
Ваша оценкаРецензии
bukworm7 апреля 2017 г.Читать далееСлишком упрощенная подача такой тяжелой темы как сироты, никакого драматизма - так, описание череды событий, которое можно внести в любой сюжет. Мне показалось, что сие произведение - графомания. То есть, берем такой исторический факт как поезд, распределяющий сирот в приемные семьи. Затем, надо придумать героев в прошлом и настоящем, якобы объединенных едиными характеристиками как сиротство, неоднозначной идентификацией (ирландка и коренная американка иначе индианка) и добавить будто находящие на грани передряги. И получаем, что настоящее повторяет прошлое, и несмотря ни на что, обе ГГ преодолевают все трудности. Остановила чтение на середине, хотя книга подойдет для пятиклассников, я как раз в этом возрасте читала "Без семьи" Г. Мало.
10834
Okeana26 февраля 2017 г.Микс.
Читать далееДолго ждала эту книгу в электронном варианте. Нашла на украинском языке. Пришлось с онлайн-словарем переводить ее, т.к. очень мне она была интересна.
Когда я ее читала, возникало чувство дежавю, ведь про это я уже читала слово-в-слово в другой книге. Получился микс из 3 книг. Начало книги "Моя нечестивая жизнь" Кейт Мэннинг, середина книги "Три коротких слова" Эшли Родс-Кортер и конец книги "Исчезнувшие близнецы" Рональд Х. Бэлсон, все тоже самое, только не про близнецов и и как сейчас модно, параллельная история и похожие жизненные пути с разницей в 80 лет.10777
mvolkovaworld9 октября 2022 г.Я ждала переиздание этой книги 2 года. Стоило оно того?
Название книги предупреждает:«Дружок, тебе будет тяжело». Приступая к чтению ты запасаешься платочками и со сжимающимся сердцем ждешь жутких подробностей.... Но все намного спокойнее.Так что если вы впечатлительный человек, не бойтесь браться за эту историю.⠀Автор нас пощадил.⠀Итак. Перед нами судьбы двух эпох. Одна девочка живет в 20е годы прошлого века, а другая почти в наши дни. Молли трудный подросток, но в этом мало ее вины, и по воле судьбы она знакомиться с 90 летней Вивиан, той самой девочкой, которая в 9 лет села на «Поезд сирот».⠀Поезд Сирот - это не вымысел. В прошлом веке в Америке, до 30х готов, работала служба помощи детям сиротам. И на таком вот поезде малышей развозили по их будущим семьям. В некоторых их ждала родительская любовь, а в некоторых.... Ниев вам все расскажет.⠀Я с жадностью читала историю Ниев-Дороти-Вивиан, и бегло главы с Молли. Трудный подросток не особо меня зацепил. С Ниев все иначе.... Автор идеально воссоздал образ столь юной девочки. Я буквально видела все ее глазами, да и повествование шло от ее лица.И чем больше узнавала подробностей о ее жизни, тем больше в конце книги я не могла понять один ее поступок....⠀Ну как?!! Зачем??⠀Эти же вопросы я задавала автору, которая закончила книгу так, как заканчивают турецкие сериалы с низким рейтингом. «Я хочу еще, расскажи мне больше».⠀И не смотря на недосказанность и недоделанного (лично для меня) персонажа Молли, книга стоила всех ожиданий! После нее шикарное послевкусие и слог насколько реалистичный, что картинка в голове не отпускает очень долго.️⠀Читайте, не пожалеете.Читать далее9358
Vasilakishna8 февраля 2022 г.Неплохо. Но книга откровенно проходная. Есть милые моменты, есть моменты, которые трогают за душу, но все главы, в которых описана современность, ужасно нескладные и скучные, понимаю, что хотелось создать контраст, но получилось слишком примитивно. В целом, если ничего в этом стиле особо не читал - зайдёт.
