
Что скрывал Питеркин.
– Я читал о Кремле. Я видел фильм. Кремль набит сокровищами царей и Бог знает чем еще.
В австралийской тюрьме умирает заключенный. Его адвокат после смерти бывшего клиента получает по почте 50000 долларов, принадлежащие покойному. И загадку, которую он должен разгадать, потому как при жизни покойник вел параноидальный образ жизни, скрываясь от всех и вся.
Возможно, это был не самый удобный мир, может, в нем не хватало свеклы для борща. Но правила были ясны, а людям нравится, когда правила ясны.
Вот и ходил адвокат от загадки к загадке, которых напридумывал мертвец, втянув стряпчего в исторический квест. Ни ГГ, ни КГБ, ни ГРУ не имели понятия, что они ищут, но все хотели проникнуть в тайну Питеркина.
Солнце и дары моря – это да, разведывательные операции – вряд ли.
Романтически настроенная история, написанная по-пионерски, как бы намекающая на самый широкий круг читателей. Никаких острых углов, никакого секса и насилия, совершенно беззлобно. Очень легко и очень ровно. Автор тут и Сталина приплел, и русских. Читаешь, как серфишь. Стоит дочитать хотя бы для того, что бы узнать, есть ли в действительности там тайна или нет.
Чтобы получить пулю в спину, нам не нужно знать все.
Вполне приятное времяпровождение, только эта фигня с потайным ходом не выдерживает никакой критики. К счастью, автор подбросил в костер интереса еще и археологических дровишек, и еще кое чего.
Меня, наверно, преследует «Парамаунт Пикчерз» в надежде выведать тайну Питеркина или, может быть, Большой театр.
Для западного читателя тех лет (1993) финал должно быть выглядел триллерно, ведь герои не только отправились за разваливающийся железный занавес, но и перемещались внутри стен Кремля. Правда, на последних страницах малина попортилась этой традиционной фигней всех приключенческих историй – парой жалких ловушек, из-за чего Сталин предстал прямо-таки фараоном. И все это в Кремле, блииииин, что за чушь.
– У вас есть что продать? – Только мою страну.
Мне больше всего понравился момент, когда ГГ бежал с подводной лодки. Оригинально, однако. А еще там про Англию есть такое:
Каждое второе лицо теперь принадлежало азиату, магазины тоже. Мне даже подумалось, что я зря теряю время, взбираясь в гору, чтобы попасть в Хортон, потому что церковь Святой Девы Марии может оказаться пакистанской лавкой.
Теперь это можно сказать про любую европейскую, и не только, страну. Я нарисовал бы для этой книги такую обложку: серфер оседлал волну, а на переднем плане за ним наблюдает перископ субмарины, хы. В общем, это было мило. За легкость бытия и австралийскую романтику роман получает от меня три с половиной плюшки.
– Мы спустимся вниз по веревкам. – Мы? – Ты, я, и «Макаров».





















