
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 февраля 2014 г.Читать далееКакая же это было сложная и длинная книга. Порой абсурно, порой не понятно.
Путешествие в Японию для меня закончено. И я не могу сказать, что хочу туда снова. И тем более в компании Джеймса Клавелла. То ли перевод, то ли просто сама книга давалась тяжело. Нехотя.
Для меня это очень познавательная книга, ибо до этого Япония шла мимо меня. Харакатеры, поведение, традиции, отношения - все ново, все неизветно.
Такое ощущение, что книга сразу же писалась как в будущем основа под сценариий. Так и виделись мне сцены фильма. Хотя желания посмотреть экранизацию так и не возникло.
Мне как и Блэксорну было не по себе от взглядов японцев, их поведения, жестокости. Совершенно непохожая культура. Интриги - это можно сказать основа любой власти (или около ее). Здесь же слепая вера рядом с помыслами о предательстве. Безоговорочное подчинение непостежимо для меня. Презрение к другим, не похожим, чужакам нервирует.
Право на жизнь так пропагандируемое сейчас не стоило и ломаного гроша у японцев. Только смерть может быть благородной.
Анджин-сан. Мыслить как японец, поступаать как японец, жить как японец... Но что бы он не делал японцем ему не стать. И в этом его прелесть, особенность.1188
Аноним8 февраля 2013 г.Читать далееЯ помню, как в детстве с родителям смотрела одноименный сериал. Это было настоящим ритуалом. Стоит сосредоточиться и я проникаюсь той атмосферой, вижу смутные темные сцены. Именно поддавшись размытой временем ностальгии я купила этот талмуд. Меня даже не спугнул объем, потому что я люблю толстые книги. Люблю узнать героя и пройти с ним нелегкий извилистый путь. Но, верно говорят, в детстве трава зеленее, волшебная дымка воспоминаний разбилась о неприступный кирпич в 1,2к страниц. Нет, я не предъявляю книге претензий в занудности и затянутости, просто она меня не увлекла. Я осталась с холодной головой и сердцем, отделенная от разворачивающейся истории тонкими белыми листами...
Роман не лишен очарования, может быть, я взяла его в руки не в то время. С искренним интересом я прочитала всего одну сцену ближе к концу, о нападении ниндзя на Андзин-сана и свиту Торанаги в Осакском замке. Но этого бесконечно мало, чтобы я могла поставить книге положительную оценку. Специально для Сёгуна я ввела полушутливый тег "я тебя победю". Я читала книгу полтора месяца, в то время как равный по объему "Властелин Колец" был проглочен мной за неделю.11116
Аноним23 ноября 2024 г.Страна восходящего Сегуна
Читать далееОтличный и качественный исторический роман. Знакомство с произведением у меня началось с просмотра недавно вышедшего сериала. Мне он очень понравился и у меня возникло желание познакомиться с первоисточником. Хотелось больше узнать деталей этой истории.
Сам роман написан очень классно и интересно, тебя никак не бесят, то что очень много японских имен, слог построен так, что ты не спотыкаешься на названиях и именах главных героев. История ни разу не провисает, действия происходят довольно динамично, а это не смотря на что там почти 1500 страниц. Там классные не однобокие герои, ты критикуешь и сопереживаешь разным персонажам.
В общем кому не хватило сериала и кто увлекается японской историей, тем рекомендую к прочтению. И ещё я для себя открыл очень классного автора.10532
Аноним30 апреля 2024 г.Читать далееВ детстве я очень любила "Короля крыс" Джеймса Клавелла. Поэтому когда подруга отдала мне бумажный кирпичик "Сегуна", я не стала отказываться и добавила в виш лист, несмотря на свою нелюбовь к азиатщине в литературе.
Книга включает в себя слишком много вещей, которые я не люблю — пытки, реки крови, туалетность в крайнем и отвратительнейшем своем проявлении, политика и Азия.
Язык книги мне не понравился. Предельно примитивный, короткие, рубленные фразы. Описания крайне топорные. Для меня, конечно, это плюс — я бы просто не вынесла 600 + страниц ярких описаний того, о чем мне неприятно читать! Но это говорит об отсутствии литературного мастерства автора. Даже описания пыток не приводят в должный ужас, все очень картонно и невыразительно.