9532
Abandoned6 декабря 2020 г.Мы подсолнухи, а Витя нас лузгает
Читать далееПоловину книги, ту, что о Молли, вообще можно было бы выкинуть в утиль, поскольку совершенно пресно и неинтересно. Ну что? Девочка лелеет и взращивает в себе неприязнь ко всему миру, объясняя, что этот мир якобы всецело ей враждебен. Ничего страшного, со временем подстроится, так как подстроилась под него и Ниев-Дороти-Вивиан, отказавшись от собственного ребёнка. Насколько надо быть тупой и бессердечной, что бы пройдя все муки сиротского ада, совершить такое? Если жизнь совсем ничему не учит, здесь что-то с мозгами. Или душой! Кому как нравится.
Потом, что-то я сильно сомневаюсь, что вот эти сиротские поезда Америки двадцатых такое уж зло. Вряд ли все американцы монстры на манер мистера Грота. Наверное, всё-таки большинство приёмных семей относились к детям совсем по-другому. Не уверен, что наши трудовые колонии в данном случае оптимальное решение проблемы. Всё же семья есть семья и не стоит сгущать краски. В маленьком коллективе всегда проблем меньше чем в обезличенных коммунах, штампующих одинаково мыслящих существ, без особенностей, без индивидуальности, похожих друг на друга, как семена подсолнуха из республики ШКИД.
9841
lanika31 октября 2023 г.Роман о малоизвестном достоверном факте в истории США, основан на реальных событиях. Автор старательно собирала материал для книги: читала статьи, литературу, беседовала с пассажирами тех поездов, изучала архивы.Читать далее
В 1854-1929 годах с Восточного побережья вглубь страны с целью размещения в приемных семьях перевезено двести тысяч детей. Сироты, беспризорники, иммигранты. Благородная затея, но у всего есть обратная сторона. Эшелон останавливался на железнодорожных станциях, где собирались потенциальные усыновители и осматривали ребятишек. Тех, кого не выбирали, сажали в поезд и отправляли дальше. Некоторым ребятам везло, они попадали к добрым людям и становились членами семьи. А другие оказывались безоплатной рабочей силой, за тарелку супа и грязный матрац в коридоре.
В романе две сюжетные линии, две героини, два временных отрезка. Семнадцатилетняя Молли из индейского племени пеносботов и девяностооднолетняя состоятельная старушка Вивиан. Современные происшествия разворачиваются на протяжении нескольких месяцев 2011 года, а исторические эпизоды занимают двадцать три года с 1929 по 1943 год.
Хочется написать, что роман поразил, но нет. Идея книги замечательная, но не хватает в ней глубины, все слишком поверхностно и скучно. От такой истории ждешь серьезную социальную драму, под впечатлением от которой долго смотришь в одну точку и лопается душа. Художественный замысел немного подкачал. Я не прониклась трагедиями героинь. Смутило бесчисленное упоминание брендов.
Невольно вспоминала «Ночевала тучка золотая» Анатолия Приставкина. Поняла, что сравнивать их, как пустышку с маминой сисей.8370
knigolubka9124 октября 2022 г.Ожидала глубины, взрыва эмоций, а ведь это могла быть очень крутая и сильная книга, но не сложилось…
Думала, что книга на реальных событиях, но из реального там только история о самом поезде сирот, что он существовал. Ставлю 3, так как история сама по себе интересная, и до половины книги вызывала эмоции сочувствия, было интересно читать о жизни сироты Ниев, которая живет в разных семьях, но потом у автора будто закончился энтузиазм, и книга скатилась в какую-то банальность. Очень неправдоподобный конец, и поступок Вивиан я осуждаю. Читается быстро, но я ожидала намного большего, еще не понятно зачем добавлять в книгу интервью с автором, минутка самолюбования?Читать далее8325
Anilag_ani13 июля 2022 г.Читать далееЧто может быть общего между состоятельной 90-летней вдовой в викторианском особняке и 17-летней бунтаркой-отказником, приговоренной к общественным работам? Ответ может оказаться неожиданным. Что такое "Поезд сирот"? Насколько люди могут быть жестоки к тем, кто ниже них самих? И что делать ребенку, который не властен над своей судьбой, если на него ополчился весь мир? Заинтригованы? Ответы спрятаны на 377 страницах этой книги от издательства Гонзо. Мне книга понравилась, возможно, даже очень. Как я оцениваю книги? По эмоциям, по построению предложений, по развитию истории. По всем этим параметрам "Поезд сирот" очень даже хорош.
