
Ваша оценкаРецензии
Nekipelova2 марта 2024 г.Мир и то, что за его пределами.
Читать далееДетская литература? Фантастика? Классика? Да, да, да и нет на вопрос:"можно ли пройти мимо книги?". На самом деле я немного обманываю, можно пройти и проходите, если вы любите сложный язык, очень крутые объяснения, детские истерики, адекватных родителей, гиперответственных взрослых, инфантильных детей и полная логика в сюжете. Про последний пункт немного даже было обидно, потому что тут наблюдаются некоторые нестыковки, но я очень стойко закрывала на них глаза, потому что приключения были гораздо интереснее, чем поиск разных мелочей.
Перед нами
обычнаясовсем не обычная семья и все странности раскрываются постепенно. Сначала мы знакомимся с девочкой Мэг, которая упряма, своевольна, умна, резка и очень критично настроена ко всем, кто над ней издевается, очень любит свою семью и не успевает в школе. У неё есть братья-близнецы и самый младший брат — Чарльз Уоллес, который немного не совсем вписывается в общество. Есть мама-химик и папа, неизвестно куда пропавший пару лет назад. Еще есть собака и котенок. Идеальная американская семья, где есть всё, что только можно представить себе: дети-спортсмены, умный и гениальный ребенок, девочка сорванец, любящая жена и отец, работающий на правительство по секретному заданию.В одну прекрасную грозовую ночь в доме появляется женщина, которая... А вот это я не хочу рассказывать, потому что история интересна и немного фантасмагорична. Здесь найдется место научной фантастике, путешествиям между планетами, контакту человека с инопланетным разумом, антиутопичному будущему, сестринской любви, настоящей дружбе, Библии и... конечно, найдется место и для Шекспира (и не только для Гамлета, но и для Бури и Короля Лира). И вот эта смесь обладает каким-то неуловимым очарованием, которое мне очень понравилось и хочется прочитать вторую часть и узнать про новые приключения наших героев.
P.S. а вот эти фразы останется навсегда в моей душе, потому что она о многом и как будто ни о чём.
Ты знаешь, что это у них просто игра такая. Быть может, это их способ смеяться в темноте.– Вы хотите сказать, что наша жизнь – как сонет? Строгая форма, но полная свобода в ее пределах?
– Ну да, – сказала миссис Что. – Форма задана изначально, но сонет ты пишешь сам. Все, что ты скажешь, зависит исключительно от тебя.
23872
iulia13312 апреля 2018 г.Читать далееКак жить в этом мире? Ничему нельзя верить, ни на что нельзя с уверенностью полагаться. Вот ты видишь книжку. И на вид она вкусная! У неё кинообложка, понимаешь ты, опознав кинозвезду. Очевидно, грядёт экранизация, думаешь ты, облизываясь. Ну-ка, ну-ка, посмотрим. Читаешь аннотацию. Ого-о! Ты должен это прочитать. Но ты уже научен горьким опытом, не доверяешь слепо красивым обложкам и заманчивым описаниям. Так, так, книга была издана в 1962-м году, а на русский язык переведена впервые … Хмм … Ну-у, почёсываешь затылок … что ж, вероятно, просто упустили, не заметили, забыли. А теперь выходит фильм, вот и узнали, что есть такая книга … Да, наверняка тут не кроется никакой подвох. Так что всё совершенно безобидно. Да. Ты почти уверен.
Однако …
Во-первых, более неровного отношения к читаемой книге ты уж и припомнить не можешь. Первые четыре главы ты проглатываешь на одном дыхании. Ну нравятся тебе все эти одарённые детишки, которых "общество" считает умственно отсталыми. А кому нет? Родители – известные учёные. Прекрасно. В разговорах без конца мелькают отсылки к разным научным интересностям, уравнениям, цитатам, несложным логическим задачкам. Ну прелесть, несмотря на очень-очень простой язык. Таким языком рассказывают страшные истории у костра: "В страшном-страшном здании был большой-большой зал, там стоял большой-большой трон, и на троне сидел Кррррасногазый!"
