
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 июля 2025 г.мои предубеждения
Вот я тот человек, который отрицает все популярное и нахваленное. Эта книга именно из списка «обходить стороной, скорее всего мне не понравится, потому что негатива и критики я не вижу». НО я понимаю, что тупо так рассуждать, поэтому иногда даю шанс тому, что строго надо обходить стороной.Читать далее
Я ненавижу много детальных описаний в книгах, потому что чаще всего они ощущаются как вода для объема, но, как оказалось, полное отсутствие описаний тоже не кайф, потому что в моей голове был тупо серый фон вместо яркой картинки.
и это первый минус книги: практически нет описаний внешности персонажей и атмосферы вокруг
Спросите меня о чем книга? Я вам не отвечу, потому что в ней нет сюжета. Герои просто ходят бродят из дома в дом и обсуждают мужчин, брак и у кого сколько денег… если бы не аудиокнига, я бы не осилила это
возьмем два этих факта и получаем безликих персонажей, которые друг друга обсуждают
вот буквально там тех, кто запомнился можно по пальцам пересчитать (отец и мать Беннет и их дочь Лидия, спасибо ей за хоть какой-то сюжет в книге)
дальше слог, я думала, что проблема в переводе, но нет, проблема в оригинале, в котором обычные диалоги написаны с такой напыщенностью, что начинаются за здравие, заканчиваются за упокой и мысль там вычленить очень сложно, потому что опять же повторюсь, что диалоги все про брак и деньги
герои за всю книгу вообще никак не развивались
даже взять всеми любимого Дарси, вот он просто существовал и автор пыталась через диалоги внушить нам, что он какой то очень грубый человек, но потом в рандомный момент он признается в любви Элизабет, при этом говорит что у нее отвратительная позорная семья, но он такой молодец друга вот спас, а сам через себя переступает ради любви (я закатила глаза) и Элизабет внезапно понимает что любит его????? Что простите
Дальше рассуждать не хочу, потому что чем больше думаю о том, что я сейчас прочитала, тем сильнее во мне ненависть к книге повышается
многие говорят, что такое лучше читать в подростковом возрасте, но знаете, если бы я это прочитала в подростковом возрасте, я бы потом вообще не захотела читать книги
в общем 2 балла книге: один за батю, второй Лидие за сюжетный поворот, который хоть как то взбодрил
Ну и вывод: мои гордость и предубеждение не читать популярные книги, потому что мне они не понравятся подтвердились еще разСодержит спойлеры14276
Аноним16 апреля 2025 г.Читать далееСкажем так, эту классику я не совсем поняла. На мой взгляд, книга переоценена. Не могу сказать, что мне действительно она понравилась.
Во-первых, событий в книге происходило, на мой взгляд, заметно меньше, чем того заслуживал её объём. Слишком много лишних фраз, описаний. Кто куда пошёл, повернулся, подумал. Кажется, что это то, что оживляет книгу, позволяет понять лучше героев, но нет. Здесь было именно ощущение того, что слишком много лишних действий для нас прописывается.
Во-вторых, попридираюсь к сюжету. Я не уловила и не поняла тот момент, как мистер Дарси вдруг оказался милым и благородным человеком. В книге сам мистер Дарси пояснил это тем, что Элизабет после его признания высказала ему своё мнение о его пороках, и он осознал, как бывал не прав в жизни. Его неправильно воспитывали родители, взращивали в нём гордость и уверенность в своём превосходстве. Прекрасно, конечно, но я не верю, что человек, по щелчку пальцев, даже после слов любимого человека может взять и измениться. Да, он мог стараться стать лучше, но прямо превратиться в чудесного человека, каким нам его в конце представляли... Ну нет. Как раз таки этот процесс "одухотворения" следовало прописать поподробнее.
Ну и, пожалуй, придерусь к своему (не)любимому. Внезапная сильная любовь Элизабет, возникшая за пару дней хорошего обращения с ней мистера Дарси. Да, позже она узнала, что он совершил значимый поступок для её семьи, но "полюбила" она его до этого.
Нас слишком стремительно метнули в конце во внезапное предвкушение их счастливой супружеской жизни.
Из плюсов могу сказать, что очень хорошо прописан мерзкий характер миссис Беннет, Лидии, Китти. Они действительно ужасно раздражают, как и должно было быть по задумке.Содержит спойлеры14260
Аноним29 октября 2024 г.Мэри хотела сказать что-то очень умное, но не знала, как это сделать.
