
Ваша оценкаРецензии
ElfaElfovna10 января 2023 г.Читать далееДорогая Фэнни, огромное спасибо тебе за невероятные по теплоте и душевности романы! За то, что ты так любишь обычных людей и умеешь о них писать! За твои книги, способные растопить любое сердце и подарить такие нужные всегда минутки душевного спокойствия и оптимизма. И как же жаль, что я уже всё прочла…
О книгах Флэгг написано очень много. Да и я с десяток раз вам рассказывала о том волшебстве, которое заполняет междустрочье её историй. Мне кажется, никто кроме неё не умеет так здорово и очень тепло говорить об обычных людях. А этим романом Фэнни Флэгг вообще без зазрения совести украла моё сердце, фактически посвятив эту книгу женщинам-лётчицам, "осам", которые во время войны перегоняли самолёты с заводов на военные базы.
Сочетание юмора, ненавязчивой житейской мудрости, оптимизма и всегда интереснейшего сюжета делают книги Флэгг настоящим украшением любой библиотеки. Её герои, всегда неидеальные и тем самым очень близкие каждому, вызывают как добрые улыбки, так и желание задуматься о том, что хорошее мы можем дать друг другу. Ведь жизнь стремительна и скоротечна… как глупо растрачивать её на обиды и злобу.
71,4K
Ksenija_Kulchytskaya12 июля 2020 г.Жизнь слишком коротка для сожалений.
Читать далееОчередная порция уюта, тепла и хорошего настроения - получено!)
Не перестают радовать книги Фэнни Флэгг, какую бы тяжёлую, серьезную тему не поднимал автор, она всегда делает это с оптимизмом и толикой юмора.
Вот и эта книга такая же.
В этом романе две сюжетные линии, первая - наши дни:
59 - летняя Сьюки только справила свадьбы дочерям, а это было ох, как нелегко: "Ясное дело, она устала. На банкете представила какого-то гостя его жене. Дважды."
К тому же у Сьюки есть престарелая мать Ленор Симмонз - неугомонная и властная женщина, персонаж очень колоритный и запоминающийся: " В этом вся Ленор: невеста на любой свадьбе, покойник на любых похоронах."
И вот только Сьюки решила передохнуть, как получает загадочное заказное письмо...
Вторая линия повествует нам о семье с польскими корнями Юрдабралински, они владеют автозаправкой, но во время Второй мировой войны три сестры Юрдабралински, становятся "Осами".
"Осы" - это первые лётчицы американской военной авиации.
Несмотря на то, что это была тяжёлая, опасная служба и много лётчиц погибло при исполнении, после войны про их героизм благополучно забыли.
Как гармонично Фэнни Флэгг связала эти две линии, ни на секунду не становится скучно, прекрасный язык, отменный юмор - а значит удовольствие от прочтения гарантировано!
Не знаю, как так получается у Фэнни Флэгг, но её книги полны добра, оптимизма, юмора и всё это слегка сдобрено налетом грусти.
Этот роман сразу же отправляется в список лучших книг этого года, однозначно!7262
Eternal_Reader7 сентября 2019 г.Читать далееЯ читала до этого несколько книг в Флэгг, в том числа пресловутые «Помидоры», правда давно и уже не помою о чем, но думала что все же это не мой автор. Поэтому бралась за книгу с равнодушие.
Но кто мог подумать, что мне так понравится!
Конкретно эта книга ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ! Забавная, иногда даже нелепая, но и болезненная.
И если попросят назвать книгу, которая больше всего вам веселила или подарила хорошее настроение - назову «Бензаколонки».У Флэгг очаровательно получается писать о престарелых героях. Вот серьёзно, кто мог подумать что о старушках так весело будет читать?
Сьюки Пуласки 59 лет, она выдала замуж 3-х дочерей, в неё на плечах деспотичная почти 90-летняя мать и тут одним днём она узнает, что ее усыновили.
И что ей даже не 59, а 60! Вы только представьте какой это стресс для женщины потерять один год жизни (тем более такой важный, когда меняется десяток. Тут кого хочешь хватит кондратий). Оказывается она не имеет никакого отношение к своим пресловутым аристократическим предкам, о которых мать твердила всю жизнь, она незаконнорождённый ребёнок эмигрантов-поляков с невыговариваемой фамилией ЮрааблалинскиИ тут мы переносимся в 30-тые годы и узнаем начало этой истории, в семьи поляков, где было пять дочерей - старшая из которых Фрици становится крылоходкой, делая трюки на самолёте на фестивалях. Позже во время войны, оставшись без мужчин девушки берут управление семейным бизнесом - заправкой, в свои руки и добиваются успеха, но война развивается и вскоре настукают сложные времена.
Многое узнаете о женщинах-пилотах или «осах» («Осы» служили в армейской авиации во время Второй Мировой войне).
