Продолжение я бы точно читать не стала, потому что там серость и воды столько, что можно утонуть.
4) Регулярное повторение фразы "встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос.." наводит на мысль о заштампованности рецензий, так что я включать эту цитату не стала.
5) И все-таки порешить сотню человек и выдать, как будто так все и надо - не хорошо.27631
Аноним30 сентября 2013 г.Читать далееЯ уже много раз говорила, что читать книги можно по-разному. Можно, например, воспринимать миф как «сказку или мировоззрение первобытных людей», а можно, как Лосев, видеть мифологичность сознания человека и находить следы этого сознания в теории относительности, математике и политике.
Каждый выбирает сам способ восприятия. Для кого-то «Одиссея» - выдуманная история о забавных приключениях древнего героя, а для кого-то – описание стремления отца на зов сына. Поэмы Гомера вечны не из-за красивого слога, а из-за вечных тем, которые впервые были подняты в эпосе и с тех пор многократно, как эхо, повторяются в мировой литературе на все лады. Тема верности и преданности достаточно явна и, думаю, ни для кого эта тема не была скрыта. А вот тему отца и сына я открыла для себя, только прочитав «Одиссею» в сознательном возрасте. Давайте вспомним, с чего начинается эпос. Боги на Олимпе обсуждают судьбу Одиссея. Афина, любящая Одиссея, хочет, чтобы он вернулся на родину, но Посейдон ненавидит героя, ослепившего его любимого сына Полифема. Первый раз возникает тема отца и сына. И именно ненависть отца циклопа обрекла Одиссея на долгое путешествие. Только воля Зевса может укротить эту ненависть. Афина, прекрасная богиня не имеющая детей и любящая Одиссея, спешит на Итаку, чтобы помочь встретится отцу и сыну. Приняв облик странника, она является перед Телемахом и видит, как тоскует сын по потерянному отцу:
Если б увидели, что на Итаку он снова вернулся,
Все пожелали бы лучше иметь попроворнее ноги,
Чем богатеть, и одежду и золото здесь накопляя
А что же с Одиссеем?
Одиссей, после победы в троянской войне, уже десять лет пытается вернуться домой. Мы находим его в плену у нимфы Калипсо. Что значит этот плен? Красивая нимфа полюбила великого хитреца и героя и решила насильно наслаждаться им, скрыв Одиссея на своем острове? Может быть, но только ли такое толкование возможно? А если перевести имя этой прекрасной нимфы, то мы увидим, что не так все просто, ведь имя ее – «та, что скрывает» или по другой версии – «погребальный саван». Так был ли жив Одиссей? Не умер ли он? Что может снять со смертного погребальный саван? Зов крови, зов родного сына, который так нуждается в своем отце. И с этого начинается великий путь Одиссея к Телемаху. Путь отца к сыну. Скажите, разве такое понимание «Одиссеи» не имеет права на жизнь? Разве не вечна эта тема? Не вечна тема дороги домой, которую можно расшифровать и как дорогу к себе?
Я очень рада, что благодаря своему институту я вернулась к эпосу, прочитанному в школе как сказка. Попробуйте прочитать или перечитать Гомера. Посмотрите, как ярко описаны образы! Как прекрасна богиня Афина! Как много тем, поднятых в «Одиссее», живут в мировой литературе, кинематографе, театре! Читайте Гомера, дайте своему интеллекту получить дозу счастья!25251
Аноним10 марта 2024 г.Долгая дорогая мужа домой.
Читать далееМоё первое знакомство с Одиссей и Илиадой состоялось очень давно, больше 20 лет назад и помню я совсем не много. Основные герои у меня остались в голове, но больше по новым историям, написанным по мотивам этой книги. Встречалась с прекрасным Одиссеем, описанным Эйвиндом Юнсоном, встречалась с Цирцеей от Мадлен Миллер, а скоро у меня в планах книга "Пес Одиссея" от Баши, потому я решила прочитать первоначальную (если так можно сказать) версию от Гомера, чтобы быть более подготовленной и ворчать или восхищаться пересказом, если он таким будет, а не просто красивое название. Слушала в исполнении Владимира Самойлова, который читал очень хорошо, но я немного заплутала в повествовании и оно меня затянуло и никак не хотело отпускать.