Я очень долго не могла взяться за эту книгу и когда начала, думала, что мне все таки не понравится, но с середины книги как затянуло. В итоге я настолько влюбилась в книгу, что она вошла в топ любимой классики, которую я точно буду перечитывать.14514
Аноним22 июля 2024 г.Женщины придают слишком большое значение единственному восхищенному взгляду
Читать далееИдеальная летняя книга, которая окунёт читателей в уютную атмосферу викторианской Англии, неспешных прогулок в саду, изысканных ужинов и разговоров о высоком.
Роман не о динамике, и её мне немного не хватало. Почти всю книгу персонажи то и делают, что устраивают рауты, вечера, ужины, завтраки, обеды, ходят постоянно в гости и так по кругу. Читать о таком мне быстро наскучило, и, уже ближе к середине книги, я словила себя на мысли, что читаю на автопилоте. Уже хотелось быстрее перейти к следующей выбранной книге.
Сколько же я была наслышана о загадочном и таинственном мистере Дарси и химии между ним и главной героиней Элизабет. Дарси на страницах книги было очень и очень мало. Все кому не лень судачили о нём, перемывали косточки и создавали ему образ, тогда как сам мистер Дарси оставался в тени. На пальцах одной руки можно посчитать колличество взаимодействий между мистером Дарси и Элизабет. Всего лишь несколько коротких диалогов и в одной из последних глав откровенный разговор и признание в чувствах.
Так о чем роман? На мой взгляд, не о любви. Он о том, как внутренние предупреждения и ошибочные суждения посторонних могут исказить наше представление о других людях. И только трезвый ум вместе с искренними чувствами могут разрушить все сомнения и подарить надежду на счастье.
"Гордость и предубеждение" произвела на меня среднее впечатление. Перечитывать книгу не буду, и больше возлагаю надежды на другие произведения Джейн Остин.
14293
Аноним6 июля 2024 г.Читать далееКнига поразила, даже, скорее, шокировала меня описанием крайне ограниченного мира главных героев. По сравнению с их жизнью классическое "Kinder, Küche, Kirche" - образец насыщенной, активной и богатой событиями полезной деятельности.
Все интересы семьи крутятся исключительно вокруг визитов, развлечений, танцев и флирта. Я понимаю, такая эпоха, Высшим Предназначением женщины считается замужество. Но... Как же другие стороны жизни?! Семья небогата, необразованна, соответственно, интеллектуальные занятия отпадают. Но, может быть, заняться хозяйством? Рукоделием? Воспитанием детей? Благотворительностью, в конце-концов?!!
Нет! Только пустая болтовня, возведённая в наивысшую добродетель!
Человек, не умеющий очаровательно вести беседу, всеми осуждается. Единственное, что может его извинить, - состояние, приносящее доход... Состояние, которое он даже не заработал, а всего лишь получил в наследство.
Но, может быть, этот человек умеет прекрасно управлять своим капиталом, изо всех сил преумножает его? А вот об этом мы даже не узнаем. Как не узнаем и подробностей его помощи семье любимой девушки, не узнаем ни его надежд, ни его интересов, ни его увлечений. Не узнаем просто потому, что автору эти нудные вещи совершенно не интересны. Как совершенно не интересны они и толпам восторженных читательниц...Забавно сравнивать классику английскую с классикой русской. В частности, с моим любимым Островским. То, над чем Островский смеётся, порой даже откровенно издевается, Остин описывает всерьёз и это считается "глубоким психологическим проникновением", даже изучается в университетах.
Наверное, я чего-то не понимаю. Возможно, я сама ограничена, и такая глубина психологии для меня недоступна.
А, возможно, просто не стоило читать любовный роман после великолепных, полных эмоционального накала и интеллектуального напряжения произведений Вересаева и Германа. Ну, кто ж знал...В любом случае, хоть книга мне и абсолютно не понравилась, знакомство с творчеством автора я продолжу. Да, буду знать, что это окажется, скорее всего, такая же пустышка, но пустышка, прекрасно описывающая нравы и быт интересной мне эпохи. И, что гораздо более познавательно, подобные книги позволяют разобраться в психологии людей, считающих это - шедевром.
... Кажется, теперь я начинаю понимать, отчего в той же Великобритании русская классика считается интересной, но при том и крайне сложной для чтения.Р.S. Мне бы чрезвычайно хотелось узнать, как сложилась жизнь одной из сестёр, Мэри. Угораздило же ж бедную девочку, с её интеллектом, любопытством и трудолюбием родиться в такой бестолковой семье! Ох, вряд ли она найдёт мужчину, который сможет оценить по достоинству такое сокровище...
