
Ваша оценкаРецензии
anechka_rn25 февраля 2025 г.Что такое любовь и доброта
Читать далееКнига про Волан-де-Морта без магии. Я восприняла это именно так. Сироту привезли в семью, и этот человек просто разрушил три поколения, всем испортил жизнь. Я долго размышляла, над тем, если бы его сильнее любили в приемной семье, каким бы он вырос и поняла, что точно таким же. Человек рожден злым, сколько любви ему не дай, он таким и останется.
Старый мистер Эрншо дал ему много любви, даже больше чем своему сыну, чтоб сирота не чувствовал ущемление, оценил ли он это? Нет. Как Хитклиф обошёлся с Изабеллой и собственным сыном в дальнейшем вообще леденит душу.
Есть ли любовь в этом романе? Да и много. Стоит ли романтизировать главного героя? Точно нет. Мне жаль абсолютно все его окружение, всем он испортил жизнь своим присутствием.
Книга считается хорошей, если она вызывает эмоции. Такой роман забудется не скоро, ведь при прочтении я пережила и шок, и разочарование, и удивление, и легкую грусть. Прочитать однозначно стоит.9195
OlgaZorya19 января 2025 г.Грандиозная книга, которую я больше не прочитаю
Читать далееДа, эта книга о любви, но о любви двух моральных уродов.
То, как в произведении точно описаны герои, заставляет ненавидеть их. Интересен факт повествования, пересказ истории Элли и ее мнение, вставки, которые как бы сходятся с мнением автора относительно событий.
Хочется отметить главных героев :Кэтти и Хитклифа. Это больные люди, которые из-за своего сумасбродства не смогли быть вместе, и в итоге отравили жизнь не только себе, но и окружающим, а также своим детям.
Книга читается тяжело за счет того, что герои просто отвратительны, атмосфера мрачная, как будто выхода нет, мы видим как действия героев не спасают ситуацию, как все становится только хуже.
Читала ее 2 года просто из-за того, что мне не хватало моральных сил это терпеть, нужно быть прям в ресурсе, чтобы это читать.
Плюс есть 2 перевода, я читала в более оригинальном переводе Надежды Вольпин (1958). Самый популярный перевод, который считается классическим. Язык, убедительно стилизованный под 19 век, делает перевод лёгким и приятным для чтения.
Потому что читать в переводе Ульяны Сапциной (2009) сложно, просто невозможно, ввиду того, что там повествование переживается ЕЩЕ (куда еще?) эмоциональнее. Кому интересно перевод Сапциной отличается живым и простым языком — более простым, чем в оригинале. Текст умеренно стилизован под старину, но по сравнению с переводом Вольпин звучит гораздо современнее. За счет этого лучше чувствуется ситуация, а это нескончаемый мрак.
Интересный, неожиданный финал, немного светлого в этом аду.
9173
LenaZelenova18414 декабря 2024 г.Всему свое время. И место
Читать далееГлавный вывод после прочтения: ни за что не надо перечитывать обожаемую «Джейн Эйр» - вдруг сейчас мне они тоже все покажутся психами и истеричками.
Романтизм как жанр всё-таки удел более юных читателей. Сейчас все препарируешь через реализм и жизненный опыт. А у автора - Эмилии Бронте - он, похоже, отсутствовал. Ее буйное воображение, одиночество, оторванность от общества, уклад в семье и отсутствие опыта вылились в том, что персонажи получились или черными (как Хитлифф - воплощение зла), или белыми (как обе Кетрин, но на деле - истеричными), или непроработанными (как миссис Дин).
Большую часть романа хотелось возмущаться и орать на персонажей, встряхнуть взбалмошных девиц. Хитклиффа было жаль, пока у него совсем крыша не поехала. Эдгара тоже жаль - стал заложником своей любви.
Локвуд тоже, похоже, тип еще тот, просто не раскрыт в книге. С одной стороны, мнит себя спасителем бедной девушки; с другой, быстро уезжает, не заплатив за аренду.
Универсальный выход для всех персонажей из сложных жизненных ситуаций - довести самих себя до изнеможения и быстро умереть. Даже крепкий Хитклифф пошел этим же путем. Непонятно, чего ждал 18 лет после смерти возлюбленной. Ага, мстил ее мужу, которого она сама и выбрала.В целом, признаю за Э. Бронте создание жанра мрачного романтизма. Хороший язык и стиль изложения. Великолепная начитка у Перель и Казначеевой. Но всему свое время и роман всё-таки нужно читать в более юном возрасте. Главное, не уподобляться героям.
