Зарубежная проза (хочу прочитать)
ccentipedee
- 409 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Подвздошная кость.
Я взялась за чтение в рамках Книжного Клуба, совершенно не зная, что ожидать от этой истории. Пост в соцсети о ней намекал на загадочный твист и настойчиво рекомендовал не читать спойлеры. Я послушалась, а зря. Ведь если бы я прочла спойлеры или хотя бы примечания от переводчицы в конце книги, шансы на моё принятие содержания существенно повысились бы.
Поэтому вот о чём мне хотелось бы предупредить возможных читателей этой короткой книги:
1) Для лучшего понимания текста неплохо бы знать о существовании Ампаро Давилы, реальной мексиканской писательницы, которая в этой истории появляется рефреном самой себя, а точнее художественной версией самой себя.
2) Мы имеем дело с ненадежным рассказчиком. Или рассказчицей.
3) Еще здорово было бы чуть лучше разбираться в истории (а именно революциях) Мексики и хорошо понимать особенности её географического положения.
4) По ощущениям вся книга написана ради последнего абзаца, ради той самой фразы, но зачем-то сдобрена излишним кафкианством.
Я подумала, мол, может, я прям не поняла, зачем это всё было. Принялась читать критику, отзывы других читателей, обратилась даже к ИИ за объяснениями. В итоге только утвердилась в мысли, что как-то странно закапывать основную мысль за всей этой мишурой, усложняющей восприятие. Потому что те, кто в итоге докопаются, поймут, они-то и без этого высказывания всё давно понимают, а вот те, кому хотелось бы эти мысли про исчезающий голос женщин да неустойчивость гендера донести, ни в жизнь не будут пробираться через весь этот репейник. Просто покрутят пальцем у виска да закроют книгу. А тогда становится непонятным, на какую целевую аудиторию это рассчитано и что это за усложнение ради усложнения.
Ну и в очередной раз убедилась, что "поток сознания" не мой жанр.
Грустно и не вкусно.












