
Ваша оценкаРецензии
ZanoZZZa23 марта 2017 г.Спасибо Уайльду
Читать далееВ детстве я бы даже не могла подумать, что тот самый мультик про привидение, громыхающее цепями и зеленое пятно крови имеет какое-то отношению к творчеству великолепного и неповторимого Уайльда. Я смотрела мультик заинтересованно с должным любопытством, не особо вникая в глубины смысла и суть. А вот теперь, ознакомившись с этим произведением, я хочу лишь поблагодарить невероятного Оскара Уайльда за невероятные его творения. Я окунулась в атмосферу старинного замка, в его темные закоулки и комнатушки. Я была рада понять наконец истинную душу и мотивы поведения привидения и то, как же мерзко поступали с ним люди, насмехаясь ни во что не ставя его душу.
4,5 из 5.11154
umka_pumka1 декабря 2015 г.Читать далее"Кентервильское привидение" - замечательная сказка для детей и взрослых. Уайльд великолепен! До этого я была знакома только с "Портретом Дориана Грея", который очень люблю, но теперь захотелось ознакомиться со сказками этого прекрасного писателя. История о почившем, но не упокоившемся сэре Саймоне прекрасна, с тонким юмором и моралью. Написана чудесным языком с красивыми образами и лёгким очарованием, которое, судя по всему, свойственно Уйальду.
Сэр Саймон уже 300 лет живёт в замке и успешно пугает его обитателей, пока в этот самый замок не переезжает семейство из Америки. Американцы совсем не боятся привидения, стараются избавиться от знаменитого пятна крови при помощи новейшего пятновыводителя, а самому привидению предлагают масло для смазывания цепей, чтобы его передвижения по замку никому не мешали спать. Представляете, как это сводит с ума сэра Самйона, который если не свёл в гроб, то уж точно наградил седой шевелюрой далеко не одного обитателя замка?!
Очень удивило, что в этом рассказе привидение не совсем обычное - оно может переодеваться, не плавает по воздуху, а ходит ногами и чувствует не только душевную боль (назовём это так), но и физическую, может даже простыть! Оно испытывает целую гамму эмоций: мечтает, скучает, злится, боится, сердится и грустит. При этом привидение совершенно спокойно переносит дневной свет (ну, да, не вампир же...), но не переносит неподобающего к себе отношения. И если бы не милейшая девочка Вирджиния, кто знает, сколько бы длились страдания сэра Саймона, и насколько сильно червячок грусти точил свои зубы о сердце бедного привидения.
P. S. А вот мультфильм не помню совершенно, надо бы пересмотреть. Мне кажется, должно быть душевно.
11149
rina5030 марта 2011 г.Одна из самых красивых сказок написанных Оскаром Уайлдом. Читала давно, но перечитывала не один раз.
1141
Masha_Homyk16 июля 2025 г.Призрак, которого никто не боялся
Читать далееОстроумная сказка для взрослых — небольшая история про призрака-сноба, ценителя традиций. Книга мастерски высмеивает мрачные готические ужасы, с которыми герои справляются при помощи рационального современного подхода и здоровой иронии.
Семья Отисов покупает старинный английский замок, несмотря на предупреждения о живущем там привидении.
Сэр Саймон де Кентервиль вот уже 300 лет успешно пугает обитателей поместья. Однако новые хозяева поначалу не верят в сверхъестественное и совершенно не боятся призрака — дети и вовсе глумятся над ним, доводя бедного старика до отчаяния.
Однако мистер Призрак не сдаётся. Саркастичный и едкий, он высмеивает глупости и вольности приезжих американцев, яростно борясь за статус главного пугальщика — ведь нельзя же просто так забыть старинные английские традиции!
Мы, привидения, тоже имеем свои чувства, хоть нас и принято считать неодушевлённымиЛишь юная Вирджиния Отис — дочь семейства, проявляет сочувствие к духу. Она разговаривает с ним, узнаёт страшную историю его гибели и в итоге помогает обрести покой.