9236
AnastasiyaStaroverova20320 октября 2024 г.Обожаю сложные и неоднозначные произведения, и очень рада, что я только в начале пути знакомств с ними
Читать далееНа этот раз моё сердце украл роман Эмили Бронте "Грозовой перевал"
Хорошо, что прочитала его только сейчас. Не думаю, что смогла бы настолько проникнуться, если бы прочитала раньше.
Герои в этой книге многогранные, живые, в историю их жизни и мотивы поступков хочется вникать. Да, они не идеальны, но покажите мне, пожалуйста, хотя бы одного идеального человека.
Да, их взаимоотношения токсичные и больные. Но опять же я пока ещё не встречала литературы, где говорилось бы о здоровых отношениях в 19 веке.
Из старшего поколения героев в различные моменты раздражали абсолютно все.
Но при погружении в их истории уже начинаешь сочувствовать каждому.
В процессе чтения я много раз в голове прокручивала события и задавала себе вопрос - а как бы было, если бы всё сложилось по другому?
Книга о любви и мести;
о том, что кроме разрушения месть ничего не даëт. Даже тому, кто положил свои силы на то, чтобы её осуществить.
В самом конце романа нас ждёт яркий лучик надежды
Я очень прониклась слогом Эмили Бронте. Чувственность, восхитительные описания природы... Невероятно жаль, что это её единственный роман.
Книга действительно очень эмоционально тяжёлая, если читать вникаясь, а не поверхностно. Я рекомендую подходить к ней именно с осознанностью.
* Также очень советую экранизацию 2009 года, я утонула в слезах, пока её смотрела
9196
NurseTheomania21 июля 2024 г.Читать далееЕсть ли для меня в этом романе любимые персонажи? Нет. Нравилось ли мне следить за историей? Мне было больно. Я не могла перестать страдать из-за врожденной сильной эмпатии. Весь текст, мне казалось, пропитан страданием всех персонажей разом и, в большей мере, самого антагониста истории. Бесили ли меня персонажи? О, регулярно.
Тем не менее я могу сказать, что роман мне понравился. Он даже показался мне чем-то совершенно непохожим на привычную для XIX века историю. Под конец я и вовсе была уверена, что Эмили Бронте порой просто иронизирует над привычными для своего общества историями. Взять хотя бы Изабеллу, которую можно без проблем обвинить в легкомысленной влюбленности в мрачного и задумчивого Хитклиффа. С одной стороны, ну дура дурой, конечно, как можно было так наивно себя повести. А с другой? Разве это не любимейший образ некоторых девушек даже нашего столетия? Замкнутый, таинственный с темным прошлым мужчина, да еще и с явными наклонностями к типажу "плохого парня".
Подобная же насмешка мне представляется в самом сюжете. Любовная ли это история? И да, и нет. Конечно, большая часть проблем растет прямиком из отношений Хитклиффа и Кэтрин, но мне кажется, тут есть и другая сторона: нарушение всех привычных устоев и норм высшего общества. Хитклифф максимально не подходит для него, но при этом он принимает правила игры, становится тем, кого нельзя не заметить и направляет правила против своих же обидчиков и тех, кто эти правила для него установил. Все-таки этот персонаж крайне революционен. Плохой ли он человек? Отвратительный. А кто там хороший? Наиболее привлекательным здесь предстает только один персонаж, который появляется примерно в предпоследней четверти книги.
К слову, на истории этого персонажа можно увидеть и закольцованность романа "Грозовой перевал". Гэртон Эрншо максимально похож на Хитклиффа и спокойно мог стать его копией. Но что-то уже изменилось, что-то поменялось в головах общества. Быть может, потому что оно само пережило крах, может, что-то другое. Об этом еще предстоит подумать.
Мне понравился роман именно игрой Бронте. Если думать об истории только как об истории, она может показаться невозможной для ознакомления. Но, как и всегда с классикой, нужно заглянуть за завесу.
9261
BolotnaiaTina12 июля 2024 г.Жестокость порождает жестокость?
Читать далееМного видео было на тему "Грозового перевала", многие пишут и говорят, что эта книга про нездоровую любовь. Так ли это?
Начинается сие произведение с того, что вблизи "Грозового перевала" снимает на время комнату молодой мужчина, которого будут звать Мистер Локвуд. Приехал он в это место под предлогом "добровольного отшельничества", потому что считал себя "мизантропом". Арендодателем был, загадочный, мистер Хитклиф, холодный и чопорный человек. Приходя к нему в гости, приезжий знакомится с грубоватым парнем Гэртоном Эрншо, молодой девушкой Кэтрин младшей - вдова сына Хитклифа, и с Джозефом - набожный и хамоватый дед. Все они вели себя странно и, когда по одной случайности, наш главный герой остался ночевать у них в доме, произошла интересная сцена. После нее он решит побольше узнать о хозяине Грозового перевала у женщины, которая содержит дом, в котором он остановился. И с этого момента начинается рассказ истории становления "любви" мистера Хитклифа и Кэтрин старшей.
