
Ваша оценкаРецензии
new_sha13 января 2010 г.Читать далееКак жаль, что я не посмотрела отзывы на эту книгу, два вечера было бы сохранено на что-то более полезное и интересное.
Отвратительно. Плоско. Неправдоподобно.А выходит замуж за Б, у этого Б есть трое детей от первой жены. А пытается наладить с детьми отношения, они налаживаться не хотят. А до этого была замужем за В, у этого В тоже трое детей - двое от первого брака с Г, еще один от А. В собирается жениться на Д, которая, в свою очередь пытается строить отношения с детьми В. Это у нее получается с младшим, который рожден от А, но никак не с теми, кто от Г. Если вы так ничего не поняли и запутались, не переживайте, я сама до середины не могла понять, кто куда, зачем и с кем.
Мужчины здесь рохли, подкаблучники, совершенно серые личности. Женщины - половина истерички, половина - безликие, зато милые создания.
Дж.Троллоп из того множества горе-авторов, которые напичкивают книгу описанием мелочей, не понимая совершенно, какую функцию эти описания выполняют. Так, например, постоянны описания подобные одному характерному, когда кто-то попунктно заваривает чай: сначала кладет пакетик в чашку, потом заваривает кипятком, потом отжимает пакетик, потом ищет мусорку для того, чтобы выбросить этот пакетик, затем наконец-то выбрасывает. По этой же схеме описываются и остальные бытовые мелочи. Создают ли атмосферу подобные описания, передают характер героев, помогают осознать и представить ситуацию? Ни на минуту!
Какой-то умник догадался на обложке книги написать "Сага о Форсайтах" 21 века. Подозреваю, что Дж. Голсуорси от такого не один раз перевернулся в гробу.
И отдельно хотелось бы походатайствовать за то, чтобы корректора этой книги выгнали вон из профессии, как можно быстрее. При этом отобрать диплом. 15 неправильных случаев написания "тся" и "ться"! Пятнадцать!!! Примерно столько же просто опечаток. И на сладкое - тадам!!! - слово "крем" во множественном числе в этой книге пишется коротко и ясно - кремА. Так что предлагаю корректору вернуться в пятый класс общеобразовательной школы и начать обучение заново.
Отдельно надавать по шапке и переводчику. Слова "хорошо" и "ладно" у нас, видимо, теперь устаревшие. Теперь нужно слово ОК всегда и во всех случаях переводить, как "о-кей". Именно так, и именно через дефис.В мусорку.
19439
astroida1 августа 2011 г.Читать далееКнига ко мне попала в общем-то по ошибке: выпросила её на Дару-Дар, думая, что это Энтони Троллоп (ну забыла я его инициалы, вот так бывает). Когда я наконец получила книжку и прочитала на обложке в качестве завлекалочки "Сага о Форсайтах 21 века", то поняла, что ошиблась. Решила было, что это очередной любовный роман, хотела уже выбрасывать. Но потом что-то вдруг взялась почитать.
Книжка оказалась очень интересной. Правда - да, написана в стиле любовного романа, так что читать неприятно (в отзыве на "Озоне" говорится, что перевод безбожно плох - может, действительно оригинал лучше). Но история здесь не кончается "и они поженились", а как раз таки начинается. И эта свадьба, с которой всё начинается, затрагивает и меняет очень много жизней, в том числе - детей: трёх детей от предыдущего брака жениха, сына невесты, детей бывшего мужа невесты... События развиваются не слишком стремительно, но постепенно снежный ком проблем нарастает, ситуация становится похожей на сжатую пружину... и выстреливает. Где-то всё разрешается благополучно, где-то - наоборот, всё распадается окончательно.
Хоть в книге и присутствует психологическая "лабуда", которую я с трудом выношу - рассуждения о чувстве вины, комплексах и т.д., но всё повествование мне показалось вполне живым и интересным. И заставило задуматься.
