
Ваша оценкаЦитаты
innashpitzberg2 мая 2017 г.Two ideas were locked up in a slow dance, a mechanical menuet, with bows and curtseys: one was’ We-have-so-much-to say’; the other was ‘We have absolutely nothing to say.’
3386
innashpitzberg2 мая 2017 г.What are dreams? A random sequence of scenes, trivial or tragic, viatic or static, fantastic or familiar, featuring more or less plausible events patched up with grotesque details, and recasting dead people in new settings.
3385
reduki23 августа 2016 г.- Барин, а барин, - сказал Трофим, поворачивая к седоку светлобородое лицо.
- Да?
- Даже сквозь кожаный фартук не стал бы я трогать эту французскую девку.
Барин: master. Даже сквозь кожаный фартук: even through a leathern apron. Не стал бы я трогать: I would not think of touching. Эту: this (that). Французскую: French (прилагательное, женский род, винительный падеж). Девку: wench. Ужас, отчаяние: horror, despair. Жалость: pity. Кончено, загажено, растерзано: finished, fouled, torn to shreds.3180
reduki19 августа 2016 г.Вскоре завеса зловещего марева скрыла от нее румяные дали Терры. Распад происходил постепенно, и каждая ступень была мучительнее предыдущей, ведь человеческий мозг способен стать совершеннейшей камерок пыток из всех выдуманных, выстроенных и всосавших за миллионы лет в миллионах земель миллионы воющих тварей.
3569
polina_pavlina7 октября 2015 г.Давай же не будем томить тупицу, который листает книгу и думает себе: "Ну и жох же этот В. В.!"
3554
polina_pavlina7 октября 2015 г.Наш молодой человек, будучи без меры брезглив, не испытывал желания разделить несколько кубических метров хлорированной лазури ("подсиняет вашу ванну") с двумя другими особями мужского пола. Он подчеркнуто чурался всякой японщины.
3525
polina_pavlina7 октября 2015 г.Представший перед Ваном посыльный отрекомендовался Джеймсом Джоунзом - сочетание, обращаемое полным отсутствием побочных оттенков смысла в идеальный псевдоним, даром что то было его настоящее имя.
3515