
Ваша оценкаРецензии
serovad10 октября 2022 г.Читать далееНе часто встретишь книгу, в которой царствует его величество случай. Вот-вот может случиться счастье, и вдруг, не больше не меньше, сюжет меняется при помощи землетрясения. Это, пожалуй, самый яркий пример, но не единственный в романе.
Англичане крепко сидят в Бирме и относятся к местному населению как примерно в то же время (20-е годы XX век) белые американцы к чёрным, либо к коренному населению американского континента, воспринимая его как недолюдей и скотину. Весь досуг - бухло и шлюхи, и несение мысли, что колонисты несут населению культуру и цивилизацию.
— И как прекрасен сам тип — английский джентльмен! Изумительная терпимость! Традиция единства и сплоченности! Даже те, чьи высокомерные манеры не очень приятны (у некоторых англичан порой действительно заметен этот недостаток), намного достойнее нас, людей Востока. Стиль поведения грубоватый, но сердца золотые.
— Может, позолоченные? Прикидываться братьями в этой стране и вечно изображать из себя дружных английских парней, то бишь дружно выпивать, симпатизируя землякам-собутыльникам не больше скорпионов. Нашу сплоченность диктует политический расчет, а выпивка — главная смазка механизма, без нее мы через неделю взбесились бы и перебили бы друг друга. Отличный сюжет для ваших утонченных моралистов — пьянка как фундамент Империи.
Среди героев единственный, кто мало того, что осознаёт, но и ищет нормального человека - мистер Флори. Порицаемый за лояльность к аборигенам, он продолжает дружить с местным доктором, который слепо преклоняется перед англичанами. Затем Флори встречается Элизабет, и как это часто бывает, влюблённость ослепляет его. В то время, как она ему явно не пара, он прямо видит в ней родственную душу, человека, которую искал. С чего вдруг? Так любовь зла, полюбишь и Элизабет. А той нужно лишь удачно пристроить себя, чтобы не жить в "свинстве".
Смирение подлинной любви способно простираться до жутковатой беспредельности.Очень красноречива жестокость белых в отношении бирманцев, и не менее красноречива жестокость судьи Ю По Кьина, который в погоне за личными амбициями не остановится перед смертью людей. Кровавая расправа над бунтарями, возмущёнными жестокостью белых, подавляется с ещё большей жестокостью, что для того времени норма, и всё, о чём жалею англичане - что мало показали.
И вот теперь, по прошествии ста лет, когда знаешь, как сложилась история и азиатских, и африканских, и европейских государств, невольно спрашиваешь себя - а что в корне изменилось? Цивилизованное общество пришло к толерантности по малейшему признаку, призывает к терпимости и уважению. Но копни глубже - и всё это оказывается слишком поверхностным. Диктатура, насаждение собственной воли, политики, строя - всё это осталось, только прячется под другими занавесками и кличется "демократическими ценностями". Ну и география тоже другая.
Финал почти счастливый. А что? Элизабет получила то, зачем припёрлась в Кьяктаду и вышла замуж, да ещё к тому же успешно. Ю По Кьин был принят в суд. Эллис не понёс ответственность. Веррел поматросил и бросил, а ему иного и не надо было.
Ну а то, что двоим нормальным не повезло - так это только подчёркивает основную мысль романа: порядочные проигрывают, засранцы остаются на коне. Это Бирма, детка...
P.S. Книжку прослушал в озвучке Валерия Кухарешкина. Прекрасный чтец, хороший голос, удачное звуковое сопровождение. Люблю вот такое не торопливое и не медленное чтение, когда отчётливо сказано каждое слово, и ни одна мысль благодаря чтецу не потеряна. Правда, пришлось уточнять написание отдельных имён, трудно воспринимаемых на слух, и выяснил, что у книги не один перевод. Но это уже другая история.
