
Ваша оценкаРецензии
PeppinatPalagin12 февраля 2021 г.Не всегда недосказанность - круто
Вот так читаешь - читаешь что-то, пытаешься все узелки завязать, а тут «бац»...и рассказ окончен. Редко ставлю что-то ниже пятёрки, но тут недосказанность скорее играет не на руку для читателя, да и большинство героев рассказов выглядят «лоховитыми». То ли японская культура такая, то ли это стиль Мураками, не знаю. Сейчас читаю «Подземку», ожидаю лучшего. В любом случае, МБЖ - отличное произведение, оставляющее и заставляющее над чем подумать. Без сомнений. Рекомендую.!
6479
ehadjee28 января 2020 г.Читать далееУже который год или который раз сборники рассказов Харуки Мураками не сильно впечатляют мой ум, отчего подходить я к ним стала с наибольшей осторожностью. Такое свойство вырабатывается у людей после рецидивов, встречающихся у тех или иных авторов. В голове возникает когнитивная карта, на которой уже успешно отложились отпечатки твоего опыта, который в любой момент может стать неактуальным, а следовательно, и ненужным барахлом в ментальном пространстве.
В моем случае также произошло обесценивание прошлого опыта, ибо рассказы из сборника «Мужчины без женщин» показали мне то, что после «Призраков Лексингтона» и «Токийских легенд» (которые мне понравились чуть меньше), Мураками далеко не сдулся. Просто так получилось. Просто так порой бывает. А предисловие автора оказалось очень даже кстати. Было ощущение, будто мы сели в уютном кафе, перекинулись парой словечек за чашечкой кофе, и Харуки покинул меня, оставив на столике продукт своего творчества.
Я бы придралась к какому-нибудь из рассказов, но мне так не хочется этого делать, потому что абсолютно каждый из них доставил мне удовольствие, и рыться в мелочах как-то не по-моему. Я же получила то, что хотела? Я почувствовала дуновение тех времен, когда Мураками был единственным моим другом. Лучшим другом среди авторов.В целом, впечатления от сборника таковы, что мне показалось, будто то было и не сборником вовсе, а полноценным-таки произведением. Настолько чувствовался синергизм между героями, "атмосферами". Каждый из рассказов взаимодополнял друг друга. Каждый источал аромат пера Мураками.
А можно упомянуть отдельную любовь к «Влюбленному Замзе»?6695
TatianaKorovnichenko8 декабря 2018 г.Мужчины без женщин
Я, как женщина, наблюдаю любовь и чувства с женской стороны. Любопытно было увидеть внутренний мир мужчин. Он намного глубже, чем мы себе представляем. Книга в целом понравилась. Читать обязательно!
61,3K
LiveAlex30 января 2017 г.Настоящий писатель
О чем пишет настоящий писатель? Конечно о людях, конечно о любви. Харуки Мураками любит своих героев, переживает за них, страдает вместе с ними и нисколько их не придумывает. Хотите к нему присоединиться - читайте его рассказы. Мимо настоящих чувств нельзя проходить мимо.
Ну а по атмосфере очередная книга Мураками - в его стиле. Жизнь - это миг, между прошлым и будущим.6177
naokkooMmslXd8 мая 2024 г.7 ластиков из 10!)
Читать далее7/10 поделенных ластиков
Автор нам рассказывает про истории мужчин, влюбленных до безумия в женщин и как они исчезают. Покупая я расчитывала просто на рассказы без какого то великого сюжета( Так и случилось) Мужчина, которому изменяла женщина, после чего он открыл бар. Другой мужчина из какого то фэнтези. О общем мне понравилась книга потому что она легкая и пропитана вайбом мураками и любовью к женщинам))) все это романитизировано конечно! советую на один вечер или вам не хватает такой атмосферы алкоголя измен любви восхищения и похоти!5396
tamara_vas_200516 октября 2023 г.Кто такие мужчины без женщин?
Читать далееВ данном издании представлен рассказ "Влюбленный Замза" и сборник "Мужчины без женщин", который в свою очередь состоит из: "Drive my car", "Yesterday", "Независимый орган", "Шахразада", "Кино", "Мужчины без женщин".
Ведущая тема: кем будут мужчины, останься они без женщин? Будут ли они счастливы? Ответ таков: полноценными они не будут точно. "Для мужчин без женщин мир - огромная толчея, точь-в-точь как на обратной стороне Луны" - пишет Харуки Мураками. Каждый герой в этом сборнике лишился своей женщины по той или иной причине и пока что ни один не нашел свое истиное счастье после этого. Исключение - Замза. Как раз-таки он обретает любовь, только начинает жить благодаря ней.
