
Ваша оценкаРецензии
lapickas27 октября 2025Читать далееЯпонскую хилинг-стори имеет смысл употреблять строго по необходимости - когда мозг перегружен, настроение тупить в потолок и ничего сложного делать нет ни малейшей возможности. Во всех остальных случаях возможен либо глюкозный передоз, либо выбрасывание книжки)
Построены все эти рассказы по абсолютно идентичным лекалам (я даже пошла посмотреть, не тот же автор писал про ресторанчик, где забытые рецепты восстанавливали - но нет, просто те же лекала, ну как те любовные романы, которые выпускали в карманном формате, с одинаковой схемой, только еще короче).
Условно, берется человек в сложной жизненной ситуации (не критичной, это важно - просто такой, немного уставший и запутавшийся), приходит он в некое место, которое ему непременно кто-то подсказывает, встречает там кого-то необычного, кто выдает ему если не рецепт, то нечто, обо что пришедший думает и сам не то чтобы находит выход, но скорее примиряется с ситуацией и живет дальше. Основная формула (место, советчик, фразы на входе, фразы на выходе)- не меняется, авторы просто подставляют в нее разных персонажей с разными ситуациями.
В данном случае местом является библиотека, "мягким гуру" - библиотекарь, ну а персонажи самые обычные - пенсионер, не нашедший себе места после учебы молодой человек, молодая мама, которой пришлось отойти от любимой, но не оставляющей места для семьи работы, девушка-продавщица из провинции, не очень понимающая своих перспектив в столице - вот в таком духе.
В отличие от европейских аналогичных книг (где нужно непременно закрыть какой-нибудь гештальт или непременно чего-то добиться), в японских ныне популярных рассказиках это скорее про примирение с действительностью и нахождение в ней смысла (кажется, я где-то читала, что в Японии нынче кризис в части этого самого смысла, видимо, книжные люди откликаются на этот смысл, а дальше, как обычно, все зависит от качества того, как они умеют про это писать). Так что да, будут исключительно банальные мысли, избитые советы и никаких глубоких прозрений. Очень измельченная, очень адаптированная под глотание кашка. Ну то есть наверняка есть книги написанные лучше, конечно же. Просто не надо ждать чего-то сверхъестественного от кашки)11 понравилось
291
TatianaSap11 июня 2025Читать далееИнтересны мне последнее время произведения такого рода – душецелительные, духоподнимательные. Ищу опору для своего мятежного, павшего внутреннего воина, пока он еще не отправился в Вальгаллу. Эта книга, к сожалению, не оказала особой поддержки. Она не плоха, можно сказать, написана в лучших традициях хилинг-романов: истории разных людей, находящихся перед выбором, на перепутье, в сложной ситуации, получают каждая свое счастливое продолжение и соприкасаются только в храме мудрости - в библиотеке. Автор обращается и к пенсионерам, и к работающим мамочкам, и к безработной молодежи, не знающей, кем хочет стать, когда вырастет, и к людям, столкнувшимся с кризисом среднего возраста и ощущающим, что они предали мечту и потратили полжизни впустую. В общем, охват невероятно широкий, а в меня не попало.
Зацепила метафорическая, философская вставка про солнечный и лунный глаза. «Солнечный глаз смотрит на вещи рационально и логически, он освещает все вокруг ярким светом и все понимает; лунный глаз опирается на эмоции и интуицию». Даже не могу точно сказать почему, так-то достаточно растироживанная идея двойственности, но вот откликнулась. Немного веет древнеегипетской мифологией, видятся мне здесь глаза Гора. Хотя символизм был у египтян отличающийся.
Продвижение идеи параллельной карьеры меня огорчило. Здорово, говорит нам автор, когда ты и в офисе реализован и востребован, да еще и бизнес для души есть, который и хобби является, и доход приносит. Так получается, есть и подстраховка на случай, если из офиса погонят, и мечту реализовать можешь…, а еще можно забыть слово «выходной», и изучить изнутри современное японское явление «кароси».