17336
Alevtina_Varava17 сентября 2025 г.Читать далееКонечно, масштаб затрагиваемых тем и смыслов у Оруэлла сильно вырос с годами, но и эта книга, вроде бы первая, -- прекрасна. И, учитывая, что она во многом автобиографическая и очень смела для того времени, -- вообще браво! Но, кроме таких оценок, есть ещё сам текст. И он доставляет эстетическое удовольствие. Картины яркие, герои -- живые и разные. Очень разные. Удалось нарисовать таких колоритных и многоплановых персонажей, всякий -- со своей натурой и правдой. И ещё в романе восхитительный тонкий юмор, замечательные обороты. Но он и не про стыдливость, отнюдь. Он даже весьма откровенный. Но так легко и ненавязчиво, между прочим. Как оно обычно и бывает. Очень красочно нарисованы и эпоха, и общество. Чувствуется дух страны и дух тех, кто в неё себя поместил, и дух местных.
Живой, не стареющий с годами восхитительный текст и радость для читателя.1001 books you must read before you die: 426/1001.
16126
Rudolf11 декабря 2012 г.Читать далееДжордж Оруэлл.
«Дни в Бирме»Этим произведением я завершаю знакомство с творчеством Джорджа Оруэлла.
Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Простая история жизни британцев за пределами своего ненаглядного островка. В целом, ничего особенного в этом романе нет. Оруэлл опять пишет о том, о чём был знаком. Ведь попутешествовал он не мало.
История неразделённой любви, предательства, закулисных интриг, отношения «высшей расы» к Untermensch с Бирмы.
Оруэлл есть Оруэлл.
Сухой язык, конец читаем заранее, но, тем не менее, читать его всегда интересно. Есть в его прозе что-то притягательное. Что-то такое, что затягивает и не отпускает до конца истории.
У меня ни разу не было чувства сострадания к героям его романов.
Он создаёт свои узоры так, что ты просто читаешь, поражаешься и к концу романа чувствуешь себя опустошённым.
Mit freundlichen Grüßen
А.К.16168
lapl4rt16 ноября 2020 г.Читать далееЖизнь провинциального городка на задворках Британской империи - в Бирме. Два мира - аборигены и англичане - сосуществовуют на одной территории, пересекаются для выправления общих дел, но живут совершенно отдельно друг от друга, как будто две планеты на разных концах галактики.
Англичане, служащие в Бирме либо на военной службе, либо в торговой, составляют меньшинство населения, но тем не менее престиж у них несравнимо больший из-за происхождения и цвета кожи. По умолчанию любой цвет кожи кроме молочно-белого от рождения вторичен и принадлежит людям нашей расы. Родители-европейцы значат больше любого количества благородных личных качеств. Коренные бирманцы внутри своего народа могут добиться хороших карьерных высот, как удалось это сделать бедному мальчугану По Кину, а теперь многоуважаемому судье У По Кину. Лишь полукровки не приняты ни там, ни здесь, и мыкаться им до конца жизни всего их рода.Кьяктада - городок очень маленький, но гордый: в нем есть клуб - барачного типа строение, где горстка англичан собирается прямо с утра и набирается алкоголем, потому что делать больше нечего. Единственный среди них, некто Флори, искренне интересуется жизнью вокруг, изучает местный язык, любуется природой, пытается понять местный менталитет. Но и он подлый трус и алкаш. У остальных британцев, некоторые из которых живут в Бирме уже по двадцать лет, просто отсутствует орган, который помогает человеку воспринимать азиата как человека.
Недолго осталось клубу существовать в чисто английском виде: поступил приказ свыше принять кого-то из местных. Англичане зашевелились протестовать против такого кощунства, бирманцы зашевелились предложить свои кандидатуры - и покатились головы, карьеры, судьбы.
Вышло, конечно, по Дарвину: выживает наиболее приспособленный, отнюдь не всегда это лучший экземпляр.15856
TerrySh21 декабря 2025 г.Можно чего-нибудь прохладительного?
Читать далееЗнакомиться с произведениями авторов, к которым многие подступаются уже после прочтения наиболее известных, «знаковых» вещей? Моя остановочка. Капоте для меня – это не «Завтрак у Тиффани», не «Хладнокровное убийство», а сборник рассказов «Дороги, ведущие в Эдем» (рекомендую). У Крапивина уже во взрослом возрасте (лучше поздно, чем никогда, хотя в этом случае – вообще никогда не поздно) взяла «Колыбельную для брата», добравшись до его знаменитых «Мальчика со шпагой» или «Голубятни на желтой поляне» уже потом. До сих пор удивляюсь, что Айтматова «распробовала» сразу же, с его «Когда падают горы»… Я не знаю, как это работает: просто в какой-то момент в руки идут именно такие книги.