Очень раздражало обилие японской речи. Я не против, если бы нам давали перевод. Но, во-первых, некоторые слова вводились вообще без перевода изначально — типа читатель должен знать их по умолчанию? Или пойди погугли сам? Во-вторых, если что-то один раз уже перевели, все последующие разы перевода этим словам не давали. И вот у меня диалог на полстраницы, а переведено от силы 3-4 фразы. Ну, правда?!! Я что, должна была с одного раза запомнить и выучить японскую речь? Или мне надо нашпиговать книгу закладками и возвращаться каждый раз к нескольким местам, выдергивая отдельные слова, чтобы самостоятельно перевести фразу? Или гуглить? Или читать набор слов, ничего не понимая? Это прям выводило меня из себя на протяжении всей книги.
Внезапно из ниоткуда появляются люди, корабли, войска, мы неожиданно оказывается где-то в неизвестном месте. Этим "внезапным" кускам не предшествует ничего. Как хочешь, так и догадывайся, кто это, откуда, зачем. Никаких плавных переходов между сценами, никаких обоснуев. Автору захотелось перескочить с пятого на десятое, и не его проблема, что читатель на протяжении нескольких страниц пытается срастить концы с концами, чтобы понять, что вообще происходит.
Герои зачастую ведут себя очень неправдоподобно. Я, конечно, не знакома с психологией ни японцев, ни европейцев 16-17 века, но мне очень сомнительно, например, что какой-то капитан начнет выдвигать кучу условий, выходя из берегов, даже на мой взгляд. А сильные мира сего вместо того, чтобы заменить его на более покладистого капитана, складывают к его ногам золотые горы. И таких моментов очень много.
В целом, конечно, написано достаточно увлекательно. Читается для такого объема очень быстро, я отводила на книгу неделю, а прочла за три дня. Но по сути мне была интересна только любовная линия главного героя. Всё остальное прошло мимо меня. И чем ближе к концу, тем больше воды и больше ощущения топтания на одном месте. Книгу смело можно было закончить на четвертой части, особенно учитывая, что развязка вышла очень короткой и комканной..
У меня очень много субъективных и объективных претензий к книге. Обычно, когда я с таким количеством претензий пишу отзыв по свежим следам, меня бомбит со страшной силой, и я готова разорвать автора на клочки. Но не в случае с этой книгой. Настолько картонный и плоский роман, что по прочтении не оставил абсолютно никаких эмоций кроме абсолютного равнодушия. И ощущения зря потерянного времени.
10720
Аноним21 марта 2024 г.неяпонский роман
По тому как автор описывает Японию, становится понятно, что историю этой страны он изучал по краткой выдержке из энциклопедии. Кто такие самураи и сёгуны он знает приблизительно. Примерно как выпускница хореографических курсов о сельском хозяйстве :)
Грустно становится оттого что европейцы представляют японскую историю по таким вот "романам". Развесистая клюква здесь не применима. Пусть будет раскидистая сакура :)
10950
Аноним19 марта 2024 г.Еще одна толстокнига, на которую у меня были определенные надежды, но которые развеялись как дым. Все же, я рассчитывал, что в 1975 году можно написать что-то исторически-объективное, но в романе с самого начала такая клюква, что мама не горюй. Смелые белые люди попали в рабство к коварному японскому дайме, который чуть не плачет от радости, представляя как он будет резать чужаков, просто потому что вот такой он, любит порезать кого-нибудь в силу характера и воспитания... Дропнул очень быстро.
101K
Аноним25 марта 2021 г.Читать далееТяжелая книга, полная драматизма и трагедии. Читать ее трудно, поскольку автор заставляет не читать, а проживать все эпизоды, становиться если не их участником, то свидетелем. Иногда стискиваешь зубы, иногда испытываешь прямо-таки физическую боль. Редко, когда улыбаешься или радуешься, что, к счастью, иногда случается. Трудно читать такие произведения, но еще труднее от них оторваться.
Жестокость. Лицемерие. Вероломство. Постоянная готовность к мгновенному предательству. Готовность истребить многие тысячи людей ради достижения собственной власти у тех, кто властвует. Ответственность, высочайшее чувство долга, самопожертвование и готовность умереть по приказу или прихоти хозяина тех, кто стоит на более низкой ступени социальной лестницы. И тут же любование падающим листком, цветением дерева, закатом. Трудно понять, как это может уживаться друг с другом. Однако это именно то, что в Японии считалось истинной цивилизацией, и позволяло с презрением относиться ко всем прочим, считая их варварами и недочеловеками. Такой вот показана Япония на рубеже XVI-XVII веков в этой книге. Вообще в ней блестяще выведено столкновение двух чуждых по духу цивилизаций, которые роднят между собой только неприятие иных взглядов и обычаев. А уж когда вопрос касается верований, то автор очень наглядно показывает, что даже единая вера не сближает представителей столь разных цивилизаций. А тут еще вражда католиков и протестантов...Собственно, вражда, именно вражда - явная и скрытая - является тем стержнем, на котором построена книга.