Вроде бы книга должна на позитив настраивать, а у меня подгорает, особенно, когда нам показывают, как чертовски сложно найти работу после получения образования, не говоря уж о работе по душе. А коль нашел хорошее место, будь готов посвятить себя всего компании и карьере, будь готов к невозможности найти баланс между семьей и продвижением по служебной лестнице, будь готов чувствовать вину первую половину дня перед ребенком, вторую половину дня – перед рабочими задачами и корпоративной целью. Ну а если же приведешь все в относительное равновесие, получай неудовлетворенностью от нереализованной мечты под дых, нехватку финансов и проблемы со здоровьем от нечеловеческих переработок на сдачу.
Вроде бы автор предлагает нам решения: прими свою работу, свое настоящее состояние с благодарностью, найди себе место, где тебе будет по силам, налаживай и все наладится. Но как-то эти чудесные варианты устройства жизни выглядят немного по-детски, или, наоборот, совершенно возвышенно по-даосистки.
В целом, не исцелил мои тревоги этот хилинг-роман, надо было его больше «лунным глазом» разглядывать, а не придираться, вглядываясь в детали «солнечным».11 понравилось
104
KarolinaNuari17 апреля 2025Грустные истории с хорошим концом
Читать далееКнига рассказывает о пяти разных людях со своими судьбами. На протяжении всей книги некоторые герои пересекаются друг с другом тем или иным образом, но главным образом они были косвенно объединены в одном месте — в библиотеке. Каждый раз, когда новый человек заглядывал туда молодой стажёр направлял их для совета в Справочную. Каждый раз, когда человек заглядывал туда к нему всегда был один и тот же вопрос:
— Вы что-то искали?
Каким-то неведомым чудом на люди, не знавшие точно что ищут, сразу мысленно находили ответ. Каждый раз небольшой список книг сопровождался небольшим бонусом. Каждый раз тот бонус всегда помогал людям изменить жизнь, даже если они думали о решении проблемы другим образом.
Удивительно, что один и тот же способ помощи действовал на таких разных людей.
Медведица. Зефирный библиотекарь. Робот Бэймакс. Огромная панда. Кагами-моти. Удивительно, что смотря на одного и того же человека мы ассоциируем его с разными вещи!
Меня особенно зацепила история Нацуми. Тяжело же женщинам с детьми в Японии... Не завидую их судьбе.
Это уже вторая книга японского писателя, которую я читала, и заметила, что они обе связаны с работой. Видимо, в Японии этот вопрос реально стоит очень остро.
Книгу советую: интересно, небольшой объём и лёгкий авторский слог. Это книга для меня просто находка в плане интересных и философских мыслей!
11 понравилось
106
icarrotty27 июня 2024Книга, как тёплый бульон при гриппе... или бабушкина еда.
Читать далееМне книга очень понравилась. Плюсом был приятный голос дикторши - я слушал аудиокнигу.
После неё остаётся приятный вкус во рту, как после песен Ёлки или когда проснулся в нужную фазу сна.
Она чем-то напоминает Мэтт Хейг - Полночная библиотека , но на микшере, в настройках добавили больше радости и светлости.
Это 5 историй, в которых героев тем или иным способом заносит в библиотеку. Приходя с каким-то запросом / проблемом, они получают список книг для решения своей проблемы, а также одну книгу, вроде бы никак не связанную с проблемой. А, может, и связанной, надо только полискать связь / ответ? Мне это показалось немного в стиле моего любимого НЛП (настоящего, а не в стиле тупоголовых, считающих, что НЛП - это манипуляции, чтоб от вас что-то получить).
Я хочу жить полноэкранную версию своей жизни.Я бы немного докрутил / доработал произведение. К примеру, все истории рассказаны от первого лица - и пятью разными людьми. Но, хотя люди были и разные, стиль повествования один и тот же. Мне кажется, можно было бы немного вбросить diversity. Вот этот герой, может, может и смачное словцо вставить, потому что он зол на мир. Не хватило для каждого персонажа своей "изюминки". Полный кекс, конечно, делать из них необязательно, но сложилось впечатление, что все 5 персонажей - это один персонаж.