Занимательно, что это могла бы быть история ужасов — ведь страшный призрак веками изводил своих соседей по замку. Но он и сам мучается в своем заключении, скованный метафорическими цепями, что вызывает одновременно сочувствие и смех.
Реакция призрака на бескомпромиссный бытовой прагматизм жильцов просто убийственна: они зачищают кровавые следы, старательно оставленные сэром Саймоном для устрашения, пытаются лечить его «человеческими» методами, совершенно не пугаются леденящего звона цепей и пронзительных стонов, и даже предлагают смазку, чтобы цепи не скрипели. Поразительно: ох уж эти американцы — ничем их не проймёшь!
Небольшая история для поднятия настроения в лучших традициях английской комедии, с остроумными героями и мрачно-уютной атмосферой летнего старинного замка.10313
eu_thunder21 октября 2024 г.Красивая обложка и знаменитое имя не спасли от вердикта НИ О ЧЁМ.
Читать далее6,50 / 10,00 Не знаю как оценивать произведение, которое не вызвало НИКАКИХ эмоций.
Впервые я познакомилась с названием этой книги, когда еще жила в Санкт-Петербурге. В метро на станции висел плакат с огромными буквами «Кентервильское привидение», приглашающий на театральную постановку. Я отметила для себя, что звучит интересно, но на спектакль не пошла. Во второй раз, уже через несколько лет, я вновь столкнулась с повестью случайно. Это была работа какого-то графического дизайнера на Бихансе. Потрясающе красивая. Таким образом, всё это наложилось одно на другое и создалось впечатление, что такое произведение Оскара Уайльда наверное одно из самых атмосферных, самых эмоциональных или мощных по строению/рассуждениям/глубине поднимаемых тем.И вот, выбирая что же почитать в этом Октябре, следующей после «Истории с кладбищем» стало «Кентервильское привидение». Да, я сразу увидела, что произведение всего на 41 страницу (в моей электронной версии), но решила не пугаться малого жанра. К тому же, вроде как классика. Да еще и в театрах ставят!
И вот.. как-то сначала вроде было чуть выше среднего.. не прям интересно, просто не успела устать от отсутствия нити динамики, замысловатых сюжетов или глубинных/потаённых смыслов.. а потом и вовсе читала, чтобы дочитать. Все на поверхности. Но я не виню лишь это.. Не всегда отсутствие какого-то мощного смысла обязательно испортит произведение, нет. Если сами события описаны увлекательно, а еще если посыпать сверху классными описаниями, то получается отличный итог. Но не тут. Не для меня.
Это похоже на заготовку/черновик к будущему произведению. Знаете, я это прочувствовала так, будто передо мной стояла кукла. Манекен. Вроде нет грязи, но нет и чего-то живого и теплого. Не понимаю всеобщего расположения к этой повести.
Есть (как минимум) два варианта перевода. Более ранний от Юлия Кагарлицкого (именно его я и читала), есть также альтернативный перевод (автора не знаю).
ПОНРАВИЛОСЬ:
+ Задумка. Старинный особняк. Призрак, убивший жену, получающий в наказание издевательства от семьи скептиков. Американцы в Англии — столкновение культур того времени. Потенциально колоритные персы: близнецы-мучители (привет фильму «Няньки»), светловолосая девушка с чистой душой, большим и храбрым сердцем как ангел, отпускающий грехи. Раскаяние и свобода. Хэппи энд. Но всё было не совсем так (об этом в минусах)
+ Отдельно вспоминается описание сада Смерти (или как-то так он назывался). Ну не то, чтобы он прям классно или много описывался, но вот почему-то это то, что выделяется в памяти после прочтения. Туда же можно отнести надпись-пророчество в библиотеке. Вроде ничего особенного, но во время чтения красиво визуализировалась.