К сожалению, автор и этот сюжет явно считает абсолютно не достойным внимания.14269
Аноним4 июня 2023 г.Читать далее«Гордость и предубеждение» - роман-шедевр английской прозы и великолепный образчик книги о любви. Прочитала его во второй раз, и искренне завидую тем, у кого знакомство с этим произведением еще впереди. Хотя первый раз читала в очень юном возрасте, и на многое не надеялась (казалось, да что там может быть такого интересного?), но отлично помню свои чувства и мысли...Была под впечатлением.
Эту чудную книгу нужно читать внимательно, впитывая подробности и нюансы диалогов. Это не сопливая историйка о любви, это насыщенная приметами эпохи и тонким юмором проза с необычными для того времени героями, имеющими смелость грести против течения. Мне кажется, что именно Джейн Остин и заложила основы того самого «английского» юмора, и той ироничности, которую она вложила в уста своих персонажей (особенно женских).
Основная мысль романа – необходимость брака по любви. Весьма революционное утверждение для той эпохи)) И то, что любовь способна изменить человека как ничто иное в жизни.
14408
Аноним10 мая 2023 г.Читать далееЯ никогда не перечитывала книги и не видела в этом необходимости. То что ценно также продолжает трогать сердце, то что забылось было не столь важным. Но в рамках игры пришлось повторить историю.
Мои прошлые воспоминания были таковы: классический роман о любви. Как понимаете особых впечатлений не оставил. Читала я его до 20 лет, а сейчас я на пару годков старше. И перед перечитыванием я знала детально весь сюжет и знала, что слог мне понравится.
На удивление читалось достаточно долго. Целых 9 дней, хотя объем и небольшой. Походу текста я подчеркивала некие цитаты и все больше понимала, что некоторые образы из кино совершенно отличаются от первоначала. Да, тут все логично. Кино не должно быть книгой. Но почему-то от некоторых персонажей, которые я помнила до прочтения исходило тоже ложное впечатление, как от героев фильма. (Если я не понятно выразилась, сейчас ниже проясню этот момент).
Итак, первый персонаж с которым мы сразу же знакомимся и который почему-то представлялся мне не такмим - мистер Беннет. Про него почему-то хотелось сказать - единственный разумный персонаж. Интересный. Саркастичный. Часто шутит над женой и детьми. Вообщем человек хороший, просто с женой не повезло.
НО ПО СТОЙТЕ. Только сейчас до меня дошло. Это не жена его плоха. Это он сам плох. Ведь именно он виновник всего бедлама, который творится у них.
Этот мужчина знал о майорате и ничего не предпринял, чтобы оберечь свою семью на случай если появятся только девочки. (Но по вероятности же должен родиться мальчик!? Да, не факт. Да и к тому же он должен был дожить до совершеннолетия как минимум, а с тогдашней медициной это точно было не просто). Уже на второй дочери надо было бы задуматься о том, что жена могла в принципе больше не родить и пора копить деньжата. Но нет, он этого не делал так как верил в другое, а потом было поздно. И вот уже появилась не хорошая ситуация и нужно же что-то решать. Будет ли мистер Беннет что-то делать? Нет. Ведь вести домашнюю бухгалтерию и жить по средствам это так сложно. Лучше уж продолжать разрешать кидать деньги на всякие тряпки, ведь это так привычно.
Сие дочь их наблюдала с неизменной болью, однако, почитая его таланты и будучи благодарной за нежную любовь к себе, старалась позабыть то, чего не могла не замечать, начисто изгнать из помыслов сие беспрестанное нарушенье супружеского долга и этикета, кое подвергало жену презренью собственных ее детей, а посему было крайне предосудительно. Но никогда прежде не ощущала Элизабет столь остро весь ущерб, причиняемый детям, кои рождены в столь неподобающем браке, и не постигала столь полно все зло, возникающее из подобного неразумного развития талантов – талантов, кои, будучи надлежаще использованы, могли хотя бы защитить репутацию дочерей, если уж не могут развить ум супруги.И вот эти слова Элизабет полностью описывают моё мнение о нем. К тому же не стоит забывать, что Лиззи в ситуации с Лидией верила в помощь не отца. Его она не считала защитой, а верила в своего дядю.
В индийской версии киноадаптации мистер Бакши (мистер Беннет) не высказывает никаких шуток и выглядит очень уставшим от своей жены. За ним вроде бы стоят решения, но по ощущениям нет, так как жена его часто оскорбляет (старый дурак).