Можно по-разному относиться к главному герою. Но мужество его и стойкость заслуживают уважения. Выжить и подняться там, где его спутники опустились чуть ли не до скотского состояния, заслужить уважение и почет тех, кто изначально были его врагами, стать им не просто нужным, но и необходимым - это говорит о многом.
Что поразило, так это описание практически главенствующей роли женщин в верхних слоях власти, да и не только в них. И Торамага, и Ябу, и Оси - все в трудную минуту вспоминают своих жен и их мудрые советы. И тут же взгляд, точнее поведение, самих женщин, которые считают единственной своей обязанностью ублажать мужа. Женщина-самурай. Честно говоря, для меня это стало откровением. Раньше я просто не подозревал об их существовании.
Не хочу останавливаться на отдельных эпизодах и личностях персонажей. Не хочу заострять внимание на нулевой, даже отрицательной, стоимости жизни человека, каковой она была в те времена. Это надо прочувствовать во время чтения. Откройте эту книгу и погрузитесь в ее мир. Именно погрузитесь, поскольку это единственная возможность не просто прочесть, а прожить ее вместе с ее героями.101,2K
Аноним31 июля 2020 г.Существует только сегодня
Читать далееСага слишком глобальна, чтобы описать ее в одном коротеньком и субъективном отзыве. Это, безусловно, очень значимое произведение. Я бы проходила его в школе вместо "Войны и мира" - тоже война, любовь, срез быта того времени, только в отличие от ВиМ еще и написано отлично (и это учитывая, что наверняка в переводе что-то потерялось).
Сага о столкновении двух культур - западной и восточной. И хотя книга написана европейцем, по ходу разворачивания сюжета начинаешь лучше понимать именно японцев, с их пренебрежением к жизни, верой в карму и умением увидеть прекрасное в последнем закатном луче на осеннем листе. Прекрасное настолько, что хочется тут же совершить сэппуку, потому что после такой красоты уже незачем жить.
Верность господину, умение сохранять лицо в любой ситуации, прекрасные манеры даже на поле боя, безжалостность к себе и абсолютное равнодушие к материальному - этому всему нам до сих пор стоило бы поучиться.
Несмотря на внушительный объем, прочиталось на одном дыхании. И вполне возможно, буду перечитывать. Потому что с первого раза я в придворных интригах и государственных играх, боюсь, не разобралась.101,3K
Аноним25 января 2020 г.не все то золото, что сёгун
Для меня - это книга сожалений. Сожалений, что не оправдала моих ожиданий; сожалений, что очень затянута; сожалений о потерянном времени; сожалений, что мне не 13 лет, чтобы увлечься подобным чтивом... И самое главное сожаление, что Блэкторн не умер, когда корабль попал в шторм. Тогда бы не пришлось читать все это.
10801
Аноним11 января 2020 г.Читать далееДля меня практически все исторические книги – масштабные, захватывающие, а местами и выматывающие.
«Сёгун» я тоже отношу к ним – несмотря на то, что временной отрезок по сюжету идет примерно полгода – по плотности текст по моим личным ощущениям тянет на 5 хороших книжных «кирпичей».
Если конкретнее – то глубоко, мощно и так интересно о Японии начала 17 века еще надо постараться написать. Сюжетная составляющая на высоте – тут вы не встретите предсказуемых поворотов или роялей в кустах. Все красиво, логично и очень просто. Очень по-японски, я бы сказала, но это и так понятно.
Поначалу в голове моей был лишь вопрос о том, как выживет главный герой во враждебной, чужой и непонятной для него среде. Затем этот вопрос сменил другой - так ли враждебно окружение? Столкновение двух разных культур показывают не через противоборство, а через уважение к другой культуре. Самый поразительный лично для меня момент - как в одном человеке уживаются, не конфликтуя, принципы христианства, бусидо и понятие долга самурая перед своим господином?
Поразил в самое сердце глубокий психологизм и понимание человеческой сути японцев, которыми невозможно не очаровываться. Героев много, но все они настолько многогранны и тесно связаны сюжетными линиями, что не заметишь - а ты уже отлично разбираешься в придворном этикете Японии, не путаешь имена и звания, с интересом следишь за развитием любовной линии и с ждешь, чем закончится передел власти.
Я поставлю эту книгу на полку любимых, буду перечитывать и советовать всем. И возможно я научусь слушать, как растут камни.
101K