И вот ты уже горюешь, что у тебя не было этой книжки в твои двенадцать лет, потому что тогда, возможно, вся жизнь сложилась бы иначе, ведь ты наверняка заинтересовался бы точными науками и стал бы космонавтом.
Тем боле что простота языка во-первых и рассчитана на двенадцатилеток, а во-вторых, это не только замысел автора, переводчик тоже внёс свой посильный вклад:
Кальвин привёл Мэг к стенке и уселся на неё.Вот на кого Кальвин, простите, уселся? На Мэг? Очень мило с его стороны.
В общем, целых четыре главы ты даже великодушно прощаешь идиотизм переводчику, ведь это не главное, плюсов больше.
Но началась пятая глава, и все, включая переводчика, забились в религиозном экстазе. Случилось это так неожиданно, что у тебя челюсть отвалилась и некоторое время пролежала забытая на полу. И вот ты уже понимаешь, почему эту книгу не переводили на русский язык в ту (прекрасную, как я теперь ясно вижу) пору, когда религия в нашей считалась опиумом для народа. И главное, внезапность этого перехода от науки к религии ошеломляет, будто медным тазом по голове треснули … Да ещё и пафосность языка, которой и в помине не было всего пару страниц назад:
Кальвин отвернулся, отвергая чёрную Тень, затмевающую звёзды.
Нас сюда послали не просто так. А мы знаем, что для тех, кто любит Бога, кто был призван согласно Его замыслам, Он всё обращает во благо.
- Ангелы! – внезапно воскликнул сидящий напротив Кальвин. – Ангелы-хранители!
Ненадолго воцарилось молчание, и он воскликнул снова, весь сморщившись от сосредоточенности:- Посланники! Посланники Господа!
Ну да, бывало уже такое, в том числе и в детских книгах, которые ясно вспомнились при чтении. К примеру, появившиеся в конце мягкие и пушистые Твари сильно напоминали нелепых животных с колёсами вместо задних ног из Пулмановской трилогии, где появились волшебные деревья и бесценное масло-мумиё, и всё стало возвышенным и нудным. Но Пулман всё-таки на таком бодрячке написал две первые книги, что сверх меры ретивые американские христиане публично сжигают всю трилогию вместе с Гарри Поттером. И это показатель, я считаю. И даже "Хроники Нарнии" так не шокировали. Там, как говорится, без шума и пыли, и без особого пафоса, если уж на то пошло, в первой же книге все твари разобрались по паре, и сразу стало понятно, чего ждать в дальнейшем. Но тут …
И вот что чудливее и страньше всего. Я однозначно никому не смею рекомендовать к прочтению это … эту … Сама же я, пытаясь прийти в себя спустя неделю после прочтения и вспоминая, в каком экстазе все пели Осанну, почему-то хочу внести свою лепту в общее безумие, громко завопив: «Позовите экзорциста!», и заглянуть в продолжение. Объяснить это какими-то объективными причинами я не могу. И не факт, что стану это продолжение читать. Мне даже и эта книга далась с трудом, последние главы я уже домучивала по одной в день, больше просто не получалось. Но у второй тоже красивая обложка и … Аааа-ха!!! Убейте меня!
191,4K
Nordlys28 января 2025 г.Детская христианская литература
Читать далееВот если бы я знала заранее, что эта книга представляет из себя именно то, о чем я написала в заголовке рецензии, я бы не стала ее читать. Но я этого не знала, и в общем-то не жалею, что прочитала ее.
Этот роман - классика детской фантастической литературы и интересен уже хотя бы поэтому. Мэг, главная героиня - не вполне типичная для того времени. Девочка-пацанка, хулиганка, плохо учится, не красавица. Но зато прекрасно разбирается в точных науках. Вообще в ее семье четверо детей. Двое из них - вполне себе "нормотипичные" близнецы особой роли не играют, а вот ее пятилетний брат Чарльз Уоллес - совсем другое дело. Об этом говорит уже хотя бы то, что пятилетнего ребенка на протяжении всей книги называют исключительно полным именем, а ни в коем случае не малышом Чарли, что могло бы показаться более логичным. Его считают странным, но такова участь всех гениев. А он, по описанию автора, однозначно вундеркинд. Их родители ученые. Но отец куда-то пропал при изучении чего-то очень загадочного, о чем никто толком не знает. Еще один главный герой - друг Мэг, Кальвин.