Оруэлл продолжил традицию. Насколько она славная, судить не берусь, но и в этом случае знакомство вышло удачным. Не сказать, что приятным… но удачным безо всяких сомнений. Бывает и такое.
Автор знакомит нас с Джоном Флори – лесоторговцем, годами живущим в Бирме. Жаркой, душной, пропитанной запахами, увы, далеко не только сандала, цветов и специй, шумной, многолюдной, контрастной… колониальной – и потому несчастной. Это становится точкой преткновения: жить в стране с ее самобытностью, никого и ничего не ломая, – или попытаться насильно засадить бирманскую почву английскими розами? Флори принимает. А Флори, принимающего Бирму такой, какая она есть, не принимают уже «свои» – «пакх-сахибы», «белые господа», с чьих подошв, по их мнению, какие-то там местные дикари не достойны слизывать грязь. Однако это противопоставление, которое, казалось бы, должно было вызвать у читателя симпатию к Флори, не срабатывает. А может, у автора и не было такого намерения? Герой сам себя-то не принимает! Чуть ли не в каждом эпизоде с ним упоминается злосчастное родимое пятно на лице, которое кажется Флори невыносимо уродливым. Но это – лишь внешнее. Внутри у него еще больше того, что охота из себя выскрести: нерешительность, неловкость, все какое-то… не такое! Это ощущение обостряется, когда герой знакомится с Элизабет. Та становится для него светом в окне, фантазией о рояле, бальзаминах и картинах, чудным видением… будучи на самом деле абсолютнейшей пустышкой.
В книге мне не встретилось ни одного персонажа, который вызвал бы симпатию. Даже за дружбой безобидного, приветливого доктора Верасвами я в первую очередь видела попытку заручиться поддержкой «белого господина» и защититься от происков Ю По Кьина. Последнего бы считать главным злодеем в романе, но эта пиявка, сосущая кровь простого народа, для меня стоит на одном уровне с теми же Эллисом, парочкой Лакерстинов… Они все уродливы – но каждый по-своему.
И вместе с тем роман хорош. Я не оцениваю книги по принципу «нравятся герои или нет», иначе «Дни в Бирме» со свистом улетел бы в худшее года… И улетел бы незаслуженно! Потому что автору великолепно удается описание внутренних конфликтов, вытягивание на поверхность самых противных, самых мелких страстишек, которые, увы, были, есть и будут, – и показать которые настолько честно способен не каждый писатель. Оруэлл замечательно передает атмосферу. Вместе с героями мы изнываем от жары, сатанеем от москитов и липнущей к потному телу одежды, чувствуем удушливый аромат жасмина; это тот самый эффект присутствия, который я очень ценю в литературе.
Единственное, что по-настоящему коробит (да, я помню, что тут у нас не сахарная вата и Оруэлл верен стремлению все показать без прикрас), – это финал.
Я легко могу простить Оруэллу Флори. А вот Фло – нет!12363
TattiKa24 декабря 2023 г.Читать далееСложно оценивать эту книгу, очень неоднозначные впечатления. И вроде тема интересная, и герои, но как-то не очень захватывающе написано в итоге, хотя концовка вытянула однозначно. Такого поворота я точно не ожидала.
В целом, книга очень реалистичная. Все события происходят, как вы можете понять, в Бирме, колонии Англии. Оруэлл показал жизнь англичан-колонистов, их превосходство над аборигенами и разобщенные отношения в европейском клубе. Также автор затронул судьбы местных жителей, их непонятное сознание и культуру для европейцев.
Роман актуальным, мне кажется, останется не одни века, ведь здесь показаны расизм, нацизм, алчность и неравноправие в принципе. Очень интересно то, что белые колониалисты чувствуют себя хозяевами жизни на чужой земле, хотя далеко не факт, что они бы достигли на своей родной земле такого же господства. И вообще, каково это прийти в чужую страну "диктовать" (пропагандировать) свои правила и установки и управлять абсолютно иным народом, с иной культурой и мировоззрением. Один только главный герой не согласен с империалистическими взглядами, и к чему это приведет, можете узнать в книге. Ах, да, забыла сказать про Элизабет. Насколько же важно было выйти девушке замуж, без разницы за кого, но лишь бы замуж, лишь бы за человека с имеющимся статусом.
