
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 января 2025 г.Сказка со скрытым смыслом
Читать далееИстория, с которой знакомы, наверное, все.
Первый раз я прочитала её ещё в детстве и она мне очень понравилась. Стало интересно сравнить свои впечатления от прочтения во взрослом возрасте.
Перед прочтением самого произведения, я ознакомилась с предисловием, в котором бегло говорилось обо всех теориях и загадках, которые внимательные читатели нашли в Алисе. Начиная от библейских имен-анаграмм, заканчивая сложными теориями из физики и высшей математики.
Возможно, именно это и немного подпортило мои впечатления, потому что такого же восторга, как при первом прочтении, я от книги не испытала. Теперь она уже не кажется мне какой-то детской сказкой, а больше напоминает историю с двойным дном.47651
Аноним13 декабря 2020 г.Книга, ведь, состоит из сюжета и оформления?
Читать далее⠀⠀Прошло уже более 20 лет от моего рождения, а я не знакома с творчество Ч. Латуиджа, и не смотрела ни одного мультфильма про Алису. И не то, чтобы я вообще не знала кто это такие ( ну, Латуиджа я не знала), просто не хватала терпения досмотреть такой абсурд до конца. А тут мне прилетела просто фантастическая книга...
Если бы все книги были такими красочными, то намного больше людей бы читало! Практически на каждой страничке были спрятаны небольшие секретики: потайные странички, "живые"украшения, интересные факты на полях, рецепт блюд, переливные картинки и много ещё суперских приколюх!
Книга достаточно небольшая и прочитала я её за 2 дня. И тут передо мной встала огромная проблема... Произведение мне ужасно не понравилось! Не смотря на то, что издатели попытались более подробно рассказать читателю о Викторианской эпохе, с которой очень тесно связаан книга, я не поняла... Не поняла чем так все восхищаются.
Пересказывать сюжет смысла нет, т.к. либо вы с ним знакомы, а если нет, то там его как такового и нет. Упала Алиса, походила, поныла, заставила сама себе собраться, ещё походила, нарушала правила этикета, походила и проснулась. Изначально это произведение было написано для развлечения и что такого произошло, что оно стало таким популярным?
Единственный персонаж, который хоть как-то отличался от прочих своим "здравым" (если так можно назвать) разумом, это гусеница. Гусеница-пофигистка! Сидела, курила кальян и никому не создавала проблем. Более -менее удалось вести нормальный разговор, хотя Алиса его и не оценила.
И теперь меня мучает совесть! Само произведение про Алису мне не понравилось ( ну, простите неродивую, видно взрослая я стала для него или чего-то не поняла ), но сама по себе книга просто фантастическая!. И, поэтому не могу поставить плохую оценку, но и хорошую тоже, и как дальше жить не знаю ...474,9K
Аноним3 февраля 2025 г.Читать далееСреди моих знакомых нет людей, равнодушных к "Алисе": люди либо очень любят эту книгу, либо заметно недолюбливают. Сейчас прозвучу, наверное, как особенная снежинка, но у меня не то, чтобы нет конкретного мнения по поводу Алисы, скорее, мне никогда не нужно было к ней как-то относиться. Не было необходимости, что ли? Алиса просто всегда была где-то рядом, книжкой, радиопьесой, советским мультфильмом, это здоровенный
язькусок литературы и нашего культурного кода, и по этому поводу не надо ничего чувствовать. Ну, она просто есть!И здорово, что у Алисы есть такое офигенное интерактивное издание! С миллионом клапанов, вставочек, конвертиков, с восхитительными страноведческими и историческими комментариями. Если Алиса упала в кроличью нору, то читатель падает во временную воронку — и словно бы оказывается в викторианской Англии, узнавая массу очень интересных вещей о быте, нравах, обычаях, привычках и манерах времени, в котором жила Алиса. Почему интересно, что бутылочка с надписью "Выпей меня" стояла именно на стеклянном столике? Почему Алиса декламирует "Папу Вильяма"? Кто был прототипом Безумного Шляпника? Что англичане видят в сцене, где Алиса рассуждает о горчице, чего не видят читатели из других стран? И куча других интересных фактов, заметок и пояснений, движущихся элементов, фотографических иллюстраций и гравюр.