Ещё не очень понятно, зачем буквально в каждой истории описывается библиотекаршка. Что вот она неимоверно огромная и такая, и вот такая. Мы это поняли и с первого раза. Такой акцент, но как будто приём себя не оправдал.
Я обычно читаю в оригинале, но в этом случае нет, японским не владею, так что за язык не могу говорить. Но поглядите, какие красивые обложки на языки, которые я знаю! И как перевели мило.
Английский - "То, что вы ищете, находится в библиотеке".
Испанский - "Библиотека новых начинаний".
Французский - "Библиотека тайных мечт".
Португальский - как в англйиском.Я уже ее перечитал, перечитаю еще, порекомендовал бы и преподнес бы в качестве подарка.
11 понравилось
144
modest_rion17 апреля 2024"Случайные книги", поиск себя, загадочная библиотекарь и игрушки из шерсти
Читать далееЭта книга однозначно порадует вас своей простотой и эстетикой. Как мне кажется, это то, что нужно для уютного вечера (или поездки, как в моём случае).
Каждая глава это пять небольших историй разных людей о том, как одна книга позволила им по другому посмотреть на мир вокруг себя и начать что-то менять в своём пузыре проблем и трудностей выбора, в котором они так долго находились.
Как только герой заходит в библиотеку в культурно-общественном центре, их встречает прелестная стажёр Нодзоми Моринага, которая рекомендует обратиться за нужными книгами к более опытному библиотекарю. Тут герои и сталкиваются с большой, мягкой и, на первый взгляд, строгой из-за своей сосредоточенности Саюри Комати. Героиня одновременно комфортная и загадочная; при первой встрече каждый герой замечает, что она валяет игрушки из шерсти, которые являются бонусами к книгам.
Комати к спискам нужных книг добавляет для каждого персонажа какое-нибудь произведение, которое поначалу можно посчитать случайностью, ошибкой или опечаткой. Например, к различным справочным материалам по работе с таблицами героиня первой истории замечает милую сказку про мышат.
Каждый герой живёт своей жизнью и со своими заботами, но они находят время именно на ту “случайную книгу”, которая меняет их взгляды на окружающий мир.
Все истории читаются довольно быстро и легко. Ближе к концу вы можете приятно удивиться, что истории связаны друг с другом второстепенными персонажами и событиями, которые произошли в их жизни.
Если вы хотите отвлечься от повседневной суеты и трудностей, то эта книга сделает ваш отдых приятным, с привкусом японского быта, мягкого печенья и удивительных изменений
11 понравилось
107
Elen250226 сентября 2023Читать далееКнига состоит из пяти рассказов. Все они были написаны по одному шаблону. Общим была только библиотекарь Саюри Комати. Она как волшебник, дает каждому посетителю, который обращается с просьбой о советах по книгам, игрушку и одну книгу от себя. Эта некая изюминка этой книги. Вот так совершенно случайная книга меняет жизнь героев с ног на голову. Первый рассказ был очень интересен и необычный. Как детская сказка может подтолкнуть взрослого человека к действиям. Но так как истории скроены по одному шаблону, со второй истории ты уже знаешь что будет дальше. Поэтому нахрапом книгу не стоит читать. Лучше по одному рассказу в несколько дней. Чтобы быстро не приелось. Но какие же разные у нас люди, и истории их жизни. И как просто все изменить. Понравилось что к концу книги мы узнали и историю самой Саюри. И это стало хорошим завершением книги.
11 понравилось
137
olvia2 января 2023В любой непонятной ситуации иди в библиотеку
Читать далееКнига японской писательницы Митико Аоямы "Вы найдёте это в библиотеке" это гимн книгам, их мудрости и библиотекарям - посредникам, опытным проводникам в книжных лабиринтах.
Книга состоит из нескольких новелл (глав), и связывает их то, что в сложный момент своей жизни персонажи книги оказываются в библиотеке, и из рук библиотекаря Саюри Комати получают не только записку с книгой для прочтения, но и символичный талисман, который Саюри валяет из шерсти.