Для меня все-таки малая проза этого автора уступает крыпным его романам. Однако читать эту книгу было сплошным удовольствием. Я будто выдохнула... мне не хотелось поскорее ее заканчивать, хотелось смаковать каждый слог и пропускать через себя истории. Мне было тепло и уютно. Но! важно оговорить, что для этой книги (как и любой другой у Мураками) нужно подобрать то самое состояние и тот самый период. Осень - пора самая подходящая. Как правило именно сейчас появляются гнетущие, депрессивные мысли. И Мураками как доктор излечивает от них...
t.me/bisoustoma - мой канал о книгах: рецензии, подборки, обзоры5374
heyfillet23 ноября 2021 г.Читать далееДовольно неплохой сборник рассказов от Мураками (особенно, по сравнению с такими сборниками, как "Хороший день для кенгуру"): в нем есть концепция (название сборника не только в честь одного из рассказов), каждый рассказ приоткрывает интересную историю персонажей и каждый из них имеет логическое завершение, не обрываясь на полуслове.
Теперь к самим рассказам:- Влюбленный Замза. Читая рецензии, я отметил, что это отсылка к Кафке, с творчеством которого я не знаком. Но сам рассказ довольно слабоват, хотя и видно, что автор вложил в него слишком много глубинных смыслов, которые читателю приходится разгадывать.
- Drive my car. Пожалуй, самый интересный рассказ сборника, на мой взгляд. Тут нет ничего лишнего. Есть два героя: актер в возрасте и молодая девушка, которая устраивается к нему водителем. У каждого из них какая-то своя боль и сквозь неспешные диалоги они понемногу раскрываются друг другу.
3.Yesterday. Данный рассказ мне лично было тяжело читать из-за кансайского диалекта, на котором разговаривает один из персонажей. Сам же сюжет не блещет чем-то интересным, такая типовая линия про подростковые отношения и взросление. Все в стиле Мураками.- Независимый орган. Неплохой рассказ про успешного хирурга 52 лет, который всю жизнь встречался с замужними женщинами без обязаательств и вот на старости лет влюбился, а любовь оказалась расчетливой и заставила его потерять вкус к жизни, похудеть до неузнаваемости и умереть.
- Шахразада. Я мог бы сказать, что это рассказ на том же высоком уровне, что и Drive my car, но увы, несмотря на то, что он довольно хорош - мне не понравились некоторые детали той истории, которую рассказывала Шахразада. Воровать у одноклассника из дома, пока того нет, карандаш и оставлять вместо него тампон. Что?!
- Кино. Меня не зацепил этот рассказ ничем.
- Мужчины без женщин. Рассказ нужен, чтобы подвести итог сборника и сделать несколько выводов про мужчин без женщин. Среднего уровня. Звонок мужа девушки, с которой герой Мураками учился в 14 лет, а затем пару лет встречался при странных обстоятельствах, и весь рассказ это воспоминания героя о девушке и риторические вопросы в пустоту.
Подводя итог, скажу, что сборник неплохой, есть стоящие рассказы, но "вау" эффекта после прочтения нет. Буду ли перечитывать? Вряд ли. Ставлю 4/5, так как рассказы в данном сборнике это действительно осмысленные рассказы, которые хорошо написаны и заставляют о чем-то задуматься, а не обрывки каких-то бредовых мыслей из ниоткуда в никуда, как любит в некоторых сборниках изобразить Мураками.
5266
iwanbyckoff201629 октября 2021 г.Одиночество мужчин.