И так мы и скачем от захватывающие духом приключения смелой Фрици до нелепых страданий Сьюки. И медленно, но верно женщина находит в себе силы принять перемены и даже находит Фрици.
Книга не лишила сюрпризов и сюжетных неожиданностей, помимо прелестных героев и общей приятной атмосфере. Мои любимые моменты это встречи Сьюки с психологом - их там просто такие перлы, что волей не волей настроение поднимется и улыбка засияет на лице.
Это просто лучший выбор, если вы хотите морально отдохнуть и расслабиться. Ах и да, я не могла оторваться до самой последней странички!
7302
IgorTomskij23 марта 2019 г.Вот она, эта американская мечта, в реальности!
Читать далееРоман Фэнни Флэгг «На безоколонке только девушки» не только названием своим, но и атмосферой, воссозданной автором, самым удивительном образом перекликается с известным фильмом, мюзиклом «В джазе только девушки» с участием Мерилин Монро, который наверняка обошёл экраны всех стран мира.
Суть романа сводится к тому, что на склоне жизни, послушная дочь своих родителей Сьюки Пул, узнаёт о том, что она – не родная, а приёмная дочь, её несколько эксцентричной матери, Ленор, помешанной на традициях семьи Симмонз, корнями своими уходящей в родство с ангийской королевой Елизаветой.
Повествование развивается в двух исторических плоскостях: в наше время и в годы Второй мировой войны, когда в армию США были призваны девушки-лётчицы, обеспечивающие доводку и перегон боевых самолётов, для действующей армии.
Рассказ о жизни главной героини, и о её настоящих предках идёт параллельно, но это не нарушает силы восприятия рассказа, силы сопереживания героям испытываемого при проникновении читателя в эту часть истории Америки.
Само повествование ведётся автором в спокойной староанглийской манере, стилем, напоминющим произведения великих классиков, таких как Уильям Теккерей или Чарльз Диккенз.
И это ощущуние придаёт восприятию написанного свой аромат настоящего, подлинного прикосновения к раритету, к носителю истины.
Истины, заключающйеся в том, что любовь, и вправду, правит миром.
При этом произведение Фэнни Флэгг лишёно обычных признаков «женского романа», некой прецедентезионности и чисто дамского любования собственной героиней, из-под которой должен «выглядывать» облик автора.
Герои Фэнни Флэгг живут сами по себе, и живут так выразительно и обаятельно, что оторваться от романа невозможно, пока не прочтёшь его до конца.
Перевод Шаши Мартыновой сделан безупречно и восхитительно точно. И это, ещё один плюс издания!
И последнее, из этого романа мы с вами узнаем то, чего не знали раньше: войну для Америки выиграли не только солдаты на полях сражений, но и женщины, способные в трудные годы взять на плечи такую тяжесть, которую и предположить трудно в мирное время.
Для российского читателя, знающего о наших героинях-лётчицах Великой Отечественной войны, не лишним будет узнать насколько американские женщины того времени были похожи на наших матерей и бабушек.
Это и есть то главное, что объединяет два великих народа: американцев и россиян – наши матери и бабушки, так похожие друг на друга!7254
Vlasija12 ноября 2017 г.Читать далееНаверное, я очень соскучилась за сладеньким, поскольку книга мне понравилась. Вот просто попала под настроение, и прочиталась на одном дыхании. Такая легкая, воздушная, с ароматом ностальгии и ноткой печали. В целом она почти не отличается от "Жареных помидоров", такая же атмосфера и построение повествования, но зашла мне гораздо лучше.
Наша героиня 60-ти летняя Сьюки всю жизнь жила под гнётом своей матери. Мать пыталась вырастить из дочери такую женщину которой не стала сама (довольно популярная и острая тема в нашей жизни) и покладистая дочь шла на танцы которые ей не давались, вступала в клубы в которые не хотела, лишь бы не опозорить семью и угодить матери. И вот в своем преклонном возрасте она внезапно узнает, что удочеренная. И её настоящая мать не экстравагантная скандальная американка гордящаяся своими корнями, а полячка, которая была лётчицей во вторую мировую. Как и положено любой порядочной американке, Сьюки даже понятия не имеет где эта Польша и, что это за народ такой. Вообще поведение и мысли героини у меня никак не ассоциируются с её возрастом, возможно слишком разный менталитет и образ жизни, но для меня так ей лет 45 максимум. Но это как-то меня не особо задевало. Ещё интересно было почитать о лётчицах второй мировой пускай и американских, теперь обязательно почитаю на эту тему документальную литературу.