Для меня эта история о травмированных детях, которые воспитаны травмированными детьми. И когда в их игры попадают обыкновенные люди, то вторые, в свою очередь, обречены только на страдания. Я не понимаю того, как может вырасти психологически здоровым ребенок, если ему родной отец говорит это:
"Нет, Кэти, -- говорил тогда старик, -- не могу я тебя любить, ты хуже своего брата. Ступай помолись, дитя, и проси у Бога милости. Боюсь, нам с твоей матерью впору каяться, что мы тебя взрастили!".И так дети ощущали себя нелюбимыми, один в себе взращивал жертву, а другой - месть. В итоге это сыграло свою роль в повествовании.
На всем этапе прочтения я чувствовала тревогу, как надвигающуюся грозу. В какой-то момент от этого напряжения болела голова. Если хоть немного ты успокаиваешься, то тут же тебе дают новую порцию тревоги. Я бы ни разу не назвала это любовью, я бы назвала это эгоизмом(нездоровым) и одержимостью. Из-за этой одержимости было разрушено множество невинных душ. В полной мере виновник всего этого не понес должного наказания за все те жестокости, что он учинил.Еще с одной стороны эта книга выглядит как стеб над "Мрачными, загадочным героем" и "Экстравагантной, сумасбродной главной героиней". Эмили Бронте переворачивает все так, что это уже не романтично, а страшно и, в каких-то моментах, мерзко.
Одни из самых жутких сцен(для меня): Спор Хитклифа и Эдгара, Письмо Изабеллы и конфликт между Хитклифом и Кэтрин младшей
, когда та была заперта в его доме.Как оказалось, что на фоне мистера Хитклифа, мистер Локвуд
был просто Ангелом и тот осознал, кто такой истинный мизантроп.Каждая жестокость порождала большую жестокость, но так как у нашего "мрачного героя" оказалось сильна одержимость, то тот все-таки из-за нее дал небольшую слабину.
И в конце концов гроза прошла и осталась только свежесть. Так как этой грозой были недолюбленные и травмированные дети.Я могу сказать, что книга мне понравилась, но перечитывать ее не планирую.
Содержит спойлеры9135
Soulwind1 июня 2024 г.Читать далееВлюбившись в роман "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте, мне особенно было интересно ознакомиться с произведением её сестры - Эмили Бронте. По началу книга у меня не шла. Очень много имён, родственных связей и отношений, которые свалились разом и которые очень сложно было запомнить. Постепенно книга увлекла в свою историю, окутав меня своим мрачным, но безумно привлекательным настроением.
Наверное, я предвзята - время и атмосфера книги привлекает меня де-факто. "Грозовой перевал" по своей сущности довольно жестокая и мрачная, но, тем не менее, весьма интересная книга.
Главный герой здесь является главным антагонистом. Не могу сказать, что я считала его злым - скорее глубоко несчастным. Подобное решение - показать главного героя не волшебным принцем, а кем-то жестоким и нелюдимым, - мне понравилось. Не всегда добрые герои вызывают у меня симпатию, ровным счётом, как и наоборот.
Конкретно в данной истории я не испытывала особого сочувствия ни к кому, кроме, пожалуй, юной Кэти и ключницы Эллен. Остальные персонажи, на мой взгляд, сами виноваты в своих бедах. Во всяком случае, я вижу ситуацию в романе именно так.
Книга мне, безусловно, понравилась. Во многом, как я уже говорила, благодаря атмосфере, времени и месте повествования. Однако, если сравнивать роман Эмили Бронте с романом её сестры Шарлотты ("Джейн Эйр"), то второй запал мне в душу гораздо глубже.
9260
irinarciss18 апреля 2024 г."Предательство и насилие – это копья, заостренные с обоих концов: того, кто пускает их в дело, они ранят больней, чем его противника"
Читать далееМоя оценка скорее 7 из 10.
Знакомство с сёстрами Бронте у меня случилось в 2019, когда я пыталась читать Джейн Эйр на английском. Прочитала в итоге только биографию, а саму книгу нет. Вернулась только в этом году и к другому произведению.
Читать начала по двум причинам. Первая - она попалась в моей любимой уже серии МИФа. Вторая - не ответила по ней в квизе) Книга, концовку которой, я себе сама и проспойлерила, когда в самом начале пыталась разобраться в персонажах. Ох, уж эти одинаковые имена. Не скажу, что сильно расстроилась, ведь исход многих книг известен всем и ничего страшного не происходит.
История оказалась очень мрачной и готичной, в описании стоит часто "печальная история двух вблюбленных". Любви там оказалось слишком мало, если она и была, то только жестокая и сумасшедшая. Один человек из-за ненависти причинил боль многим людям.