Судьба сводит их с тремя существами, суть которых немного приоткрывается далее. Не буду расписывать дабы не спойлерить. Кто хочет, тот прочитает, кто не хочет - смотри заголовок рецензии, думаю, выбор, кем они могут быть, не так уж велик. Эти, ну путь будут дамы, с оригинальными именами Миссис Что, Миссис Кто и Миссис Ведь, проводят детей через излом во времени, благодаря которому можно мгновенно преодолеть огромное пространство.
В общем, сам сюжет интересный. Хотя, на мой взгляд, уж очень долго автор раскачивалась. Все же это такой жанр, да и к тому же книга рассчитана на детей, что от нее ждешь немного больше экшена.
А вот сейчас о том, что мне категорически не понравилось. В меня скорее всего полетят тапки, и я сразу на всякий случай уточню, что ничего не имею против религии как таковой, и это исключительно мое субъективное мнение. Но мне категорически не нравится религиозная направленность в книгах вообще и в детских особенно. И тем более, если это вложено в уста ребенка.
Вообще это тема довольно сложная. И кое-где вполне уместная. Где-нибудь у Френсис Бернетт, например (не помню, есть у нее такое или нет). Там верующий ребенок выглядел бы вполне органично (если это не выставляется автором на первый план). Но вот тут эти все упоминания Иисуса от мальчика-подростка... Ну такое себе.
При этом я искренне люблю христианские "Хроники Нарнии", но возможно, дело в том, что все эти мотивы там именно что мотивы, и нигде ничего не названо напрямую. И читала я их в первый раз в таком возрасте, когда никаких параллелей не проводишь, а просто наслаждаешься хорошей сказкой. Вот с этим впечатлением из детства и перечитываю их время от времени. Здесь же ничего не завуалировано, все в лоб.
Так или иначе, если вас это не триггерит, ознакомиться с книгой вполне можно. Но надо иметь в виду, что это цикл, и финал первой книги, я бы сказала, очень открытый. В продолжение скорее всего загляну, но вряд ли в ближайшем будущем.
14534
BloodRaven23 ноября 2018 г.Читать далееНачало было бодрым. В дом главной героини, посреди ночи, приходит весьма странная особа по имени миссис Что. Кроме того, оказывается, что младший брат Мег знаком с ночной гостьей. Пятилетний мальчик отчитывает ёё и предупреждает, чтобы миссис Что больше не крала с бельевой верёвки чужие простыни. Дальше разворачивается весьма уютная сцена. За окном непроглядная ночь, бушует буря, а герои сидят на кухне, пьют какао и мило беседуют. Так начинается первая глава. В следующих главах появляются миссис Кто и миссис Ведь. Кстати, тоже, весьма колоритные персонажи. Приключения начинаются и поначалу всё выглядит довольно интересно. Но потом, когда герои отправляются путешествовать по мирам, история начинает выглядеть странно. И странно не с хорошей стороны. Отсылки к религии кажутся какими-то несуразными, да и Тессеракт покоя не даёт. Герои, особенно дети, разговаривают и мыслят не как дети. Не смотря на то, что главные детские персонажи описываются как "дети-индиго", тяжело поверить, что они они такими есть. Наверное, потому что местами они ведут себя как обычные взрослые. Начиная с середины книги сюжет начал раздражать и последние главы дочитались быстро. Потому что сложно уже было терпеть. После прочтения сделала для себя вывод, что не всю детскую классику можно читать во взрослые годы.
131,5K
DashaMiloserdova15 декабря 2016 г.Читать далееЯ никогда не думала, что детская книга мне может настолько не понравится. Непонятные герои, невнятный сюжет, что может заинтересовать ребенка, не понимаю. Если бы книга не была заявлена по игре, то я ее бросила еще в начале.
Мэг и ее брат совершенно не ощущаются детьми, их разговоры слишком высокопарны, да автор сделала Чарльза ребенком-индиго, но приятнее он от этого не стал.