Хотите узнать секрет идеального долгого брака? Читайте эту книгу, в ней вы найдете множество советов, доказавших свою эффективность на протяжении 28 веков. Лучший муж — слепоглухонемой капитан дальнего плавания, помните же это выражение? Вот как раз Одиссею и выпала такая судьба — женился, немного побыл дома, успел зачать ребенка, увидеть рождение, а потом долг позвал его на войну, выручать Елену, а Пенелопа спокойно себе вела домашнее хозяйство, ни перед кем не отчитывалась, вела себе дела так, как было удобно. И я уверена, что она, конечно, тосковала без мужского плеча, но быть себе хозяйкой всё-таки дороже для некоторых женщин. Пролетели 20 лет, а мужа всё нет и его богатое хозяйство, которое преумножено было умной женой, стало привлекать внимание жадных и подлых мужчин, которые захотели его прибрать к своим рукам, желательно с красивой женщиной. Повадились они к ней в гости, есть и пить за её счет, нанося убытки и разорение гостеприимному дому. А что может противопоставить им слабая женщина? Правильно, остается только молиться богам о возвращении мужа домой.
А муж тем временем живет в неволе на острове у нимфы Калипсо, которая предлагает ему вечные блаженства и юность, но муж многоопытный тоскует по жене и сыну, не соглашается ни на какие блага. Он мужчина и муж и должен выполнить свои клятвы, данные перед богами. Но боги рассердились на него и нет ему возврата домой, но его это не смущает. Он слушается богов, но гнёт свою линию. Бросает вызов судьбе, богам, стихиям и добивается своего.
Время в повествовании не только не линейно, оно выделывает такие фортели, что нетрудно и заблудиться, но это делает повествование настоящей головоломкой и загадкой, над которой можно долго думать и каждый раз замечать что-то новое, упущенное при первом осмотре. Я уверена, что вернусь еще не один раз к этой поэме, потому что в её основе лежит мотив о муже, вернувшемся домой (а мне этот сюжет очень нравится) и она о любви, предательстве, верности, честности, коварстве, измене, бунтах, героях, сражениях и о богах, с которыми можно договориться, если обладаешь достаточным коварством. И, конечно, эта поэма прекрасный пример того, какими должны быть люди, когда они игрушки в руках богов. Сейчас написано очень много фэнтези про богов и героев, но им всем далеко до этого произведения, а героям до Одиссея, Пенелопы и Телемаха.
23571
Аноним31 августа 2020 г.Читать далееЭто оказалось гораздо легче, чем я ожидала. Стихи не всегда плавные, автор время от времени пересказывает одни и те же события, да и сюжетные ходы весьма специфичны. Но это не мешает насладиться интересной, увлекательно рассказанной историей.
В общих чертах сюжет всем знаком: Пенелопа динамит многочисленных женихов, пока ее хитроумный муж Одиссей плавает туда-сюда, ослепляет Полифема, слушает сирен, пробирается между Сциллой и Харибдой, приживает детей с нимфами-богинями… А все равно интересно. Динамично, своеобразно.
Любопытно, что боги напрямую участвуют в событиях. Зевс посылает знамения, Гермес мотается с поручениями, Афина опекает Одиссея и Телемаха, направляя их в пути, склоняя мнение других людей в их пользу, меняя им внешность. Ну милота же:
Дочь светлоокая Зевса Афина тогда Одиссея
Станом возвысила, сделала телом полней и густыми
Кольцами кудри, как цвет гиацинта, ему закрутила.Местами возникало впечатление, что читаю русскую народную сказку: героя с дороги сначала отправляют мыться, потом кормят, а потом только расспрашивают, кто он да откуда взялся.