Теперь вернёмся к ещё одной интересной персоне - Шарлотта Лукас (Чандра Ламба). В книге мотивация поступков ее выглядит кристально прозрачной. Она самая взрослая из незамужних девушек. Ей 27 лет, а Джейн на минутку 22. У нее не было никаких предложений на брак. У нее нет наследства и красотой она не блещет. Все это кричит о том, что она старая дева. (И да, по меркам того времени она ещё хуже, чем старая дева). Так что возможность вступить в брак с более - менее стабильным мужчиной который унаследует поместье - это супер круто.
К тому же, как я поняла. Она не хотела быть обузой для семьи, ведь если она не выйдет замуж, то содержать ее после смерти родителей будет младший брат.
И почему Элизабет этого не хочет видеть не понятно, ведь к тому же Уикхему, который начал крутить роман с мисс Кинг она относится с пониманием. Бедный мужчина ему нужны деньги. А Шарлотта? Ты ее будешь что ли содержать?
В индийском фильме Чандра вроде бы и не испытывает никаких трудностей и ее вступление брак лишь просто страх, что не придёт тот самый. (Да, Шарлотта тоже об этом думает, но у нее то возраст поджимает о чем говорится напрямую, а в фильме изначально этой проблемы нет). Но что порадовало меня в кино версии, что после приезда в США к подруге Лалита (Элизабет) поняла свою подругу и их отношения стали прежними, что не произошло в книге.Теперь отпустим второстепенных и вернемся к сладкой парочке. Не знаю почему во всех фильмах Лиззи хотят сделать красивее Джейн, но индийская версия просто убила наповал выбрав актрису, ставшей мисс мира в 1994 г. По характеру можно сказать, что было достаточно похоже. Тут Лалита швыряет колкости в ответ на темы связанные с пренебрежением Индией и ее людьми.
А вот Дарси.... Продюсеры всеми способами пытались не попасть в образ. По книгам мистер Дарси достаточно спокойный человек, который не высказывает свое не удовольствие за Глупости и пошлости других людей. Да, он не особо общительный и сторонится людей, но это не такая уж проблема. В то время как киношный Дарси - это истеричка! Всю дорогу он ноет о том, что ему не нравится в Индии и что ему неудобно работать, хотя они вроде бы и не приехали сюда работать. Потом он мерзко высказывается о самой стране, людях и традициях. И да, он влюбляется в Лалиту за ее красоту, так как на большее и нет намека в фильме (оправдание ему лишь небольшой метр и то, что в этом фильме должно быть очень много песен и плясок). И просто удар в самом начале вы могли бы представить мистера Дарси, который при людях поправляет / завязывает штаны на поясе? Вот и я не могла, но благодарю фильму я теперь видела все.
Подводя итоги сравнения книги и киноадаптации "Невеста и предрассудки" можно сказать, что если вам нравятся индийские фильмы, то этот будет не плох. Если вы ищите просто красивую историю, то она будет. Если ищите индийский колорит пожалуйста, но если вы хотите увидеть идеального Дарси - то нет. Для этого лучше уж посмотреть Остинлэнд.14437
Аноним10 мая 2023 г.Читать далееЕсть два романа о любви, которые я готова перечитывать. Это Джейн Остин - Гордость и предубеждение , самое то для создания завесы романтичности весной, и Эмили Бронте - Грозовой перевал для осенних чтений, когда атмосфера тревожности и так накаляется. Но сегодня пойдёт речь о первой книге, я её очень нежно люблю, люблю её героев. Это невероятный шедевр, написать так, что книгой зачитываются и сегодня.
В центре книги семья Беннетов, папа, мама и пять дочерей. Я обожаю мистера Беннет за его тонкий юмор и сарказм, шутки над супругой и дочерями, но при этом он очень разумен. Миссис Беннет же противостоит ему и невероятно глупа, очень разговорчива, что может даже голова заболеть, ибо, когда на сцену выходит она, то её становится слишком много. У неё единственная цель в жизни - это получше пристроить своих дочерей.
Старшие дочери семьи Беннет - Джейн и Элизабет, самые адекватные из этого семейства. Джейн самая красивая девушка в графстве, хорошо воспитана и необыкновенно добрая. Неудивительно, что как только появится новый сосед, мистер Бингли, он моментально в неё влюбится. Лиззи же очень начитана, имеет такой же характер, что и её отец, но при этом судит людей по первому впечатления, но Остин покажет, как любовь повлияет на изменение такого суждения.