Не симпатизировал вообще ни один персонаж, жалко в какой-то момент было только Изабеллу и немного младшую Кэти.
В целом, не пожалела о прочтении, так как давно хотела ознакомиться с "классикой английской литературы", которая в свое время произвела фурор. Не могу сказать, что она понравилась, но для общего развития хорошо.
9264
krapivna2 ноября 2023 г.Читать далее"Грозовой перевал" я люблю давно. За его атмосферу, за хитросплетение сюжета, за бурю эмоций. Роман во многом опередил своё время. Это и нетипичная линия повествования (прошлое чередуется в настоящим, наслаивается одно на другое), и реализм, маскирующийся под готический роман, и неоднозначность персонажей. Ни один персонаж здесь не является однозначно хорошим, за исключением разве что рассказчиков, Нелли и мистера Локвуда. Они здесь — голос разума, посторонние наблюдатели. Каждый из основных героев подвержен страстям и слабостям.
Вся история происходит не небольшом пространстве между Мызой Скворцов и Грозовым перевалом. В двух поместьях, противопоставленных друг друг, разворачивается сложная драма, в центре которой отношения Кэтрин и Хитклифа. Это два мира: условный, респектабельный и светский мир Мызы, и стихийный, ветряный и мрачный мир Грозового перевала.
Главная героиня, Кэтрин Эрншо, между неотёсанным Хитклифом и благопристойным Эдгаром Линтоном, повинуясь ожиданием общества, выбирает, конечно, второго. И это запускает всю дальнейшую драму. При втором прочтении больше обращала внимания уже на социальную составляющую. У Кэтрин, несмотря на всю её непокорность, просто не было иного выбора, на дворе викторианская Англия.
Читая про детство и становление Хитклифа, не могла не вспомнить свои любимые тру крайм видео. Там в подробностях разбирают детство серийных убийц и пытаются понять, что пошло не так, как можно было этого предотвратить. И с Хитклифом так же, учитывая всё пережитое в детстве, все унижения и побои, был ли у него выбор? Он становится пленником желания отомстить. Оправдать его нельзя, но понять, как он до этого дошёл, можно.
Несмотря на мрачность истории и кучу трупов, финал здесь счастливый. Преодолев себя, свою гордость и высокомерность, Кэти, дочь Кэтрин Эрншо, обретает любовь. Но всегда ли для счастья достаточно преодолеть себя? Могли ли Кэтрин и Хитклиф преодолеть себя и жить долго и счастливо, или окружающая среда не позволила бы им этого?
9257
kristi-che26 августа 2023 г.Шедевр мировой классики, но…
Читать далееКогда взяла, как по неграмотности думалось, легкое романтическое чтиво в отпуск, а потом сидела, в упор не замечая море, солнце, мужа, и охала.
Бывало у вас такое, когда и дочитать хочется поскорее, чтобы узнать развязку, и преодолеваете себя, потому что устали от жести, описанной автором?
Один в один моя история с «Грозовым перевалом».
Интересный сюжет, прием изложения от третьего лица, любопытно выведены мужские персонажи, с глубокой проницательностью к их психологии, учитывая, что автор - женщина. Изображение местности, природы, как одного из действующих лиц, с остервенением вмешивающимся в судьбы героев, тоже сильный и атмосферный ход. Благодарна за подробное описание быта и режима дня, занятий молодой хозяйки: живо представила, какого было бы оказаться в начале 19 века в отдаленном провинциальном поместье северной Англии (прекрасно! но на денёк, не более).
Но то, что творилось внутри дома повергало меня в ужас и праведный гнев на протяжении всего прочтения. Как можно так обращаться с… ладно. Даже немножко спойлерить не буду, хотя очень чешутся руки высказать все, что я об этом думаю.
Дополню только ассоциацией, которая пришла ко мне уже после: это похоже на «100 лет одиночества». История семьи, переданная через разные поколения. Всегда интересно, с чего такая история начинается, что претерпевает, чем заканчивается, и какой у неё потенциал продолжения (если он есть).
Тем не менее для себя считаю роман проходящим. Отличным в качестве знакомства с зарубежной классикой и прекрасным заделом перед просмотром известной экранизации с любимыми Жюльет Бинош и Рэйфом Файнсом, но не более. Понятно, что в свое время это произведение стало культовым, так как не вписывалось в викторианские каноны, а подробное и правдивое описание одной среднестатистической семьи и тот уровень жестокости, который явила миру женщина, а не мужчина, так вообще были ошеломительны. Но сейчас, в 21 веке, мне достаточно одного прочтения. Эмоционального, переживательного, задумчивого, познавательного, но одного.
9501