НЕ ПОНРАВИЛОСЬ:
— Воплощение задумки. Мы не увидим раскаяния призрака в убийстве жены. Он такой тип «а че она готовила стрёмно, я для неё крутого оленя подстрелил вапщэта, а она ..». Столкновение культур происходит будто с неуважительной насмешкой над Америкой. Не с милой и забавной, а такой надменной, неприятной. Зато СМЫСОЛ ТО КАКОЙ ОГРОМНЫЙ у произведения — ЛЮБОВЪ большая и чистая спасет всё, ведь она сильнее смерти ! Ну да ну да. Как-то тупо звучит, мистер Уайльд, учитывая то, как написано произведение. Лицемерие, натянутое на антиквариат.
— Ещё папашка выбесил тем, что хотел отдать драгоценности прежнему владельцу особняка. Понимаю, может и нравы такие были, но это не помешает мне осуждать такое решение.
НЕОДНОЗНАЧНЫЙ ПУНКТ:
Не поняла, было ли гонение за цыганами национализмом или же нет. С одной стороны будто бы да: с чего чуть что — сразу цыгане дочь украли? С другой стороны.. они же были единственными гостями. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ! Почему именно эту нацию, которая вечно подвергается подобным обвинениям (не всегда оправданно) автор выбрал в подозреваемых? Ведь он творец, мог выбрать кого угодно. Но он решил выбрать их. Тем самым не помогая избавиться от стереотипного мышления. Да, по итогу они не были причастны, но сам факт того, что подумали сразу на них.. Не знаю. Может для времени написания повести такой разворот событий наоборот считается чем-то вроде насмешки над стереотипом. Мол вот вы все дурачки, сразу на цыган подумали, а они вообще-то честный народ, вон помогли даже искать. Хочется верить в последнее.
Подводя итог.. могу с уверенностью сказать, что не захочу её перечитывать. И рекомендовать тоже не стала бы. Может гляну экранизацию, чисто ради визуала (может зацепит, посмотрим).
Это первая книга от автора, которую я прочитала.
Разочарована? Да. Буду пробовать читать Дориана? А то !А что вам понравилось или не понравилось в этом произведении? Ходили ли на спектакль? Делитесь в комментариях, мне будет интересно увидеть разные мнения. И спасибо всем, кто прочитал моё заунывное нытьё !
Содержит спойлеры10216
iraida_arisovna10 октября 2023 г.Читать далееПовесть «Кентервильское приведение» написана в интересном стилистическом жанре, именуемом как бурлеск, такого рода комедийное произведение, где серьёзные сюжетные вещи описаны на шутливый манер.
Мне понравилась сказка, легко читается и несёт в себе, как мне кажется, очень правильный и глубокий смысл о торжестве доброты и чуткости. О том, что в любой, казалось бы, патовой ситуации, в самые страшные жизненные моменты, нельзя терять присутствие духа и нужно всегда стараться сохранять в себе человеческое сострадание и милосердие.
Вирджиния Отис воплощение ангела, с полным набором этих качеств, получившая в награду за свою человечность, шкатулку с фамильными драгоценностями рода Кентервиль. Упрощенная награда, но лишь для наглядности и простоты понимания того, как работает закон кармы.
Вообще, я убеждена, что сказка - один из самых сложных литературных жанров. Огромный ресурс будущих поколений заключён в том, какой смысл в них заложить. Сложность заключена ещё в том, что элемент обучения необходимо доносить простым и понятным языком, а базовые формируемые вещи облачить в интересный сюжет, который смог бы заинтриговать и заинтересовать подрастающие поколения.
10408
EkaterinaSharipova24 мая 2023 г.Призраки? Уже не актуально...
Читать далее
Когда-то давно, в детстве, я обожала советский мультфильм о несчастном духе замка Кентервилей. Увидев историю в таком шикарном оформлении просто не смогла пройти мимо.