История в некой мере тяжелая, ведь в ней рассказывается о нелегкой судьбе детей. А детей жаль всегда больше, ведь в начале жизнь не должна быть тяжелой, ибо детство - королевство, в котором никто не умирает. Но не все истории из детства могут похвастаться счастьем. Тем более, что поезда сирот - это реальный социальный эксперимент, который за двадцать лет обеспечил домом более двухсот тысяч детей. А вот насколько хорошо сложилась их дальнейшая судьба - вопрос уже совсем другой. Автор отлично поработала, поскольку чувствуется, какая работа над материалом была проведена. В меру описаний, в меру динамики повествования, прописанные главные персонажи, некоторые неожиданные повороты. Правда, под конец действие понеслось галопом, и мне бы наверное хотелось немного более развернутый и драматический финал, но это единственная претензия к книге.
Это книга о том, что именно прошлое делает нас теми, кто мы есть. Что все в этой жизни имеет смысл даже тогда, когда мы его не видим. Что в конечном итоге утраты неизбежны, и боль тоже, что не все люди хорошие и не всегда жизнь тебе улыбается. Но за пеленой неурядиц всегда будет солнце, счастье, любовь. Что мир, несмотря ни на что, прекрасен и он стоит того, чтобы в нем остаться. Не прогнуться, не потеряться, не сломаться, а именно остаться и прожить замечательную жизнь, полную ярких моментов и тихого счастья. Рекомендую всем неравнодушным
8453
nayra18 февраля 2015 г.Читать далееОднажды я копалась в книжном стеллаже леди М., почти как персонаж романа Orphan Train, который там и откопала. Метким взором определив, что это "книга, которая мне придется по вкусу", я утащила ее в гнездо и не расставалась с ней, пока не дочитала.
Завязка сразу доставляет: 17-летняя девушка-сирота Молли, косящая под готку, пытается украсть из библиотеки "Джейн Эйр" (с мотивацией "все равно эту потрепанную книжку никто не будет читать, а у меня она любимая"), чудом избегает колонии для несовершеннолетних и вместо этого получает 50 часов отработки в доме 91-летней старушки.
Молли живет с далеко не первыми по счету приемными родителями, с которыми они друг друга недолюбливают, она остра на язык и частенько саркастически настроена, особенно, когда дело касается социальных работников, которые задают ей вопросы, вроде, хорошо ли она себя ведет.
Damn, you mean I have to shut down my meth lab? And I gotta delete those naked pictures I posted on Facebook?Старушка тоже оказалась непростая, в прошлом - рыжая веснушчатая ирландка, которая в 1927 г. в семилетнем возрасте вместе с семьей эмигрировала из ирландской деревушки в Нью-Йорк в поисках лучшей жизни.
И она периодически не отстает от Молли по части самоиронии.- What about that cup of tea?
- No time <…> I'm old, you know. Could drop dead any minute.
Или ее реакция на воровство "Джейн Эйр".
If you are going to steal a book, though, you should at least take the nicest one. Otherwise what's the point".Итого в книге две параллельные сюжетные линии - события 2011 г. и воспоминания старушки о своем детстве в 1929 - 1943 гг., написанные от первого лица.
Роман основан на реальных событиях американской истории, детали которой изучала автор, Кристина Бейкер Клайн.
В середине XIX века Нью-Йорк и другие города на востоке США кишели беспризорниками и сиротами, которых подбирали детские дома, поэтому в 1853 г. благотворительная организация The Children's Aid Society начала программу, которая стала известна как The Orphan Train Movement.
Этими самыми сиротами забивали поезда из Нью-Йорка по самую макушку и отправляли их надикийСредний Запад в поисках приемных семей. Программа продолжалась до 1929 г., и за этот период поезда успели перевезти около 250 тыс. детей.Все бы хорошо, если бы под прикрытием благородного дела не процветало детское рабство со всеми вытекающими. Ситуация простая и жуткая: Нью-Йорку и окрестностям некуда девать чужих детей, на неосвоенном Среднем Западе на фермах и в мануфактурном производстве нужна дешевая, а лучше бесплатная рабочая сила. Таким образом, усыновленный ребенок получался официально оформленным личным рабом. Судя по историям, случалось, когда детей из поезда усыновляли нормальные семьи и растили их в любви и заботе, но это можно отнести, скорее, к разряду счастливых исключений.