Но, конечно есть но. Книга очень сладенькая, как я уже писала. Тут подняты серьезные темы, но подано всё под сахарной пудрой. В книге очень мало правдоподобности. Все проблемы какие-то не серьезные, переживания не глубокие. Всё заряжено американским позитивом, залихватские девицы могут и бензоколонку содержать и в небе полетать. Война тут голливудская, очень ждала, диалогов в духе "- давай, беги, меня уже не спасти. Я тебя прикрою, Господи благослови Америку! " Семьи тут по сути идеальные, отношения Сьюки с матерью единственные с изъяном. Хотелось бы, что бы так было в жизни но увы. Ну и конечно не обошлось без положенной доли толерантности, тут это особой роди не играет, скорее моё личное раздражение. Мне кажется без однополых отношений книги уже просто не берут в печать.
Читать советую после серии кровавых триллеров:) и воспринимать как развлекательное чтиво, без претензий на гениальность. Думаю книга рассчитана на домохозяек борющихся с синими сойками. Но к Флэге вернусь ещё не скоро.
7132
isat_win_alex9 июля 2017 г.Первым делом, первым делом самолеты...
Читать далее"У тебя есть сердце. Ты настоящий человек".
Книжка легкая и позитивная. В чем-то наивная и излишне "прилизанная" - этакая совершенная жизнь. Ее идеализированная американская версия.
Женщины - о них и для них эта книга. Мужские персонажи, на мой вкус, уж слишком правильные и идеальные - и от того ненастоящие. Хотя - милые. Порой хочется прочитать и о таких. И почему-то меня они не раздражали. Вероятно, потому, что отлично вписались в общий стиль и настрой книги. Но это касается лишь главных персонажей. "Проходные" мужчины оказываются вполне себе и коварными, и подлыми, и циничными. Но то где-то там, за пределами "женского мирка" семейства Сьюки и Юрдабралински (кстати, Юрдабралински или Юрдабралинских? Склоняются или нет подобные фамилии? Но это так, из разряда "стало просто любопытно").
Мне очень понравилась история семейства Юрдабралински. Вот прямо очень. Эти храбрые, отчаянные девчушки, ставшие "Осами" во время войны - об этих летчицах никогда ничего не слышала, а потому было вдвойне интересно узнать что-то новое. Основанное на фактах. Буквально очаровала Фрици - отличный персонаж получился! Именно за нее переживала всю книгу, именно она стала для меня главной героиней книги. Несомненно, порадовала и Сьюки - случившимися с ней переменами.
В общем-то, книга во многом слащавая. И уж точно "дамская". Такое чтиво (не в плохом смысле) - не совсем в моем стиле. Но от этой истории мне и правда было очень сложно оторваться. Перечитывать в будущем вряд ли захочется. Но ничуть не жалею, что познакомилась с этой книгой.
Из минусов (не могу не высказаться): типично американское видение мира. Которое у меня вызывает в душе "революцию-протест-демонстрацию" с лозунгами "Врут!!!" Объективно я понимаю, что автор - не виновата. Просто она - американка, а я - русская. И будь я на ее месте, я точно так же лила бы патриотизма в эту историю. Но уж слишком по-разному наши две страны воспринимают мир. К чему это все я? Да, история о женщинах-летчиках Второй Мировой - это прекрасно. Но вот это видение мира "Америка выиграла войну" и "что бы случилось, если б мы не влезли в эту войну? Может, все бы сейчас говорили по-немецки или по-японски". Ох... Спокойно, спокойно.... И эта "душераздирающая" статистика о погибших и раненных американцах. Да, разумеется, жалко всех. Но... Нечестно это. В общем, кусочки о том, как надрывались на их заводах женщины, как страдала их страна во время войны, читала я с все нарастающим чувством возмущения. Конечно, это ОНИ страдали и мучились и отдавали все. А мы так... Рядом постояли. Ох! Но, опять-таки, это просто разные менталитеты, разное воспитание. И очень жаль, что разное видение одной и той же истории - нашей истории.
PS нашел патриотизм на патриотизм ;)
PPS очень захотелось почитать о наших летчицах времен Второй Мировой (а, возможно, и не только летчицах) - у нас и история (объективно, фиг вам!) побогаче, да и героических примеров - множество.
Оценка: 4/5
755
SvetlanaKrasulya5 августа 2016 г.Читать далееПоследняя фраза аннотации заставила меня думать, что данная книга - продолжение "...помидор", я думала, здесь рассказывается о потомках героев первой книги. Ошиблась. На самом деле эти две книги никак не связаны по содержанию.
В общем и целом впечатления несколько неоднозначные.