Средняя сестра Мэри, которая старается выделиться на фоне старших тем, что поёт и играет на фортепиано, но как то неумело у неё это получается и не всегда к месту. И две младшие сестры - Лидия и Китти, такие же глупые, как их мать, ничего кроме болтовни о нарядах и офицера у них в голове нет. Лидия даже поплатится за это, но в меру своей глупости не поймёт, да и найдётся герой, который спасёт её от падения в пропасть.
Ну и мистер Дарси, друг мистера Бингли, такой гордый, умный, красивый, настоящий главный герой.
Много героев, с которыми переплетается судьба семьи Беннет, все они раскрыты и ни одна линия не брошена.
Мистер Коллинз, Шарлотта, сестра мистера Бингли, сестра мистера Дарси, леди Кэтрин и другие. Каждый из них вносит свою лепту в историю.
Но в основе романа, конечно, стоят взаимоотношения Лиззи и мистера Дарси, от их неприятия друг друга до любви. Было интересно наблюдать за их химией, как их гордость и предубеждения друг о друге рушились под воздействием любви и нежности. Эти взгляды между ними, разговоры, которые в начале романа выглядели, как битва иголками, и как они менялись, становились более душевными.
И не зря этот роман имеет столько экранизаций. Я пересмотрела свой любимый мини-сериал 1995 года. Где главные роли сыграли Колин Фёрт (мистер Дарси) и Дженнифер Эль (Элизабет).
В этом сериале прекрасно всё: идеальная музыка, костюмы и интерьеры, шикарный каст актёров, которые максимально близко передали историю романа на экран, работа оператора и режиссёра, все прямо в яблочко.
Меня покорила игра Дэвид Бамбера (мистер Коллинз), на экране он настолько же мерзкий, что и в книге.
А вот Сюзанна Харкер (Джейн Беннет) совсем не выглядит красавицей графства, какая-то сушенная вобла, очень блеклая, но именно так я представляю себе идеальную англичанку)
Дженнифер Эль намного её ярче, а по книге она совсем не красавица.
Колин Фёрт, для меня, это идеальный мистер Дарси, ему удалось передать самовлюбленность, надменность и гордость героя. Возможно, не совсем Дженнифер Эль подошла на роль Лиззи, немного другой я себе её представляю, но её игра великолепна, эти взгляды из под ресниц и ты забываешь обо всем.
Очень советую всем посмотреть этот сериал, он очень близок к книге и вы получите истинное наслаждение.14524
Аноним2 декабря 2021 г.Книга максимально скучная,язык автора для меня был тяжёлым. Читала очень долго, около месяца,но перестала себя мучать и бросила. Очень много непонятных поворотных линий,что вот она его не любила,а тут вдруг в голове что-то стрельнуло и она полюбила его. Бред какой-то. Единственное из-за чего можно пересчитать несколько глав,так это мистер Дарси, как мужчина он прекрасен.
14966
Аноним8 октября 2020 г.Читать далееПонравился такой английский стиль общения, не столь выраженный как в "идеальный муж", но тоже приятный. Довольно долгая завязка, но после одного из предложений о замужестве - прямо таки жара, планировал читать размеренно, ага, как же! :) Характеры раскрываются малыми деталями, не сказать что испытываешь симпатию ко всем, пожалуй к кому то даже отвращение, но как по мне это минус - даже худшего из людей можно понять, и талант мне кажется в этом и заключается, чтобы дать это читателю, к слову, вряд ли он ограничивается писательством... в целом романом доволен, поклонникам жанра стоит обратить внимание.
Перед чтением получил пару отзывов что роман чисто женский, и мне очень интересно, почему такой стереотип? да, тут много взаимоотношений, фраз, но часто дается пояснения почему так сказали и как к этим мыслям пришли, что мне жутко нравится.
Есть два момента почему мужчинам в наше время такие вещи мне кажется стоит также понимать и интересоваться:
1. мы не в каменном веке, и мускулы больше не являются залогом успеха. Если хочется быть во главе иерархии нужно уметь видеть сложную картину интересов, взаимоотношений и т.д. Эволюционно весь неокортекс нам достался в кузне взаимоотношений сложных объектов - именно это позволяет людям взаимодействовать так хорошо и с таким большим количеством людей. У нас самые крупные стаи. Именно в этом вижу корыстную, практическую ценность романов - улучшение понимания и взаимодействия с другими людьми.
2. расклад конкретных взаимоотношений в европейском обществе также поменялся. Раньше патриархат держался на полной зависимости девушки от парня, и в принципе можно было пренебречь что она там себе чувствует, думает - никуда не денется.
Сегодня всё гораздо жёстче - не понял чувств/переживаний избранницы, завтра остался один.141,4K