Кажется книга про путешествия на разные фантастические планеты, но здесь настолько скучно и скомкано это написано, что книгу это не красит.
Под конец меня немного заинтриговал Камазоц, но нам не объяснили что и как, там были только странные диалоги, а Чарльз Уоллес своей самонадеянностью взбесил вконец.
Никому бы не посоветовала эту книгу.13872
tatius_malaya9 мая 2016 г.Читать далееОткрывала эту книгу с противоречивыми чувствами...
Прочитав «Вечный Тук» Натали Бэббит и «Когда здесь была Марни» Джоан Робинсон с общей для книг атмосферой, я встретила их «сестру».
Полезным было ознакомление с отрицательными рецензиями на произведение перед началом чтения...
С первых строк странный перевод меня немного демотивировал. Я не шучу. Чувствуется какой-то косяк с переводом! Е. Попова, работавшая с произведениями Киплинга, Твена, Стивенсона и Лема (смотрите название текстов, например, на Лабиринте), здесь отмечена как редактор. Как можно так портить интересную книгу?И текст. Он рассчитан на аудиторию, знакомую с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, ИМХО!
Трое ребят-путешественников. Трое сопровождающих в образах, не соответствующих реальности Земли. Дары, которые дети должны принять как часть себя. И испытания Тьмой, провал которых ведёт к потере отца Мэг и Чарльза Уоллеса. Навсегда.
И тут возникает образ из «Бесконечной истории» Михаэля Энде. Прочитайте, вдруг у другого читателя сложится иной образ... Вспомните «принцессу».
На одной из планет, которую вынужденно посетили Мэг с отцом и Кельвин, после сражения с Мозгом, живут Звери, внешность их пугающа, да и мотивы действий, не воспринимались Мэг как добрые. Однако ж!
Именно Мама Зверь помогла негодованию Мэг найти равновесие, точнее - уравновесить переживания, ожидания и результаты... И спасти тем брата. В одиночку. Кельвину и отцу пришлось согласиться с выбором Мэг. Не прогадали)Я ни в коей мере не буду спорить с теми, кому знаком текст Библии и пр. христианской литературы, потому некоторые моменты читала, но не оценивала: потому текст был ясен, понятен и приятен!
Чего не хватало?.. Хорошей редакторской работы не хватало. Ну, от АСТа я её уже давно не жду!121K
Yoruko26 сентября 2020 г.Читать далееКнига оставила весьма странное впечатление. Во-первых, начали за здравие, закончили, как обычно. Финал скомкан, такое чувство, что автору позарез нужно было весь финал втиснуть в пару-тройку страниц и она с трудом с этим справилась. Почему борьба с Предметом настолько хорошо расписана, что персонажи даже повторялись, а с финалом так небрежно обошлись? Во-вторых, поведение героев. Всё было хорошо ровно до момента побега от Предмета. Герои вели себя согласно своим характерам, а потом начала твориться какая-то ерунда.
Христианские мотивы. Они есть и их много. С одной стороны, я не фанатка религии в детских книгах, а, с другой стороны, читаем же мы книги на основе, скажем, японской мифологии со всякими ками и ёкаями, греческой с их богами и героями, так почему бы аналогично не взять и христианскую мифологию?
Теория измерений - отличная штука, было приятно встретить её в детской книге. Нооо... почему явно пятимерным (или выше) "ведьмам" было ок норм в нашем четырёхмерном измерении, а людям во втором измерении - нет? Автор читала-читала теорию, да не вычитала всю.
Также антиутопия, которой уделяется достаточно времени - тоже хорошая вещь, определённо плюс данной книги.
Ну и по мелочи, типа единственная тема пересудов - пропавший отец ГГни. Да надоест людям без "свежей подпитки" о нём судачить, особенно, если есть более интересные темы, та же мать Кельвина. Такую женщину грех не обсудить! А мужик пропал и пропал, год назад, всё, что могли сказать - уже сказали и не по разу.
