
Ваша оценкаРецензии
me7 ноября 2014 г.Гарри Поттер, как всегда, очарователен и прекрасен. Больше всего я завидую всем обитателям Хогвартса потому, что они имеют возможность наслаждаться заколдованным потолком в Большом зале. На Рождество там падал сухой и теплый снег, честное слово, я чуть не умерла от восхищения и искреннего возмущения, что у нас так не бывает.)
P.S. It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities. (Альбус Дамблдор, мой любимый мужчина)
223
tatty_terabita2 февраля 2014 г.'If anyone wanted ter find out some stuff, all they'd have ter do would be ter follow the spiders. That'd lead 'em right! That's all I'm sayin'.'Читать далееКогда читала в первый раз в переводе приходилось подолгу ждать выхода следующей книги. А сейчас как замечательно-то: после прочтения первой части сразу же приступила ко второй.
Читала долго, растягивая удовольствие, хотя знаю что впереди еще 5 восхитительных книг.
Теперь уже странный акцент Хагрида не вызывает паники. Все просто и понятно.
И знаете что, читая в оригинале герои открываются совсем с другой стороны.
Те же события воспринимаются по другому.
Читая в оригинале чувствуешь настроение автора, а не переводчика.224
kaitucha29 ноября 2013 г.Читать далееВот и подошли к концу летние каникулы Гарри, которые ему, в отличие от большинства школьников, были не в радость. Настало время сесть в Хогвартс-экспресс и отправиться в нашу любимую школу чародейства и волшебства. Но Гарри, а соответственно и нам, это не удается, ведь вход на платформу 9¾ почему-то оказывается закрыт. Но "мальчик который выжил" не теряется, берет старый летающий фордик "Англия", принадлежащий семейству Уизли и вместе с Роном таким образом добирается до школы, умудрившись в конце своей поездочки врезаться в замечательное дерево - Гремучую иву.
Именно так начинается второй год обучения знаменитого Гарри Поттера в Хогвартсе, описанный в данной книге.
В этой книге мы знакомимся с прекрасным Добби, всем домовиковским сердцем преданным Гарри, но обязанным служить ненавистным ему Малфоям, с обаятельным и тщеславным учителем защиты от темных искусств Гилдероем Локхартом, более известным русским читателям под именем Злотопуста Локонса, и с визгливым и несчастным, всеми покинутым приведением - Плаксой Миртл. А одним прекрасным вечером мы узнаем, что
Тайная комната снова открыта трепещите, враги наследника237
Pyatachok27 ноября 2011 г.<Наши решения показывают кем мы являемся в действительности, гораздо лучше, чем наши способности>
266
belkapunk18 октября 2010 г.первая книжка на английском, которую полностью дочитала)) ву-хуу!! горжусь собой))
ну мне кажется история Гарри известна всем, что добавить нечего. пожалуй отмечу, что в варианте "русском-могучем" книга все-таки по ярче будет.
в плане опыта перевода... для себя открыла много новых глаголов, описывающих эмоции.244
wmas25 сентября 2009 г.На фоне предыдущей книги, темп явно спал. Впрочем, могло повлиять и то что я перечитывал эту книгу... Так что впечатления приняли более сумбурный вид. Некоторые фрагменты получились уж слишком наиграны. Златопуст Локонс этому яркий пример. Однако, общее впечатления от книги вполне положительное.
227
M-ane12 января 2009 г.ОБОЖАЮ!!! Самая моя любимая книжка. пока...я ничего интереснее не читала....хоть и прочитала я много всего. ГП как-то расслабляет....
Мой любимый персонаж - Сириус Блек. Вы бы знали как я рыдала когда он умер...237

