
Ваша оценкаЦитаты
Knigofiloff12 января 2024 г.— Я жалкий неудачник, — простонал Финч и отвернулся к окну.
— А вот и неправда! Ты же не виноват в том, что твой аппарат был сломан.633
Knigofiloff12 января 2024 г.— Мы не советуем самим отлавливать гремлинов, — важно начал мистер Бёрг. — Это чревато и…
— Что нужно, чтобы вы уже приступили? — теряя терпение, прорычала миссис Поуп, сейчас напоминающая самого настоящего гремлина.630
Knigofiloff12 января 2024 г.— Гремоловов им подавай! — неслось вслед Финчу и Арабелле. — Как жаль, что в этом городе совсем не осталось тех, кто отлавливает детей! Вот это упущение так упущение!
628
Knigofiloff12 января 2024 г.Читать далее— А вы что здесь забыли?! — рявкнула миссис Поуп, увидев детей, по-прежнему стоявших на тепло-решетке. — Представление смотрите?!
— П-простите, мэм! — дрогнувшим голосом ответила Арабелла, и Финч добавил:
— Мы просто хотели взглянуть на гремоловов. Хоть одним глазком!
Консьержка неожиданно сменила гнев на милость — улыбнулась и наделила детей вполне ласковым взглядом.
— А, ну раз так, оставайтесь. Ведь не каждый же день гремоловы приезжают, верно? Можете устроиться на стуле мистера Поупа, а я угощу вас чаем с имбирным печеньем.
— Правда? — спросил Финч.
Лицо миссис Поуп исказилось.
— Одним глазком взглянуть? — прошипела она. — Я вам сейчас устрою такое, что у вас останется один глаз! На двоих! Пошли прочь!631
Knigofiloff12 января 2024 г.Читать далееАрабелла развернула сверток и, положив его на стойку, осторожно придвинула пальцем к Мо.
Миссис Поуп тут же ожидаемо сморщилась, разглядывая коричневый кругляш, размером с детский кулачок.
— Гадость у моего окошка?! Это возмутительно!
— Это не гадость, миссис Поуп, а очень вкусная рыбная котлетка для Мо.
Консьержка наделила девочку презрительным взглядом.
— Что-то вы зачастили подкармливать Мо. Не припомню, чтобы вы делали это раньше. И вообще, хватит приносить всякую гадость! Моя кошка — очень переборчивая мисс, и ест только самые лучшие, самые… Мо!
Пока миссис Поуп разглагольствовала, лысая кошка успела не только заставить котлетку испариться в стиле лучших салонных фокусников, но и съела бумагу, в которую та была упакована. Привалившись к раме окошка, она с довольным видом умывалась.
— Мо, знаешь, кто ты? — раздраженно спросила миссис Поуп. — Ты разочарование!631
Knigofiloff12 января 2024 г.Когда они вышли из квартиры и двинулись вниз по лестнице, Финч уже чувствовал себя не так гадко и безысходно. «Она права, — думал он. — Мы не остановимся, пока не найдем дедушку. И пусть Человек в черном, таинственный мистер Гелленкопф и сам дедушка попробуют нам помешать!»
628
Knigofiloff12 января 2024 г.Читать далее— Но ты такой дурак! — воскликнула Арабелла. — Только такой дурак, как ты, мог догадаться пойти в одиночку к человеку, который, скорее всего, подрался с твоим дедушкой перед тем, как он исчез! Это же было очень опасно! А что если бы именно он был тем, кто похитил мистера Фергина?!
— Я ему сказал, что ты меня ждешь, и что, если я не вернусь, ты позовешь констебля, так что он не может меня убить и спрятать мой труп под кровать.
— Ну… ну… — Арабелла сходу не нашла, что на подобное ответить. — Это уже не так глупо. Но ты все равно очень наивный. Все, как написала Фанни.
— Ничего я не наивный, — надулся Финч.
— Хорошо. Расскажешь о том, какой ты умный и дальновидный по дороге к мистеру Хэмму. Одевайся!628
Knigofiloff11 января 2024 г.— Да и что я смогу сделать, если останусь дома? — проворчал Финч. — Глупо ждать, что у миссис Поуп случится сердечный приступ, и она оставит свою книгу без присмотра.
Что ж, кажется, и правда ничего иного, кроме, как ехать в эту унылую школу, не оставалось…642
Knigofiloff11 января 2024 г.Мадам Клара решила прервать затянувшееся молчание:
— Слова, — сказала она. — Это то, благодаря чему ты сейчас можешь попытаться выкрутиться.617
Knigofiloff11 января 2024 г.Читать далее— Эта лысая дрянь все еще там? — спросил мистер Хэмм и уселся в обтянутое потрескавшейся кожей штурманское кресло. Под ним оно покосилось еще сильнее.
— Вы о кошке? — уточнил мальчик. — Или о миссис Поуп?
— Ах да, есть же еще эта кошка, — проворчал старик. — Но я имел в виду склочную тетку.
— Куда ж она денется? — веско заметил Финч.
— Все норовит от меня избавиться, — Мистер Хэмм попытался состроить негодующую мину, но из-за нелепых здоровенных очков гримаса получилась скорее забавной. — И от «Дженни» моей. Эта тетка постоянно исходит пеной, как старый кофейник, стоит ей меня увидеть! Но она ничего не может поделать: мне сам капитан Борган позволил здесь обосноваться. Пусть эта мерзкая Поуп подавится своей злобой.618