Книгу особо не рекомендую, всё же этот стиль очень на любителя, но если вдруг попадётся - почитайте, ИМХО, оно того стоит.
5281
Rina7779026 мая 2016 г.Читать далееБыло не совсем комфортно читать. Перепрыгивает автор из настоящего в прошлое на пару часов, а после сразу в будущее. Главы как-то не комфортно разбиты, да и перевод явно хромает, про ошибки уже молчу. Я читала именно в бумажной версии, от издательства "хранитель Москва". В принципе тема актуальна. На дворе 21 век и многие имеют комбинированные семьи - бывших супругов и детей от прошлых браков. Тут показана одна из версий развития таких семей. Точнее история одной семьи, которая разрослась, построила свои семьи и чем все закончилось. По мне автор неполностью раскрыла вопрос. Осталось ощущение незавершенности. А может все дело в том что я или за хэппи-энд или же за жесткий, но всё же конец. Тут границы размыты. Всю книгу возмущена была всеми персонажами. Мужики оказались тюфяками теряющими счастья по вине отсутствия своего мнения. Женщины совершая свои ошибки учились на них и совершенствовались что ли. Больше всего бесила Надин - мать троих детей, требующая чтобы бывший муж ее содержал. Использующая своих детей и говорящая что она их очень любит, но не проявляющаяся себя как мать. Скорее даже считающая что дети - это домашние питомцы, которым можно все запрещать, учить неправильным вещам, а потом их вернуть. И Дейл - эгоистичная гадина разрушившая жизнь своего отца и брата. Хотя надо сказать ей спасибо, а то невестам "ее мужчин" всю жизнь пришлось бы жить с такими бесхребетными мужиками. Книга не плоха, но так - на вечерок. Никакой глубокой мысли она не несет. Но это вина автора - она просто не раскрыла эту тему. Единственная что посещало меня всю книгу было "о боги!!! Какие тупые и эгоистичные людишки!" Они прям бесили...
3306
AnastasiyaShelest9117 октября 2015 г....автор до меня достучался:))
Читать далееНе плохая книжка на один раз. Мне понравились задуманные автором герои, очень все разносторонние... это заставило задуматься, что если в жизни повятся "чужие дети" -не всё будет зависеть исключительно от мачехи, какая б та не была. Ведь у каждого свои характеры, свой жизненный опыт за спиной и предубеждения... И нельзя просто сойтись с любимым человеком не подготовив и не спросив детей...
Я начала задавать себе вопросы после прочтения книги, о чём -то размышлять, что-то вызвало негодование, с чем-то я совсем не согласна - значит автор до меня достучался:)) И значит книга прочитана не зря и её НУЖНО ЧИТАТЬ. Просто советую.3286
teagirl17 апреля 2022 г.Дети могут быть жестокими, вы знаете это. Один из мифов общества — миф о жестоких мачехах. Но приходило ли вам когда-нибудь в голову, что приемные дети тоже могут быть жестокими? Такими, как обычно представляют мачех.Читать далееКаждому из нас не раз приходилось читать сказки о злых мачехах и несчастных приемных детях, жизнь которых превращается в кошмар после того, как отец приводит в дом другую женщину. Как меняется жизнь самих детей, как только на пороге появляется чужая женщина, готовая играть роль новой матери? «Чужие дети» - роман о том, как тяжело создать уютный дом из нескольких осколков семейного счастья, не всегда идеально подходящих друг к другу. Когда этими самыми несовпадающими частями становятся женщины, выходящие замуж за мужчин с детьми, и сами дети, чье мнение никому не интересно. В романе «Чужие дети» наглядно показана ситуация с разных сторон: от лица мачехи и приемных детей.