Но, конечно, подмечает это взрослый, ребёнок вряд ли обратит внимание. Так что для детской сказки - неплохо, но, как по мне, есть книги и получше.111,4K
Vanadis4 октября 2014 г.Читать далееВроде такая мега-популярная, культовая книга на Западе, а на деле... :/ Скучное до зубовного скрежета повествование с настолько картонными диалогами, что хочется вопить: "НЕ ВЕРЮ!" Намешано всякого очень много, тут и фантастика, и какие-то едва ли не библейские отсылки и мораль-мораль-мораль, но все это в единую картину не складывается. Такое чувство, как будто ты бредешь по бесконечному унылому болоту, то и дело натыкаясь на кочки надуманных диалогов.
Персонажи просто отдельная песня... Мэг. Совершенно ужасная девочка, кто себя захочет с ней ассоциировать - загадка. То и дело ноет, обвиняет всех в своих проблемах и трогает, пощупывает, выставляет на показ БРЕКЕТЫ. Автор, ну раз, ну два, но зачем расписывать про них сорок раз, ей богу, это не самое ужасное, что может произойти с внешностью. А уж сцена с отцом, который "НЕ СУМЕЛ СПАСТИ ЧАААААРЛИ" (при этом спас саму Мэг и еле унес ноги) вообще уничтожила все крохи сочувствия к этой героине. Черная неблагодарность и истеричность на грани безумия.
Кельвин. Довольно терпимый персонаж, только напоминает эдакого позитивного адепта какой-то религии, который пристает к тебе на улице. Генерирует сотни звучащих неуместно, благодарностей за все на свете и проявляет совершенно необоснованную симпатию к Мэг, причем ооочень активно.
И наконец... Чарльз Уооооолесс. Пятилетний ребенок индиго, который меня вгонял в дрожь. Философствует, рассуждает, изрекает с умным видом самые пафосные речи в книге. Какую же реакцию может вызывать этот милый мальчик у читателя? Я скажу. Он ПУГАЕТ. Ребенку ПЯТЬ лет, запомните.
И теперь представляем эту сцену:
Charles Wallace put his hands on his hips defiantly. "The spoken word is one of the triumphs of man," he proclaimed, "and I intend to continue using it, particularly with people I don't trust."И как это звучит, произнесенное маленьким мальчиком с его детским писклявым голоском? Жутко. Японский фильм ужасов какой-то. Такой вот мерзкий мальчик, одержимый демонами, еще и с гаденьким характером.
В общем, не понимаю я откуда у этого произведения столько наград и положительных отзывов. Хотя не отрицаю, что может мне бы понравилось и больше, прочитай я книгу в детстве.10174
Izumka31 октября 2013 г.Читать далееСтала читать эту книгу совершенно случайно, и неожиданно мне понравилось. Вроде бы и небольшая книга, но в ней много всего. И почти все довольно серьезно, хотя антураж вполне детско-приключенческий. В разных вариациях обыгрывается идея неравенства понятий "равный" и "одинаковый". С одной стороны - это тот факт, что отличающийся от тебя человек, не хуже тебя, а просто другой. А с другой - утопическая модель мира, где все не только равны, но и одинаковы - "идеальный вариант равенства".
Ну и много всего по мелочи: различные факты из физики, математики, истории; влияние ритмических рисунков на сознание; великая сила любви... При этом все очень органично и ненавязчиво.
Симпатичная книга. Дам почитать дочке.10465
Wanderer-r14 декабря 2025 г.Читать далееМэг и ее самый младший брат считаются странными.
Еще и их отец умудрился пропасть во время некой научной работы. И Мэг, ее брат и еще один паренек отправляются в некое путешествие.Вот вроде есть точка А и Б, персонажи туда идут, но эта книга какая-то совсем непонятная. Это тот случай, когда физику попытались подружить со сказкой, и это вышло слишком сложно к пониманию.
При этом сам сюжет и его «начинка» максимально детские. Ну вот настолько, что даже диссонанс.Эту книгу я взяла из-за того, что она фигурировала в одном сериале и ее сюжет имеет там определенное значение. И это, пожалуй, тот случай, когда достаточно было пояснения персонажей относительно этой книги.
Для меня это ну... Никакая мешанина. Со стандартным (не в плохом смысле, сам костяк хорош, просто с ним сделали что-то невнятное) костяком в духе «дети идут спасать... что-то там».9181