Написано местами суховато, скучновато, но тема романа определенно меня цепляет. Рада, что познакомилась с ним, но перечитывать однозначно не буду.
12833
Maple816 сентября 2017 г.Читать далееКак-то обложка совсем не соответствовала книге и навевала другие ассоциации. А в остальном получилась хорошая зарисовка об индийской жизни, вернее, о жизни колонизаторов в Индии. Это ещё ранний Оруэлл, и текст можно было бы перепутать с другими классиками, индивидуальные черты ещё только начинают формироваться. Хотя и эту книгу уже не назовешь историей со счастливым концом, но пока не столь велика масштабность происходящего, хотя намеки в эту сторону появляются.
Мы видим англичан со стороны, как огромных снобов, не допускающих чужих в свой класс. Их чувство превосходства над остальными, низшими расами, ярко бросается в глаза. Кое-кто из местного населения готов к бунту, но для него не хватает сил и организованности. А другие успешно играют на слабостях англичан и добиваются своего.
С другой стороны мы видим и кто именно, какие из членов этого лакированного общества британцев входят в эксплуатирующий класс. И понимаем, что это далеко не сливки, а напротив, люди, из общества выброшенные. Из-за недостатка денег, вредных привычек, сомнительного поведения и прочих маргинальных наклонностей. Эти джентльмены, которые требуют рабской покорности и преклонения, сами могут быть лишь карикатурой на расу господ. И большинство вполне смирилось с таким положением, закрывая на это глаза. Те же, кто мечтает выбраться, удастся ли это? Нет, чтобы плыть против течения нужен сильный характер, иначе они утонут. А люди с сильным характером там бы так не увязли и не искали спасения в случайно встреченной и недостойной того Музе.12718
vaffa5 мая 2025 г.Читать далееСтыдно признать, но до всемирно известных 1984. Скотный двор Джорджа Оруэлла я ещё не дошла.
Когда-то прочитанная и запавшая в душу Дочь священника и только прочитанные Дни в Бирме оказалось принадлежат одному авторству.
Дни в Бирме - не причесанный и не романтизированный роман о буднях англичан-колонистов в 1920 годах.
Это не приключение, которое рисуют в салонах Лондона. Бирма - отсутствие удобств, светского общества, болезни, нищета, скука, духота, изнуряющая жара, дожди, грязь, алкоголь и деградация.
Оруэлл не понаслышке изучил тему письма, сам пять лет отслужил в колониальной полиции.
Центральный персонаж Джон Флори, англичанин, коротающий дни в Кьяктаде, маленькой деревушке на задворках Бирмы. Он давно потерял иллюзии о карьере в колонии, образовании, триумфальном возвращении в Лондон. Сочувствующий аборигенам, интересующийся традициями, не осуждающий, явно не показывающий своего превосходства, Флори чувствует разобщенность с теми немногими представителями Англии, что составляют местное общество.
Флори отчаянно ищет родственную, душу которая разделит его одиночество, но чужой среди своих, он не становится своим жителям Кьяктады, поскольку сам невольно проводит черту. Надежда разделить будущее с Элизабет дает силы смотреть в новый день. Но за этой надежой Флори не замечает, что несмотря на родной английский, пара общается на разных языках. Девушка не слушает Джона, а Флори не слышит мисс Лакерстин.
Местами забавно, скорее трагикомично. Узколобость англичан. Нация считающая себя выше местных, показывает себя ограниченной, спивающейся кучкой снобов.
Невероятно колоритные образы доктора Верасвами, У По Кина, Мо Хла Мэй. Бирманцы, так рьяно рвущиеся в круг европейского белого общества, плетут дешевые интриги в духе Болливуда. Как ни странно, все схемы оказываются рабочими, потому что людские сердца читаются одинаково независимо от национальности.
Многослойный роман, антураж закатывающейся колониальной эпохи, перевернутая мораль, фальшивая близость, горькое чувство утраченных иллюзий и одиночества.
