
Ваша оценкаРецензии
Readers_diary_LMS2 августа 2022 г.Когда ты немного равнее других
Читать далееЕсть мнение о том, что Оруэлл написал "Скотный двор", как сатиру на революцию 1917 года. Своей повестью он хотел показать как мелкими шажками общество от свободы может перейти к тоталитаризму. Только вот свободным оно никогда и не было.
Однажды, животные решили свергнуть хозяина господского двора Джонса. И у них это получилось. Долгожданная свобода, полные миски еды и топор больше не висит над их головами. Но вот оказалось что некоторые животные считают себя немного равнее других. И постепенно хозяин человек сменился хозяином хряком.
Конечно, это повесть не о животных, она о людях. Почему-то человеку всегда кажется что он лучший, он лучше других всё знает, его точка зрения самая правильная. А когда человек получает хоть немного власти, его эго уже вовсе не сдержать. О каком обществе может идти речь? Себе любимому в первую очередь.
Мне кажется, что Оруэлл написал сатиру не на революцию и даже не на отношения власти и человека. Эта сатира на самого человека. На то, как одни дорвавшись до власти забывают обо всех кроме себя, другие так слепо верят во все что им говорит власть, что даже самая откровенная ложь не ставится под сомненье, а третьи готовы упахиваться чтобы однажды оказаться на бойне.
Для меня это не про конкретную страну, а про мир в целом. Эгоистичная природа человека "разумного" просто не допускает равенства.6243
Mary_books30 мая 2021 г.От социализма к тоталитаризму
Читать далееВ период подросткового бунта я имела неосторожность начать политический спор со своей бабулей, была ли зеленее трава в стране советов и где о людях заботились больше. Даже не имея достаточной фактологической базы, мне удалось сделать услышанной мысль, что о правах человека в СССР все же задумывались не часто. После чего я столкнулась с аргументом, что сама революция была благом, а вот потом, люди пришедшие к власти после Ленина всю эту прекрасную идею загубили.
Мне тогда не хватило сообразительности спросить у бабули, о чем же мы тогда спорим, если родилась она в 1945-м, но эпизод этот живо вспомнился мне в момент становления диктатуры Наполеона на Скотном дворе. И чем дальше я читала, тем яснее видела параллели с произошедшим в истории нашей страны. Написанная в далеком 1944-м книга очень четко иллюстрирует, как тоталитаризм, построенный вокруг личности вождя, приводит к искажению идей, подмене понятий, увеличению бюрократии и кормлению административного аппарата, с последующим голодом населения, ухудшению уровня жизни и развалу социалистического строя.
Сатира, созданная Оруэллом, настолько легко считывается каждому, кто хотя бы по диагонали просмотрел школьный курс истории России, что лишний раз проводить параллели кажется занятием бессмысленным. Однако, читать ее стоит каждому, хотя бы для того, чтобы понимать, что может произойти, если слепо верить словам вождя, не пытаться их критически осмыслить и жить надеждой когда-нибудь попасть в страну с молочными реками и кисельными берегами, где кусковой сахар растет прямо на изгородях.
6323
Alphandrew25 февраля 2021 г.Потерпим товарищи, потерпим...
Так совпало, что мне было суждено познакомиться с этой работой в нужное время. Сначала она ворвалась в моё сознание ураганом, который питался только эмоциями, а потом привнесла очень большую почву для размышления. Книга несомненный шедевр на мой узкий взгляд.
6437
AlonaIIlinska15 февраля 2021 г.Заставляет задуматься
Читать далееМне очень понравилась эта книга. Иногда просто "взрывала" мозг, таке количество вопросов у меня появлялось к событиям и реакциям. Очень страшно в то же время читать и думать, что это сатира на Советский Союз. Родители вырастили меня на вере в то, что это была лучшая страна в мире и все были счастливы, а ее развал - преступление против человечества. Это уже потом, в подростковом возрасте начинаешь учить историю, узнавать о всех ужасах времен становления этого государства, слушаешь взрослых вне своей семьи и понимаешь, что автор был очень прав - люди прыгнули "из огня да в полымя". Еще печальнее становится от того, что задумка была хорошая, и люди (животные) искренне верили в светлое будущее, а получилось то, что получилось.
Всем ркомендую.6590
DashaRachjova9 августа 2019 г.Читать далееДж.Оруэлл - это писатель со своеобразным почерком и видением.Он вкладывал в свои произведения смелые заявления и наделял их характером, нетипичным для того времени.Я ознакомлена только с двумя его произведениями - это"1984" и "Скотным двор", и смело могу утверждать, что Оруэлл полностью раскрыл идею
зарождения тоталитарного и деспотичного режима именно в повести "Скотный двор" и свое отношение к ней.
Начну с того, что сам Оруэлл, как известно, не являлся сторонником тех изменений в мире, свидетелем которых он стал.Ему был непонятен результат революции в России и он всеми силами пытался вести антифашистскую пропаганду во время войны. В конечном итоге, весь его опыт вылился в написание "Скотного двора".То каким грязным путем кабан Наполеон добился своего господства отдаленно напоминает приход к власти Сталина и, соответственно, начала культа личности,как же, как и в повести. не особо отличался добротой.Террор и устрашение - этим пользовался и Наполеон, а верные девять псов, выращенные им самим, помогали ему.Однако псы были не более чем надрессированными шавками - стоит только обитателям Скотного двора проявить силу, собаки сразу отступают, поджав хвосты.Таким видит существующий в Европе режим и сам Дж.Оруэлл.