Мистер Отис - американский посол. Он покупает в Англии старинный замок, в котором по слухам обитает злобный призрак. Семья нового хозяина большая, у него четверо детей, они американцы и далеки от суеверий.
История написана очень давно, но все также интересна и актуальна. Здесь есть все: юмор, мистика, любовь и сострадани, красивый авторский стиль и шикарные иллюстрации.
Мистер Отис, его супруга и старший сын Вашингтон сторонники практичности и скептики. Близнецы - жуткие шалунишки. А дочь Вирджиния воплощение любви и доброты. Призрак, когда то действительно был жутким, но времена меняются и он уже не так страшен, как раньше. Он становится жалким и отчаянно жаждет обрести покой.
История, показавшая нам, что любое существо на земле тянется к добру и свету. Каждый заслуживает прощения.10567
Nastasya_Koles28 февраля 2020 г.Кентервильское привидение - Оскар Уайльд
Читать далееСемья из Лондона поселилась в поместье с приведением. И как любой порядочный призрак он старался их пугать, но они его не боялись. А только насмехались, советовали смазать цепи или выпить микстуру. А младшие близнецы и того, караулили и подшучивали.
Приведение с трудом принимает свое поражение. Юная Виржиния более сострадательна, и решается помочь приведению обрести покой.
Когда я начинала ее читать, я такого не ожидала. Не знаю, чего я ждала! Но то в какое русло она повела, стало полной неожиданностью. Мне отдаленно напомнила фильм "Битллджус". Приведения пугали новых хозяев, а им было все равно. Так и здесь.
Книга, в которой есть мистика, юмор, сострадание.
10747
Kirael24 ноября 2017 г.Читать далееЗаложница просмотренной экранизации. Сложно воспринимать знакомый с детства мультфильм текстом. Внутренние уговоры, что Уайльд в отличие от советской мультипликации является первоисточником, не помогают. Моменты, обыгранные в мультфильме, проходят перед глазами живой картинкой. То, что режиссеры вырезали, кажется, лишь портит воспоминания. Повесть безусловно неплохая. Но то, что однажды врезалось в память, остается там намертво, именно с той атмосферой и тем оттенком.
В мультфильме главными персонажами являются юная Вирджиния и Призрак. В книге куда больший акцент сделан на американскую семью и в целом, на сатиру и легкий юмор в отношении этой страны. Произведение хорошее, но я не смогла достаточно абстрагироваться от его интерпретации.10862
Dostochka14 декабря 2015 г.Любовь сильнее Жизни и Смерти.
Читать далееЯ вообще очень люблю сказки. Они такие красивые, добрые и с хорошим концом.
Со сказками Оскара Уайльда я начала знакомство только сейчас. Вполне возможно, что мультик про это привидение я смотрела в детстве, не помню, а вот саму сказку не читала точно.
"Кентервильское привидение" - это очень интересное произведение. Когда его читаешь, в каждой главе испытываешь новые чувства. В самом начале мы читаем немного страшненькую историю про привидение. Когда же в доме поселяются американцы, нам становится смешно, как пугается дух Кентервиля. А потому нам уже жалко это несчастное привидение. Но самое интересное начинается с того момента, когда оно встречается с Вирджинией.
На примере любви девочки к жуткому духу человека, который убил свою жену, мы четко видим, что такое сострадание и что оно может сделать. Вирджиния сочувствует Кентервилю, жалеет его и готова спасти. Она не боится обещанных ей кошмаров. Она ничего не боится. Вирджиния готова на жертвы ради спасения сэра Кентервиля.
Когда по воле девственницы юной
Молитву вознесут уста Греха,
Когда миндаль засохший ночью лунной
Цветеньем буйным поразит сердца,
А малое дитя проронит тихо слёзы,
Дабы они с души все скорби смыли,
Тогда настанет мир, уйдут из замка грозы
И снизойдет покой на Кентервиля.1083