Читать далееХаруки Мураками один из самых любимых мной авторов, может быть, даже самый любимый. Это тот писатель у которого мне хочется читать всё: романы, рассказы, рассуждения о писательстве, о музыке. Но я прекрасно понимаю, что многим его творчество не зайдёт. Мураками очень меланхоличный автор, в его книгах мало событий, мало действия, они построены на атмосфере, на мыслях, рассуждениях, наблюдениях и воспоминаниях. Но всё-таки, если вам хочется попробовать познакомиться с ним, возьмите для начала его рассказы, например сборник "Мужчины без женщин". Название в полной мере отражает содержание. Это короткие истории о мужчинах, которые расстались с женщинами. Рассказы не столько о любви, сколько об одиночестве в разных его формах. Начинается всё с рассказа "Влюблённый Замза" (который включён Мастером в этот сборник, но по факту не является его частью) и уже по названию вы можете догадаться, что это переделка "Превращения" Кафки. Мураками развернул "Превращение" наоборот и "Влюблённый Замза" начинается с того, что жук превратился в человека по имени Грегор Замза. Но суть даже не в этом. Это, наверное, единственный рассказ, который можно назвать историей любви. Основная часть сборника повествует уже о том, как мужчины переживают уход женщины, будь то разлука с возлюбленной, развод или же смерть жены. Очень психологичные, тонкие, неспешные истории, где, конечно же, есть и доля мистики, Мураками-сан не может без этого. И я не могу не предостеречь тех, кто решит начать знакомиться с творчеством Харуки Мураками с этой книги от одного важнейшего обстоятельства. Перевод здесь просто ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ! Редактором перевода был.. Максим Немцов. А многие из вас, думаю, знают, что это один из худших переводчиков в стране, который всякий раз зачем-то перекраивает авторский текст под себя. Он переводил для данного сборника "Влюблённого Замзу" и мне было противно читать русский мат в тексте, где его нет и не может быть! Зачем? Андрей Замилов, переводивший остальные рассказы в целом был близок к авторскому стилю, но всё испортил рассказ Yerstaday. Один из героев этого рассказа говорит на кансайском диалекте. Очевидно, это какой-то своеобразный диалект в японском языке, я понятия не имею, как он выглядит и звучит на японском, но боже мой, неужели нельзя было передать этот диалект в переводе каким-то иным способом, не тем, что выбрал Замилов? Реплики героя представляют собой чудовизный, нечитабельный суржик, состоящий из сильно искажённых русских слов. Я дочитал этот рассказ только с Третьей (!) попытки, потому что читать это было невыносимо! Эффект усиливало и то обстоятельство, что некоторые реплики героя были переданы нормально, без всякого искажения. К чему это издевательство переводчика над русским языком? К чему заставлять читателя читать безграмотную абракадабру? Я отказываюсь понимать. В общем, книга хорошая, Мураками, как обычно, на высоте, а вот таких переводчиков, пожалуйста, не допускайте больше к моему любимому писателю!
5230
Olga_Park19 июня 2019 г.Сборник, вызывающий острое желание наградить каждого мужчину заботливой женщиной
Читать далееЕсли Мураками пишет рассказы, то пытается собрать их под обложкой, которая тематически свяжет всё воедино. Поэтому этот сборник объединил в себе истории мужчин, которые по разным причинам остались без женщин: одних бросили, другие потеряли, третьи – так и не добились.
Откровенно говоря, получив в подарок эту книгу, запаянную в полиэтилен с наклейкой 18+, во мне закрались подозрения, что внутри будет что-то жутко откровенное. А я-то знаю, как подробно и со вкусом Мураками умеет описывать постельные сцены, несмотря на свои 70 лет.
Однако, за исключением несколько грубой лексики первого рассказа "Влюбленный Замза", дальше все прошло довольно гладко. Хотя именно первый рассказ представляет особый интерес. Он вообще стоит особняком от остального сборника, и даже предисловие автора идет не в самом начале, где ему положено быть, а после "Замзы".
К слову, Замза – это отсылка к повести Кафки "Превращение". Даже первое предложение своего рассказа Мураками начал точно так же: "Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, он обнаружил, что у себя в постели превратился в Грегора Замзу. Дальше все идет в стиле Мураками, и получилось это настолько хорошо, что начинаешь жалеть о таком быстром конце.
Остальные новеллы воспринимаются довольно спокойно, читаются как обычно легко, не вызывая каких-то сверхчувств и эмоций. После прочтения остается легкая грусть, после чего каждому мужчине по-матерински хочется дать по заботливой женщине, чтобы не страдали и не плакали.
51K
Mityasoul12 сентября 2018 г.«Потому что какой сон мы увидим завтра, не знает никто»
Читать далееПеред читателем сборник рассказов. Мураками аккуратно говорит, что главным из источников вдохновения послужили концептуальные альбомы 60-х Beatles и Beach Boys. Стоит отметить, что рассказы несмотря на общую тему сильно отличаются друг от друга, стрелка то падает в сторону реализма и бытовой истории, то стремится в противоположном направлении.
Истории плотно снабжены отсылками к популярным культурным артефактам, разгадка их не составляет труда, но и не утомляет. Короткий сборник пролетает быстро, даже если читать урывками, а его истории дышат жизнью и чувствами, несмотря на трагедии и драмы.
Некоторые герои Харуки Мураками стали для меня родными, словно компания давно знакомых друзей, а диалоги вызывали улыбку и смех. В завершение несколько цитат с комментариями для знакомства.Каждый справляется как умеет, у кого-то стоило бы и поучиться.
Неожиданная потеря ребенка подкосила супругов. Окутавшая их пустота тяготила и угнетала. Чтобы прийти в себя, им требовалось время – долгое время. Они затворились в квартире и безмолвно коротали часы, понимая, что любые слова здесь напрасны. Жена пристрастилась к вину, он с головой ушел в каллиграфию. Выводя на белоснежной бумаге черной тушью иероглифы, Кафуку чувствовал, как с каждым взмахом кисти редеет мрак в его душе.Хочешь понять других, разберись в себе.