С одной стороны, книга очень смешная местами, а местами - драматичная, и в общем, вполне в стиле Флэгг, которую я очень люблю. Прочитала я ее буквально за несколько часов. Но вот стоило перевернуть последнюю страницу, и я осознала, что она вызвала во мне какое-то смутное и не очень внятное недовольство. Я не очень понимаю, чего именно мне здесь не хватило. Может быть, доброты. Как-то мне кажется, что в других книгах автора ее больше. Я не говорю, что здесь ее вообще нет, но если сравнивать с другими произведениями, то кажется, что ее здесь ощутимо меньше. С другой стороны, кое-что тут явно лишнее на мой взгляд. Я к примеру не могу понять, зачем было делать сына героини гомосексуалистом. И реакции ее на это событие я не поверила. Взрослый сын, 25-летний, звонит домой и говорит, что влюбился в мужчину - а мама при этом думает, кто в таком варианте считается матерью невесты на однополой свадьбе. И лично мне непонятно, зачем вообще было вводить такой сюжетный ход. Пусть он в самом конце, маленький и незначительный, но я не вижу, что именно он дал повествованию. Не могу это иначе оценивать, как дань моде и толерантности, и лично мне это совсем не нравится. Есть и явная нелепица на мой взгляд. Когда-то один из персонажей книги выдавал 9-месячного ребенка за 2-месячного, и окружающим только казалось, что ребенок слегка крупноват для 2 месяцев. Да ну?! И все?! А ничего, что в 9 месяцев ребенок уже вовсю сидит и ползает, а некоторые даже ходить начинают, а в 2 месяца он этого делать ни под каким соусом не может? Только идиот может спутать 2-месячного с 9-месячным. Я могу поверить, что такие идиоты изредка встречаются, но что таких оказался целый город, пусть даже небольшой - увольте.
Общее впечатление - неплохо, но у Флэгг есть книги и получше.
Но в библиотеке оставлю, и даже может быть когда-нибудь перечитаю, п.ч. опять же мне показалось, что при всем остальном эта книга - одна из самых смешных у автора.745
mvsnt9 мая 2016 г.Читать далееЗнаю, что слишком слащаво, слишком по-американски, но мне очень понравилась эта книга. Может читала вовремя, сегодня День Победы, а книга хоть и наполовину, но про войну. Интересно было читать именно эту половину, про девушек-летчиц. И пусть американцы считают, что победа над фашизмом - это их победа, главное, что фашизм побежден, самая страшная война осталась далеко позади. Поразило, что и в Америке был актуален лозунг "Все для фронта, все для победы", что все мужчины от 18 до 60 тоже были на фронте, а в тылу на заводах трудились женщины. И так же ждали писем с фронта, и надеялись, и верили, и как могли приближали победу. Думаю стоит прочитать эту книгу, хотя бы для того, чтобы узнать про Вторую Мировую войну со стороны американцев. Я, например, очень мало знала, про их участие в войне.
7116
nutkin7775 августа 2015 г.Читать далееДавно уже хотела почитать «Жареные зеленые помидоры», но как это часто бывает - то в библиотеке наберешь книг «совершенно случайно», то игры всякие, в общем, так руки и не дошли. Зато теперь я знакома с творчеством Фэнни Флэгг. И знаете что? Это чудесно, господа! Всё как я люблю: семейство, повествование в двух временах, одно действие в период войны, тайна, которая раскрывается через много лет и другим поколением и, конечно же, любовь, куда ж без неё.
Единственная ложка дёгтя в повествовании – сама главная героиня – Сьюки. Уж какая-то она… инфантильная, что ли… Так и вижу почему-то этакую зажимистую, глупо хихикающую старушку, всё пытающуюся молодиться (одни туфли с розовыми помпонами чего стоят!). Хотя и к ней, ближе к середине повествования я привыкла.
Больше всего мне понравилась история «ос». В финале даже ком в горле. Здорово это, что можно вот так вот, через много лет, читать и узнавать о подвигах простых людей, которые храбро сражались на войне, и не важно на чьей стороне, ведь они сражались за Родину!728
Malisch9015 сентября 2025 г.Читать далееСьюки Пул – 59-летняя домохозяйка из Алабамы, замужем, имеет четверых детей. И самое главное – она из благородного рода Симмонз, о чём неустанно повторяет ей её мать Ленор. Жизнь идёт своим чередом, пока женщина не получает письмо, в котором находит своё настоящее свидетельство о рождении. Оказывается, что Сьюки удочерили, и всё, что она знает о своём происхождении и о своих корнях – неправда. Стоит ли копаться в прошлом, разыскивать кровных родственников и знакомиться с ними?
Прекрасно прописаны женские образы и характеры. Сьюки – податливая, всегда уступающая, подавляемая, уверенная в собственной никчемности. Хочется встряхнуть женщину и придать сил. Её полный антипод – мать. Властная, требовательная, имеющая на все свое мнение, с такими лучше не сталкиваться. Ещё одна главная героиня – Фрици, тётя Сьюки, уверенная в себе, пробивная, не боится запачкать руки и доказать, что женщине посильна мужская работа.
По итогу, читается быстро, легко, может показаться, что затянуто, но рекомендую осилить и всё-таки узнать, чем закончится история. Ставлю «5» ( 10 по 10-балльной шкале).
6355