Но в целом весьма современно читается. Бушуют страсти, плетутся интриги, разворачиваются сражения. Ближе к концу расправа Одиссея с женихами Пенелопы описана весьма впечатляюще и живописно.
Столько лет прошло со времени написания, а устаревшими кажутся только речевые обороты. Потрясающе.
232K
Аноним21 февраля 2025 г.Глыба
Читать далееЕё не то, что читать - просто брать в руки-то страшно, "Одиссею" ли, "Илиаду"... Посмотреть на её глыбообразную толщину...с цифрами на полях, что-то означающих, видимо.... А имена, посмотрите на имена, следующие одно за другим с каким-то невероятно-неправдоподобным размером даже не стихосложения, а просто...просто чтения. И у вас в детстве навеки-вечные, на всю оставшуюся жизнь пропадет всякое желание что-то с этой книгой делать.
Ну, если вы - не педант эстетствующего типа. Или суровый нон-конформист типа "Баба-Яга-против".
И стоят они, горемычные, "Илиада" и сестра её "Одиссея" где-то на длинной полочке, в самом-самом её, полочке, конце. В такой же слабой надежде, с какой человечество ждёт долгожданного сигнала братьев по разуму, - вот с такой же надеждой и две книжки ждут всечеловеческого интереса к ним.
Дождутся ли?
Намедни случилось посмотреть забаву, "учиненную" италийским режиссером, племянником известнейшего итальянского кинорежиссера и....банкира-инвестора, забаву под названием "Возвращение Одиссея". Вот так и случается в жизни, что как фильм...ну, картинки сменяются картинками, а вот великолепная игра двух актеров с двумя главными ролями настолько вдохновила, что вот, дождались нет, не все песни "Одиссеи", нет, только последние пять, с двадцатой по двадцать четвертую. По двадцать пятую..... И я подумал: что-то открылось там, внутри, в душе ли, в сердце - не знаю. Только открылось. Хочу поделиться.
Десять лет он воевал войну. Трою, которую, по его же словам, взять было нельзя. И даже ему десять лет нужно было думать, как решить задачу и, самое интересное, отомстить. Отомстить за....ну, тут не такой длинный свиток с претензиями. Ярость, твердая и длинная воля ахейцев, или данайцев, или даже эллинов - такие названия встречаются в тексте. Месть за поруганную честь? Оставим пока ответы.
Холодные ночи и зимы, когда, по словам Одиссея, они прижимались друг к другу, чтобы не замерзнуть от холода. Сколько скота ушло на пропитание! Сколько усилий, сколько трудов и подвигов!
И вот всё вроде как закончилось. Десять лет жизни. Ушло? Ушло вот просто в никуда? Или они стоили того, чтобы их прожить? Но ничего ещё не кончилось. Десять лет уйдет, чтобы вернуться домой. Пенелопа "разумная", как её называет Гомер, в тексте она...она не такая, как в фильме, где она такая...как бы пацифистка - дань нынешним как бы гуманным временам с общечеловеческими же ценностями. В тексте она всё происходящее воспринимает как "дар" богов в том смысле, что все смыслы и предопределения уже сделаны там, на горе Олимп: нет раздумий о правильности или неправильности, есть принятие с пониманием и покорностью тому, что богами дается человеку в его доле и его пути.
Единственное сожаление: двадцать лет, ушедших на ратные дела и возвращение домой. - нет, не это, не так супруги представляли себе жизнь, начинавшуюся после радостной свадьбы. Не так. Всё могло быть иначе, а жизнь, а жизнь почти прошла. Сколько им, Одиссею и Пенелопе? Сколько им осталось? Чем были наполнены эти годы жизни? Войной и двадцатилетним ожиданием? Двадцатилетним ожиданием.... Можно сойти с ума. Можно выплакать глаза. Можно похоронить себя и надежды. Двадцать лет в странном окружении почему-то, видимо, нестареющих женихов. Или они менялись в течение жизни одного поколения?