– Насколько я знаю, ваша супруга была действительно прекрасным человеком. Разумеется, из того, что знаю я, а мне не известна и сотая часть того, что знали о ней вы, – даже при этом могу сказать с уверенностью: вы должны быть благодарны судьбе за те двадцать лет, что прожили вместе с такой прекрасной женщиной. Я сейчас говорю от всего сердца. Как бы партнеры ни понимали друг друга с полуслова, как бы горячо ни любили, чужая душа – потемки. Заглядывать туда бесполезно, даже если очень сильно нужно – только горя хлебнешь. Другое дело мы сами: надо лишь постараться, и этого будет достаточно, чтобы разобраться в себе досконально. Выходит, нам, в конечном итоге, необходимо сделать одно – прийти к душевному согласию с самими собой. И если нам действительно хочется увидеть других, нет иного способа, кроме как приглядеться к себе.История о том, как Джону Леннону нравились глупости.
Как-то раз я спросил, какой смысл у придуманного им текста? По мне, так это чистая насмешка над песней «Yesterday».
– Якая чухня! Нихто и не сабирауся насмяхацца. Ды кагда и так, разве Джону не нравилися розныя глупасци? Ци так?
– В «Yesterday» и слова и музыку написал Пол.
– Няужо?
– Вне сомнений, – твердо заявил я. – Пол сам ее написал, пришел в студию, играл на гитаре и пел. Потом наложили струнный квартет. Остальные битлы никак в этом не участвовали. Они считали песню слишком мягкой для своего репертуара. Хотя авторство указали, как обычно, – Леннон – Маккартни.
– Уф, я далек от таких тонкостей.
– Это не тонкости, это общеизвестный факт, – сказал я.
Ещё один раздел в книжках про мотивацию.
– Тогда почему не учишься?
– Таму што няма матывацыи.
– Мотивации? – переспросил я. – «Устроить достойное свидание с подружкой» – разве это не прекрасная мотивация?
Настоящий ценитель.
Приятная беседа за бокалом вина во время ужина с женщиной – уже это было для Токая настоящей радостью. А секс – не более чем «еще одно приятное развлечение» по ходу вечера и отнюдь не самоцель. Ему нужно лишь одно – прежде всего, тесное интеллектуальное общение с обаятельной женщиной. А дальше – будь что будет. Очарованные таким подходом, женщины со спокойной душой наслаждались теми часами, которые проводили с ним, и в довершение всего охотно ему отдавались. Это лишь мое личное мнение, но женщины (в частности, обаятельные) в большинстве своем быстро пресыщаются сексом с ненасытными мужчинами.Правда о работе хирурга.
Внешность партнера также не имела большого значения. Не было б явных изъянов, способных вызвать у него профессиональный интерес, не навевало бы скуку, хоть зевай от одного только вида, – а так что еще нужно? Внешность при желании можно изменить как угодно, стоит лишь скопить энную сумму денег (он, как специалист, знал достаточно потрясающих примеров). Поэтому Токай всегда ценил выше женщин, наделенных сообразительностью, острым чувством юмора и интеллектуальным складом ума. Не имевшие же за душой ни тем для разговора, ни собственного мнения красавицы удручали Токая тем сильнее, чем красивее были. Ведь повысить операцией интеллект невозможно – медицина в этом бессильна. Наедине со смышленой женщиной Токай наслаждался застольной беседой или же мог поболтать в постели, прижавшись к нагому телу. Такие минуты доктор ценил на вес золота.Писатель — это магнит для историй.
Узнав, что я пишу книги, он, помимо бесед на житейские темы, постепенно стал откровенничать, заводить разговоры по душам. Вероятно, считал, что писатель может (или должен) выслушивать чужие откровения, подобно священникам и психиатрам. Мне уже не впервой вникать в истории самых разных людей, так что он не исключение. Я по самой своей натуре никогда не прочь узнать чью-нибудь историю, но признания доктора Токая слушал с особым интересом. Он был открыт и искренен. О себе говорил весьма беспристрастно, не боясь выставить напоказ собственные слабые стороны, – чего не скажешь об очень многих людях в этом мире.Мураками отлично удается описание музыки, и не только популярной вроде классики 60-х.
Я и теперь прекрасно помню, что Эм любила «музыку для лифта». Это определенный стиль музыки, хорошо подходящий для поездки в лифте. Перси Фейт, Мантовани, Раймон Лефевр, Фрэнк Чэксфилд, Фрэнсис Лей, «Оркестр 101 струна», Поль Мориа, Билли Вон. Она фатально любила эту (как я ее называю – беззубую) музыку. Плавная, бесконечная струнная группа, приятно вступающие деревянные духовые, засурдиненные медные духовые, нежно ласкающие душу звуки арфы. Никогда не разваливается чарующая мелодия, гармония сладкая, будто сахарная вата, запись с хорошо различимым эхосигналом.51,4K