В заключении хотелось бы отметить, что в моем отзыве нет и половины раскрытого смысла, который автор обличил в повесть. "Скотный двор" отлично передает настроение демократов во время тоталитаризма, коммунизма и диктатуры своей сатирой и иронией.Произведение оставляет неизгладимое впечатление и оставляет пищу для размышлений.62,1K
Amiga-Ksana14 июля 2019 г."Все животные равны, но некоторые равнее".
Очень подробно и максимально понятно о переходе от революции к диктатуре - вроде под знаменем одних и тех же идей. Очень полезно поэтому. Прямо детям вот. Пусть читают про ложь, про правду и понимают, как это все работает, когда кому-то надо.
Не скажу, конечно, что вот интересно аж прямо не оторваться... Но это не Оруэлл виноват - ну что нового я могла узнать о истории своей страны? :(
Тем не менее могу назвать книгой, необходимой каждому.61,9K
lana_1_727 января 2019 г.Читать далееНе часто я выбираю для чтения антиутопии. Но помню, что в школьные годы, прочитав первую книгу-антиутопию Евгения Замятина "Мы", мне этот жанр понравился. Но произведения Джорджа Оруэлла как-то опасалась начинать читать, не знала с какой книги начать знакомство с его творчеством.
Мои опасения оказались напрасными, книга читается быстро. Конечно, роман этот простым не назовешь, он заставляет думать и размышлять. Мы видим государственный переворот животных на ферме против людей. Свиньи (предводитель-лидер хряк) убеждают остальных животных в том, какая плохая у них жизнь, тяжелая работа и постоянный голод и недоедание. Уверяют весь скот, что после свержения и изгнания фермера мечты о лучшей жизни станут явью. Животные станут сами решать как им жить, что есть и делать. Наступит всеобщее равенство. Но очень часто лидер или группа лидеров получают все наиболее лучшее, начинают выделяться, получают привилегии.
Прочитав роман я решила познакомиться с историей его написания. И узнала, что главные герои романа имеют исторические прототипы. Роман показывает, что в мире все не просто, всегда есть вожди, а есть рабочие. И все возвращается к тому, что было раньше.61,2K
Bookinenok25 декабря 2018 г.Читать далееКажется, у меня вошло в привычку портить себе предновогоднее настроение антиутопиями) В прошлом году, в конце декабря, читала «Повелитель мух» Уильям Голдинг , а только что - "Скотный двор".
Если не брать в расчет то, что Оруэлл написал эту повесть про революцию в России 1917 года, то мне понравилось. Историю, к сожалению, знаю плохо, ибо получаю информацию только из книг. Не знаю как тогда все было, т.е. правду написал Оруэлл или нет. Но я вообще ревностно отношусь, когда иностранцы пишут про Россию. Да и к тому же, очень многое привирают. И тут мне сразу вспоминается книга «Бегущий за ветром» Халед Хоссейни . Там оказывается русские нападают на Афганистан...
Честно говоря, я немного не поняла конец "Скотного двора".Получается, что животных превознесли и приравняли к людям? Но ведь животные в этой повести - прототипы людей.А вообще мне близок стиль автора, да и его произведения нравятся.
61,3K
gazazazinur29 апреля 2018 г.Все животные равны!
Читать далееКнигу можно описать двумя прилагательными это "животрепещущий" и "потрясающий". И сразу можно пояснить одну важную вещь в книге, то что она написана просто и читается на одном дыхании. Если вы ее не читали, то настоятельно рекомендую к прочтению. Нужно отметить, то что книга не является зеркальным отражением коммунизма. Это можно понять зная историю, либо простой насущной логикой(Но мы всегда поспорить, пишите в комментах). А мы приступим к сюжету.
Группа животных из фермы Джонсона решаются на восстание, не подозревая что случится в будущем. После свержения нынешней власти, бремя власти попадают в лапы и копыта нашего зоопарка. Во всем питомнике выделяются начитанные свиньи, которые в скорости времени заберут "тяжелую" управленческую жизнь себе, тем самым оставив грязную работу на остальных животных. Животные не рады к этому повороту событий, но раз так сказал товарищ Наполеон, так оно и должно быть. Все это приводит к тому, что безобразные свиньи начинают ураганить как их бывшие "угнетатели", что и приводит к плохой концовке.61,8K
SamuelCherfas18 февраля 2018 г.Кантата о Наполеоне
Читать далееКАНТАТА О НАПОЛЕОНЕ
Перевод-пародия на "Кантату о Сталине"
в сатире Джорджа Оруэлла «Скотный двор»В хлевах и кошарах, в горах и долинах,
Где ест и работает радостный скот,
О Наполеное, свинье-исполине,
Он песню любви и восторга поёт.И старый, и малый его прославляют
За тёплые стойла и жирный надой,
За то, что весною поля расцветают,
И лето приходит вослед за весной.Пусть мой поросёночек розовый в зыбке,
Лишь первому хрюку научится он,
Поднимет копытце и гордо воскликнет:
"Да здравствует мудрый наш Наполеон!"
-------------Кантата о Сталине
"От края до края по горным вершинам,
Где горный орёл совершает полёт,
О Сталине мудром, родном и любимом
Прекрасные песни слагает народ"...Слова М. Инюшкина. Музыка А. Александрова
----------
Перевел Самуил Черфас6854