Как бы застывшая в своей вечной красоте Пенелопа... Вечно молодая, вечно привлекательная и желанная... Помните, как звали злую волшебницу из "Руслана и Людмилы"? Которую сорок лет добивался добрый молодец. И добился. Только спало очарование той, уже состарившейся девицы, и она стала такой, какой и должна стать на сорок лет постаревшая женщина. И что пушкинский персонаж? Он отверг ту, которую добивался столько лет. Пенелопа же - застывшая в вечности красота.
Но не только красота. И не столько она, видимо. Пенелопа - это ведь про верность. Способен ли кто-то на подобное? Конечно, всегда будут такие женщины и мужчины. Но столь же очевидно, что участь жены декабриста - нет, не для всех. Совсем-совсем не для всех. Так в чем смысл жизни Пенелопы, той, которая сложилась? В чём её подвиг? А можно сравнивать её подвиг с подвигом Одиссея? Или совсем-совсем всё несравнимо?
Семь кругов ада,куда он спустился, так получилось, пройденные Одиссеем - предтеча дантовым кругам? Такими ли адскими они были? 7 лет из 10 Одиссей "томился" на известном острове. Это - испытание? И с одной стороны: 20-летнее ожидание Пенелопы и 20-летние странствование Одиссея, - сопоставимые величины?
Одним словом, прочтите, хотя бы последние пять песен. Знаете, сказал бы так: эти пять глав - для взрослых людей, которые не только умом, но всем своим существом прожили, поняли, надеюсь, то, о чем оно, возвращение Одиссея.
P.S. С детства, из школьного курса, запомнил одну фразу, которую "произносит" Полифем: "...Одиссей, сын благородной Итаки, выколол мне глаз мой". Что так? А кто его знает.
22411
Аноним14 августа 2013 г.Читать далееГомера, пожалуй, представлять не надо. Сей песнопевец знаком, в том числе и по школьной программе. Многомудрые мужи Ливелиба уже оставили свой гекзаметровый знак о творчестве вдохновенного всеми богами о великом поющем автора.
Посему моя повесть будет краткой. Уж встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос, когда я кончил собеседовать сладко с великим песнопевцем Гомером о жизни хитромудрого мужа Одиссея.
По сути поэма мало отличается от любого другой героического эпоса. Можно у разных народов найти, что-то похоже об оставлении дома, возврате неузнанным, знакам, по которым определили, что герой, но именно миф об Одиссее хитромудром оказал наиболее сильное влияние на мировую литературу. Не говоря уже о великом романе, который стал квинтессэнцией модернизма - "Улиссе" Джойса, или даже квинтэссенцией "эпохи Гуттенберга" как сказал Риба, герой "Дублинки" Вила-Матаса. Для меня поэма ничего нового не открыла, конечно, я уже её читал, смотрел разные фильмы, и перечитал её лишь, чтобы плавно перейти к Джойсу.
Что для меня стало небольшим открытием по прошествии множества лет, так это то, что читается произведение вполне увлекательно, а сцена боя Одиссея, Телемаха, Евмея, Филойтия с многобуйными женихами к тому же добавляет искрометности произведению.
Пожалуй, рекомендую к чтению.
20172
Аноним28 февраля 2023 г.Надо же, а ведь интересно!
Читать далееЕсли бы мне год назад сказали, что я буду с удовольствием читать Гомера, я бы искренне посмеялась. Я точно знала, что античность- это, конечно, "наше всё", но это ужасно скучно да и зачем надо? Пусть специалисты читают, вникают, изучают, а "нас и здесь неплохо кормят".
Только сейчас я рассуждаю и чувствую иначе. Не вникая в то, что создано и сохранено было до нас и для нас, мы сами себя делаем беднее. Нужно самим искать учителей, которые помогут понять то, что мы не можем понять самостоятельно. На увлечённости и знаниях этих людей мы незаметно для себя подтягиваемся к другому миру. И тогда знания играют другими красками.