Джози вышла замуж за Мэтью, отца троих детей-подростков. Справляться с бунтующими подростками не всегда под силу родителям, чего и говорить о новоиспеченной мачехе. Бэкки – старшая дочь оказалась в миллиметре от поворота с правильного жизненного пути, Рори – средний сын, с упрямым молчанием отказывался признавать появление новых членов семьи, а Клер была слишком мала, чтобы идти против брата и сестры. Сколько бы не пыталась Джози наладить отношения – все заканчивалось бойкотом. Но жизнь научила ее быть стойкой и терпеливой, отдавать, не требуя ничего взамен. Только время помогло женщине завоевать признание неродных детей, которые все же смогли увидеть в ней друга, и вместе стать по-настоящему благополучной семьей.
Элизабет посчастливилось встретить Тома – отца двух взрослых детей Дейл и Лукаса и маленького Руфуса. Она искренне полюбила мальчика, поставив его интересы наравне со своими. Но Лиз не смогла совладать со взрослой Дейл, которая воспринимала ее, как личного врага, готового забрать у нее отца и разрушить прошлое, которым она жила. Любые перемены падчерица воспринимала, как объявление войны, и Дейл не отступила, пока не уничтожила врага. Здесь же вскрываются и две другие проблемы: инфантильность Тома, не готового идти против эгоистичной дочери, и проблема Дейл, которая из-за ранней потери матери оказалась не способна построить свою собственную жизнь. Элизабет потерпела фиаско, и мне было искренне жаль эту тихую, умную и интеллигентную женщину, как никто другой заслужившую быть счастливой.
Глядя на эти две одновременно похожие, и в то же время разные семьи, можно задать вопрос: а были ли все эти дети чужими? Джози признавала, что никогда не заменит для детей Мэтью мать, но она стала для них настоящим другом, подарившим счастливое детство, настоящую семью, которой у них не было. Элизабет не стала частью семьи Тома, но она искренне любила Руфуса, который, как мне показалось, был с ней близок даже больше, чем с матерью. Нередко злая мачеха – это всего лишь сказочный миф, ведь этим женщинам приходится очень тяжело: кого-то из них винят в распаде семьи, а кому-то просто сложно преодолеть недостижимый идеал настоящей родной матери. И Джоанне Троллоп удалось показать нам совсем другую сказку, с добрыми феями-мачехами и не всегда добрыми детьми.
Этот роман у меня оставил смешанные чувства, так как мне не хватило глубины повествования. Проблема разводов и семей с неродными детьми сейчас очень актуальна, но автор так быстро переключалась с одной истории на другую, что мне не хватало погружения в трагедию каждой из семей. Мне пришлась по душе идея развенчания мифов о мачехах и приемных детях, но мне хотелось быть чуточку ближе к жизни Джози и Элизабет. Вопреки расхожим мнениям об этой книге, отмечу, что это неплохой семейный роман, вполне достойный внимания благодаря своей злободневной идее. Лично у меня книга не вызвала бурных эмоций, не заставила переживать, но в целом, я нисколько не жалею потраченного времени.069
Fufyra8 марта 2022 г.Потраченное впустую время
С первых же страниц изобилие семей, детей, мачех.. Неразбериха в персонажах:кто чей сын или дочь, удержать в памяти не удалось, потому на 30% книгу удалила...
083
Woodland_Enchantress7 октября 2018 г.Читать далееПеревод ужасен, это да. Грамотность переводчика и его знание английского оставляют желать гораздо лучшего. Спасибо лингвистическому образованию, я всю дорогу развлекалась, разгадывая, как та или иная дичь звучит по-английски и как бы перевела я.
Согласна и с теми, кто счел героинь слегка безликими - у меня тоже ощущение, что образы не раскрыты.
Но в целом мне понравилось. Очень реалистично, встречается сплошь и рядом.
Для меня книжка о том, что какой бы классной ни была женщина и сколько бы она ни старалась, если ей попался мудак, у неё ничего не выйдет. Отношения - командная игра. В книге распались все пары кроме той, в которой мужик проявил твердость духа и поддержал жену.0250