Некоторые люди из последнего поколения детей, которые путешествовали на "Поезде Сирот", живы до сих пор и поддерживают контакт через сообщество The National Orphan Train Complex. Там же можно почитать личные истории людей.
О самом тексте я могу сказать, что он сделан добротно, как хорошо сшитый и посаженный по фигуре костюм. С одной стороны, читается легко, что не так уж удивительно, учитывая, что это бестселлер по версии New York Times. Настолько легко, что мало того, что это был мой самый быстро прочитанный роман на английском, так он, по скорости прочтения, переплюнул еще и некоторые романы на родном языке.
Но мне показалось, что легкость и увлекательность чтения во многом основана на том, что исходные события романа и ситуация персонажей уже крайне драматичны (тем более, с хорошей исторической подложкой), и в процессе эффект только усиливается, поэтому книга получилась из серии "никак не остановиться".
С другой стороны, все это не отменяло того, что я периодически утопала в плане сложной книжной лексики в каких-нибудь детальных описаниях внешности (здравствуй, женская литература!). И хорошо еще если это портрет героя по делу, но зачем было детально описывать процессы вроде накладывания макияжа, вплоть до упоминания брендов, не совсем ясно. Однако этого добра было не так уж много, так что не сильно забивало эфир.
Ну да, еще текст переполнен американизмами, что я не очень люблю, так как возникает путаница в языке, хоть в данном случае было бы странно, если бы их не было - все-таки дело происходит в Америке.
Периодически встречаются любопытные сравнения:
"…his form under a quilt like the exposed root of an old tree".
("…его очертания под покрывалом напоминали вывороченный корень старого дерева")
"…marrying Jim was like stepping into water the exact same temperature as the air. I barely had to adjust to the change".
("…когда я вышла замуж за Джима, я будто шагнула в воду точно такой температуры, как воздух. Мне едва ли пришлось привыкать к переменам).Ключевые темы, которые поднимает роман - это проблемы детей-сирот и их отношения с приемными родителями, детское рабство и насилие, проблемы "отчаянной" эмиграции, когда люди покупали билет в один конец на оставшиеся деньги и попадали из огня в полымя, то есть тоже практически в рабство, когда работаешь круглые сутки на самой черной работе только ради того, чтобы как-то прокормить свою семью, без возможности вернуться домой.
Темы достаточно острые, как тема войны, например (которая, естественно, упоминается в романе, но, скорее, мимоходом), поэтому если написать историю на эту тему хорошо, то успех гарантирован.
По итогам, не могу сказать, что это произведение, которое фонтанирует литературными находками - все сюжетные повороты довольно предсказуемы. Но что, на мой взгляд, действительно хорошо сделала автор - подняла и изучила исторические документы, пообщалась с реальными людьми из того самого Поезда, и подала весь этот материал в качестве увлекательного романа.
Таким образом, получилась яркая зарисовка малоизвестной и драматичной страницы американской истории.
Пятерка по предмету "Creative Writing".8391
Mavka_251130 марта 2021 г.Читать далееКристина Бейкер Клайн "Поезд сирот".
⠀
Это история о том, как выжить и не потеряться в мире, в котором у тебя никого не осталось, где ты никому не нужен.
⠀
Это история о надежде и вере, что впереди всё-таки ждёт что-то хорошее.
⠀
Это история о сиротстве: одиноком, холодном, голодном. И о том, что не все люди на этом свете очерствели душой, что есть те, в чьём сердце отыщется любовь к маленькой потерянной сиротке.
⠀
Отдельно хочется отметить, как здорово писательнице удалось в такой серьёзный текст добавить ирландские и индейские верования и символы, которые поддерживали главных героинь в трудные минуты (кельтский крест - Вивиан, подвески в форме ворона, медведя и рыбки - Молли).7565