Так было и с Гомером. Так было с "Илиадой", которую я читала и разбирала больше полугода. То же и с "Одиссеей", только уже понимать стало легче. Потому что ты уже подготовлена, вникла. И "Одиссея" стала восприниматься как древнегреческая сказка из "Тысячи и одной ночи":) Увлекательное чтение. И его можно сочетать с прослушиванием аудиокниги. В 2005 году замечательный чтец В.Самойлов прочитал и записал эту книгу для нашего удовольствия:) В самом начале книги я слушать не могла совсем, мне нужно было видеть текст, пояснения, зато после двух третей книги я смотрела на свои возможности и то читала сама, то лепила пельмени под Гомера (да, таковы реалии жизни, не всегда получается только читать и ничего больше).
Я читала классический перевод Жуковского. Мне, конечно, интересны другие переводы, того же Вересаева, например, но мне что у Гнедича в "Илиаде", что у Жуковского в "Одиссее" очень нравится архаика, которая передаёт атмосферу старины. И до того я зачиталась, что купила в итоге обе поэмы с намерением перечитывать в любых условиях, чтобы не зависеть ни от интернета, ни от библиотеки.
Да, кстати, за то время, что я читала "Илиаду" и "Одиссею", я бросила читать множество книг-однодневок, но ни разу у меня не возникло мысли бросить читать эти поэмы. Было сложно, не всегда понятно, я делала перерывы и возвращалась. Не ради галочки- мне отчитываться не перед кем. Читать и понять хотела сама, было ощущение, что это важнейший этап для меня. Странно, Гомер действительно до сих пор влияет на людей. Спустя почти 30 веков. Удивительно.
P.S. А для того, чтобы было легче понять поэмы Гомера, по-прежнему советую брать в попутчики таких учителей, как Николай Кун, Игорь Суриков, Максим Жук, Армен Захарян, Александр Пустовит, Вадим Михайлин, Евгений Жаринов и др.
P.P.S. Кстати, к Гомеру меня привели Джойс и Эко. Только за одно это я могу быть благодарна этим писателям. Один бесил и заставил учить уроки (Умберто Эко), другой вынудил обратиться к "Одиссее" ради закрытия гештальта с "Улиссом" (пришлось соблюдать хронологию и сначала вникнуть в "Илиаду", нырнуть к Гильгамешу и шумерам вообще, тут-то я и застряла надолго:), потому что слишком большие пробелы в моём образовании).191,1K
Аноним14 февраля 2017 г.Древнегреческий Эпос - "Одиссея"
Читать далееДанная работа является попыткой сопоставить поэму Гомера «Одиссея» с одноимённым фильмом Андрея Кончаловского. Фильм смотрел ещё в детстве и о самом фильме имею представление, поэму я пытался прочесть в переводе Жуковского и выделил несколько принципиальных отличий фильма Кончаловского от произведения Гомера. Далее попытаюсь раскрыть эту разницу, чтобы понять насколько фильм отличается от своего литературного оригинала. Раннее я уже пытался анализировать книги и их экранизации, попробую продолжить ту же линию повествования
С самого начала мы видим эту разницу. Книга начинается с того что Одиссей удерживаемый нимфой Каллипсо на острове Огигии, к его жене Пенелопе сватаются многчисленные женихи. Афина направляется в Итаку и даёт поручение Телемаху отправиться в Пилос и Спарту, чтобы узнать о судьбе его отца. Фильм же начинается с того что показывает как трудно было Одиссею уходить на войну с Троей. Но это его долг как царя и он не может изменить своему решению помочь Менелаю и Агамемнону, показывают как сражается греческое воинство в Трое и как умирает Ахилл, умер он не от выстрела Париса в пятку, как показывает экранизация «Иллиады» 2004-ого года, но ранение в пятку – это каноническая версия, ибо когда Фетида купала его в реке, то держала его за пятку, в итоге она и стала самым уязвимым местом могучего героя. Коротко говоря, нам вкратце пересказывают содержание Иллиады. Не дождавшись помощи от богов, Одиссей сам придумал хитроумный план по захвату и уничтожению Трои, позже он стал известен как отвлекающий манёвр «троянский конь» - мирное подношение, результатом которого стала диверсия на территории противника. Посейдон спас Одиссея послав своего змея, дабы утопить неугодного прорицателя, но тот возгордился и сказал что боги ему не указ, человек сам себе хозяин. Позиция сия, вне всяких сомнений удобна, но не в Древней Греции, где они управляют всеми аспектами жизни людей, и такое открытое неуважение к богам ставит Одиссея в максимально неудобное положение. Посейдон пообещал, что Одиссей никогда не увидит родного дома, так и случилось.