Мудрая женщина позволяет себе раздавать советы, которые круто меняют жизнь людей.
Оказывается решение всех проблем лежит на поверхности. Чтобы обрести смысл жизни, нужно всего лишь вернуться к собственной мечте.
Хочется отметить замечательный перевод Екатерины Рябовой. Ей в полной мере удалось передать японский колорит книги, даже в построение предложений.
Книга прекрасно издана - белая бумага, привлекательная обложка, ляссе.
Получила удовольствие от прочтения этой книги.11 понравилось
274
moira_books5 декабря 2022НЕТ БЕЗВЫХОДНЫХ СИТУАЦИЙ
Читать далее«Вы найдете это в библиотеке» - это сборник из пяти рассказов, которых объединяет то, что герои приходят туда за книгами, а получают шанс изменить свою жизнь и выйти из тупика в той сфере, где они застряли.
Саюри Комати – библиотекарь, что занимается валянием из шерсти и ведет душевные беседы с посетителями, а заодно дает книгу и талисман к ней, которые помогают выйти людям из их жизненного кризиса.
Каждая история заканчивается на позитивной ноте, да и в целом рассказы приправлены нравоучениями, мудрыми мыслями и текст написан просто. Благодаря этому читалось легко, но уже к третьему рассказу магия книги будто пропала, и я немного сникла.
Возможно дело в одинаковой структуре каждого рассказа:
- отчаявшийся человек в тупиковой ситуации;
- общение с Комати, получение книги и талисмана;
- мысли и анализ происходящего в жизни отчаявшегося человека;
- изменение подхода к проблеме;
- обретение желаемого, выход из кризиса;
- счастливый исход.
Поняв эту структуру мне стало скучно и последние рассказы, я дочитала с трудом. В целом на разок можно прочитать, но вряд ли будет желание вернутся к этой истории вновь.
11 понравилось
163
JIenbka4 июня 2025Для меня это было скучно. Книга из серии мотиваторов. В принципе если человеку она попадет в нужное время, то будет самое оно. Она может вдохновить на идеи или просто поднять упавшее настроение. Мне эта книга ничего не дала. Хотя вторая история мне понравилась больше всего.
10 понравилось
83
Asta_sia21 марта 2025Пять повестей с посланием
Читать далееИ снова я решила попробовать книгу серии МИФа, на этот раз с японским автором и считаю, что мое знакомство с романами издательства частично реабилитировано (ну, не все так плохо). Произведение называют бестселлером и я понимаю почему: роман состоит из пяти повестей и поначалу кажется, что единственное связующее звено между ними - это не очень привлекательный внешне, но весьма интересный персонаж библиотекаря. Персонажи повестей похожи на нас в жизни, их ситуации реальны: вчерашний студент, мама в декрете, пенсионер, - они все сталкиваются с вопросом "а что дальше?" в своей жизни, и книга, которую советует библиотекарь (невзначай или тут какая-то мудрость?), случайным образом дает новое направление персонажу и все заканчивается хорошо.
Роман написан очень простым (иногда я бы даже сказала, что бедным) языком, тут нет каких-то масштабных описаний, глубоких ярких эмоций; схема повестей одна и та же, даже описание загадочного библиотекаря почти не меняется (честное слово, этот момент про хруст шеи передергивал меня к пятой части), хотя повествование ведется от разных персонажей. К третьей части романа я уже готовилась к тому, что будет абзац с мудростью и озарением главного героя, все предсказуемо. Может быть по этой причине я не торопилась с чтением. А еще в романе нет ни одного отрицательного персонажа.
По итогу сделала вывод, что литература с короткими историями, от которых тепло на душе, не мой жанр. Истории казались очень минималистичными, ничего лишнего ни в персонажах, ни в окружении, ни в описании. Озарения и мысли есть, но нет ничего того, что мы бы уже не знали с тем количеством публичной психологии, которая звучит из любого пространства. Но мне было интересно прочитать японского автора и как представлена японская культура, образ мышления. Из минусов отметила бы язык (или перевод?) романа, ну как-то очень уж просто.
10 понравилось
158