10\10, честный роман.11341
LovenburyGlumpier30 октября 2022 г.Читать далееКнига захватывает все внимание, нет желания отложить. Мне понравилось противостояние Флори империалистам, борьба доктора Вирасвами и У По Кина. Понравилась и любовная линия: Флори, который облек свои мечту в первую незнакомую девушку; Элизабет, неразумно воспитанная, брошенная и подвергающаяся харрасменту, готова выйти замуж за кого угодно, лишь бы общество так называемых джентльменов держало его на хорошем счету. Понравились бирманские пейзажи, бирманские танцы и праздники.
Оруэлл использует для характеристики героев и империализма речь. Бирманские чиновники, ищущие выгоду в белых господах, употребляют в речи английские словечки, в основном, из жаргона политиков и предпринимателей. Доктор Вирасвами, восхваляющий культуру, образование пришлых, приправляет беседы с Флори цитатами античных и английских философов. Есть и особый язык нечистых на руку чиновников и политиков с грязной совестью, которым Оруэлл посвящает целый эпизод.
Написано о том, что и сейчас не изжито. Презрение, уничижение чужой культуры. Грабительство ресурсов чужих стран, которое прикрывается благими, даже спасительными, намерениями. Тирания и безмерная жадность, наверное, неистребимые пороки человечества.11311
tentation16 июня 2021 г.Читать далееДействие в этой книге происходит в 1920х, когда в Бирме правили британцы, в вымышленном районе Кьяуктада. И если очень коротка то она о коррупции, имперском фанатизме и одиночестве. Хотя это была первая книга Оруэлла и, отчасти основывалась на его первой работы в качестве полицейского в Бирме, его талант уже полностью раскрывается. Здесь совершенно великолепные описания жизни и очень живые, яркие персонажи.
Небольшой городок на краю джунглей, где живут несколько тысяч бирманцев и семь британцев, которые составляют там все белое население. Кучка непохожих европейцев, объединённых только членством в одном очень скучном клубе, где из развлечение — споры, карточные игры, джин и виски со льдом, которого никогда не хватает.
Зачем вообще нужен этот клуб? Это прежде всего статус. Оруэлл великолепно описывает колониальное общество, в котором белые управляют всем, а коренные жители, независимо от их статуса в местном сообществе, не имеют явной власти и даже не могут попасть в клуб.Но времена меняются и теперь в клуб обязаны принять одного бирманца. И за место в этом клубе разгорается нешуточная борьба: претендентов двое. Один, честный и прямолинейный доктор Верасвами. Другой — местный магистрат У По Кин, продажный чиновник, готовый пойти по головам, чтобы добиться еще большей власти. Интриги - это его радость жизни, чем больше вреда он причиняет, тем больше получает удовольствие
Завсегдатаи клуба ужасно возмущены, особенно Эллис, расист до мозга костей.
За исключением главного героя Джона Флори, у которого есть друг-индеец, как раз доктор Верасвами. Казалось бы что проще — предложить кандидатуру своего друга, чтобы он вступил в клуб. Но нет, Флори страшится выступить против своих соотечественников, а У По Ким уже начал плести свою паутину, которое сломает множество жизней.Не обойдется и без тонкой любовной линии, когда в истории появится мисс Элизабет Лакерстин, 22-летняя сирота. Без дома и практические без денег, она приезжает в Бирму к родственникам с единственной целью - найти себе мужа. Она кажется достаточно милой, но после сцены на охоте вызывала у меня одни негативные эмоции. Да и в целом, я не могу сказать, что в книге очень приятные герои, которым хочется сопереживать, скорее наоборот. Оруэлл, кажется, никогда не пишет симпатичных персонажей, но его жалкие герои поразительно многослойны. В книге прекрасно передано чувство отчужденности и отчаяния Флори, его стыд, чувство вины, вспыхивающая надежда. Он действительно очень глубокий персонаж. Очень интересно, сколько себя (или своей молодой версии) Оруэлл вложил в этого измученного лесопромышленника, сколько из того, что переживает Флори, перекликается с тем, что чувствовал Оруэлл в течение пяти лет, проведенных в Бирме. Он как-то писал, что большая часть книги просто рассказывает о вещах, которые он видел во время своего пребывания там, до такой степени, что его издатели изначально были обеспокоены исками о клевете...
Мне очень понравились «Дни в Бирме», он написан прекрасно, в нем очень живые, выпуклые герои. Он поднимает неимоверно важные вопросы, актуальные и сейчас.
11540