Как отзывался сам Кончаловский, в фильме он хотел создать свободную фантазию по мотивам произведений Гомера. Автор сценария и режиссёр попытались сообщить сюжету большую натуралистичность, насколько это возможно для телевизионного сериала. Древнегреческим богам приданы реальные, физические черты высших существ, с которыми вполне могли общаться смертные. Повествование пространных эпосов сокращено, в фильме, например, не так подробно отражено посещение Одиссеем Эвмея (песнь 14 «Одиссея»).
Многие сюжетные ходы оригинала были намеренно изменены создателями. В «Илиаде» нет эпизода присутствующего в фильме, когда в конце троянской войны Одиссей выходит на берег моря и непочтительно отзывается о Посейдоне, чем вызывает его гнев. В книге Посейдон поначалу отказывался помогать Одиссею, так как был в плохих отношениях с его покровительницей Афиной, а окончательно разгневался после ослепления своего сына Полифема. В фильме Одиссей не спит несколько ночей и перед прибытием в Итаку ему дают выпить снотворного зелья. Этого сюжетного хода нет в «Одиссее». Неузнанный Одиссей в облике старца наставляет сына Телемаха. Пока не пришло время Телемах умеряет свой гнев и дает волю чувствам, когда начинается кровавая расправа над женихами. В эпосе этих разговоров нет, и Одиссей открывается сыну сразу, как только прибывает в Итаку. Спустившись в царство Аида, Тартар, Одиссей общается со своей матерью. В эпосе только упоминается о том, что они встречались, в фильме же этот диалог показан детально.
В заключение хочу сделать вывод о том что фильм Кончаловского, хоть и не дословно следует литературному первоисточнику, но во многом его углубляет, даёт чуть более полную картину, наверняка фильмы смотрят раньше чем читают книги. Рекомендую начать с книг, чтобы иметь крепкий представленческий стержень, а потом нанизывать на него дополнения и вольности фильмов. Читайте и обогащайтесь знаниями о быте и образе мыслей ушедших поколений, способствуйте росту своей эрудированности! Всем Добра и приятного Чтения!
19812
Аноним30 января 2015 г.Читать далееПо сравнению с Илиадой, Одиссея читалась просто как песня. Читала в переводе Жуковского, и хотелось бы отметить его работу. Язык красивый и насыщенный, хотя этот "гекзаметр" сам по себе читается очень сложно. Возможно, из-за непривычности.
И, конечно, читается полегче, так как действия здесь все таки больше (не только перечисления героев, кораблей и битв), хоть и все приключения и невероятные. Больше похоже на сказку, и хотя сюжет примерно всем известен, все равно описываемое вызывает любопытство.
Хитрый и находчивый Одиссей. Из всех героев, описанных Гомером в Илиаде, он понравился мне больше всех, хотя как можно видеть столько убитых людей вокруг (в том числе и по его вине) и так легко к этому относится - мне не понятно. По их мнению, все в руках Богов. По-моему, это не снимает с них ответственности.
Вообще, мне Одиссей своей хитростью и находчивость чем-то напоминал нашего народного Ивана-дурака из русских сказок. Возможно, поэтому герой так приглянулся.
18202