
Ваша оценкаРецензии
MariaIsupova31813 ноября 2021 г.В целом душевно, но скучновато, предсказуемо и несовременно. Начитка в Storytel замечательная.
040
SmachniRavlik14 сентября 2021 г.Как перевод может испортить всю книгу..
Я совсем не знала какой следует перевод выбирать и имеет ли это такое большое значение, но прочитав это произведение в переводе , я поняла какую большою роль играет перевод…Читать далее
С самого начала повествование шло очень тяжело, я хотела бросить, но заставляла себя читать дальше и закончить все таки книгу. Я не понимала и злилась почему такой сложный язык и ссылалась на «классику», но потом открыв электронную версию с другим переводом-все поняла.
Я читала и удивлялась как так-то, ну как можно было так перевести. Особенно, вот это специфичность речи одного из героев (убивало просто)
Например:
Самого токсо схоронили, день Осподень ще не сверчел, благовестие ще в слухалах у вас, а вы тутость удумали шалопайничать! Усовестились бы! сядьте, негодные вы дети! есь ведь добрые книги, почитайте; сядьте и о душе похлопочите!»
«Хозяина едва похоронили, еще не прошел день субботний и слова евангелия еще звучат в ваших ушах, а вы тут лоботрясничаете! Стыдно вам! Садитесь, скверные дети! Мало тут разве хороших книг? Взяли бы да почитали! Садитесь и подумайте о ваших душах!»
Ну тут как бы все видно. Особенно учитывая что я классику опасаюсь и редко читаю из-за трудного языка и использования устаревших слов, вот тут перевод Грызуновой прям в яблочко по этому месту. Такие неприятные ощущения и эмоции остались после прочтения, что даже не знаю- буду ли перечитывать в другом переводе. Но думаю стоит дать шанс второй раз, хоть и сам сюжет показался мне гнетущим, где все вокруг страдают и ничего светлого не происходит. Герои тоже особо не симпатизировали.0132
GenPrim13 августа 2021 г.Лучший Роман всех времен
Вся палитра эмоций, переживаний, глубины произведения, этот роман возглавляет мой личный список, хотя Джейн Эйр тоже одна из любимых мною книг
093
RitaPerez1 июня 2021 г.Эта книга действительно не похожа на произведения свое эпохи. Литература XIX века – такая утонченная, манерная. В этой книге герои совсем не такие типичные, они со сложными характерами, но история всё равно такая красивая и чувственная, по-своему сумасшедшая. Очень атмосферная и сильная.
079
vertyanovaa5 января 2021 г.Книга отличная,в ней столько эмоций.Больше всех понравилась Кэти(младшая),а Хитклиф настоящий демон,ему нехватало уважения и любви.Прочитать эту книгу стоит,так как она заставляет задуматься.Например о том,что нельзя судить человека по первому впечатлению.История о трагической любви,ненависти,зависти,упрямстве,эгоизме.Я очень рада,что Кэти и Гэртон остались вместе,их чувства самые чистые.Фильм не идет ни в какое сравнение с книгой.
060
Alenka_Z30 декабря 2020 г.Читать далееНе сильно я люблю классику (сейчас полетят в меня стопки гениальных книг классики, гневно брошенных другими читателями), но это факт. У каждого свой вкус.
Однако эта история меня зацепила. Назвать отношения главных героев токсичными, ничего не сказать. Никогда не встречала более противоречивых чувств при прочтении книги, как здесь.
Я чувствовала радость, что живу в совершенно другое время, когда у людей есть права, образование, свое мнение и выбор. И была шокирована жестокостью и странностью поступков героев.
После прочтения книги решилась на просмотр фильма. Не пожалеете.083
torimaksi44owa18 октября 2020 г.У данной книги захватывающий сюжет. Эта книга является детективным романом. Показывает как месть бывает рушит жизнь человека и нужно прощать людей. В произведении такой захватывающий сюжет, что невозможно оторваться, и если вы человек искавший книгу на дождливый вечер, она идеально подойдет.
083
elen_rimskaia2 сентября 2020 г.Читать далее" ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ " Эмили Бронте
Отцветет весна.
Ты не можешь изменить того, что сделала.
Сберечь развалины того, что когда-то было человеком.
Умирающий от голода сирота, горячка, грозы, несчастья, предательства, бесчеловечная любовь.
И будь ты проклят.
Их счастье кончилось.
Дарить черту погибшую душу.
Ветер в елях царапает веткой по стеклам.
Жить, потеряв ее, - значит гореть в аду.
Умершие не перестают существовать.
Гордые люди сами вскармливают свои злые печали.
При злом сердце самое красивое лицо становится хуже чем безобразным.
Пощадите собственную душу.
Если бы я попала в рай, я была бы там бесконечно несчастна.
Из чего бы ни были сотворены наши души, его душа и моя - одно.
Если все прочее сгинет, а он останется - я еще не исчезну из бытия.
Я люблю.
Я ненавижу.
Я страдаю.
Тучи предвещали грозу.075
nispafilte21 июня 2020 г.Сельское переосмысление британской готики
Читать далееЛюбителям ванили не зайдет.
Мрачная, пронизывающая история, способная вызвать настоящие эмоции. Печаль, жалость, возмущение.
Книга о человеческом эгоизме, уязвленном самолюбии, ненависти. А также о мести и о любви, доводящей до разрушения. Образчик английской классики от начала до конца, с классической атмосферой, серой унылой погодой и деревенскими пейзажами. Со стилистикой у сестер Бронте всё было хорошо, поэтому нет смысла отмечать отличный язык повествования, или как говорят специалисты "авторский голос". Роман изобилует богатыми описаниями и острословными диалогами, а сюжет выстроен очень грамотно. Эмили Бронте - весьма умелый рассказчик.НО!
Для меня в любой книге важны персонажи. В "Грозовом перевале" я не нашла для себя ни одного симпатичного мне персонажа. Здесь все они вызывали лишь разные степени презрения - чем больше они раскрывались. А основной персонаж, высокомерный жадный мерзавец и негодяй, обладающий худшими качествами человека. Из-за этого читать книгу неприятно, даже в тягость. Именно такое впечатление осталось после прочтения романа. Хотелось одновременно бросить и в то же время добить до конца. Настолько всё было противоречиво.И несмотря на всю некомфортность, единственный роман Эмили Бронте выглядит ярче, чем творчество сестер. Он более хлёсткий, более суровый, местами таинственный, местами почти готический или хотя бы чуть гротескный. Поэтому рекомендую роман к прочтению.
086