Словом, изумительное издание, с отличной печатью и плотными глянцевыми страницами, интересное для всех возрастов; и отдельный кайф в том, что это классический, родной с детства перевод Нины Демуровой.
44774
Аноним1 мая 2015 г.Читать далееМного слов уже сказано об «Алисе», так что расскажу лучше об этом издании.
Оно прекрасно. Со всеми этими интерактивными штучками, которые нужно открывать, дергать и крутить, с разными объемными картинками и многочисленными пояснениями на полях в книгу проваливаешься, как в ту кроличью нору. Комментарии по тексту и детям будут понятны, и для взрослых представляют интерес. Иллюстрации очень красивые, каждый разворот хочется подолгу рассматривать, замечая все новые и новые детали оформления. Составители продумали все до мелочей. Читатель не просто путешествует по Стране чудес вместе с Алисой, но и как будто сидит за плечом у самого Льюиса «Додо» Кэрролла, пока тот записывает свою замечательную сказку.Короче, у книги только один недостаток: «Алиса в зазеркалье» в этот том не поместилась. А мне кажется, там гораздо больше вещей, нуждающихся в пояснении. Надеюсь, издательство и за «Зазеркалье» тоже возьмется.
44901
Аноним1 марта 2014 г.Читать далее49 / 1001
Я давно уже избегаю детские сказки, мне все кажется, что там переиграно, наивно и скучно, я боялась, что это уже меня не впечатлит и надо навсегда оставить в прошлом. Но осенью я прочла Аню из Зеленых Мезонин и во мне все круто перевернулось: мне понравилась Аня, она была очень естественна и соответствовала возрасту, все ее ошибки и причудливые ситауации выглядели так знакомо и согревали сердце.
Алиса конечно же выше всяких похвал. Это первый раз когда я ее по настоящему прочла. Конечно я не смогла избежать ассоциаций с ранее видными мультиками и кино, но главное что наконец узнала оригинал. Очень мне понравилась ирония и сарказм англичанина на Англию, надо обязательно прочесть и Зазеркалье!40245
Аноним23 августа 2024 г.Взрослый мир
Когда я пыталась читать данную книгу Кэрролла в детстве, то не испытала ничего кроме разочарования. Мне казалось, что сказка, которая так популярна в Англии, должна быть обязательно интересной и увлекательной. Но меня ждало небывалое огорчение. Затем вышла дилогия Тима Бертона по мотивам данного произведения. И я снова попыталась погрузиться в дивный мир английской чудесной сказки. И вновь меня посетило чувство неудовлетворенности. Я ведь даже приобрела ее на языке оригинала и с безумно роскошными мрачными иллюстрациями. Жертв моя не возымела эффекта. А когда настало время для знакомства с играми «Алиса Американка Макги» и следом с «Алиса: Безумие возвращается» я даже не стала пытаться читать «первоисточник». Оригинал Кэрролла заранее уже разочаровал меня и отталкивал от себя прочь.Читать далее
Решилась я на ещё одну попытку только сейчас, приобретя интерактивные коллекционные книги про Алису. Я захотела вначале прочитать версию без комментариев-пояснений, чтобы не отвлекаться от сюжета. И каковы же новые, уже взрослые впечатления? Они крайне положительные! Читать эту «сказку» было для меня одно удовольствие. Что же внезапно случилось? Алиса начала восприниматься мной не как ровесница, не как младшая сестрёнка, а как любознательный ребенок, который отправился в путешествие в «Страну Чудес». Эта «удивительная страна» напомнила мне скорее о взрослом мире, где общепринятые манеры, приличия и законы общения совершенно непонятны маленькому ребёнку. Малыш все еще не способен понять что от него нужно окружающим, о чем они талдычат ему, что хотят от него добиться. А самое главное - почему некоторые взрослые люди так любят рассказывать нудные «сухие» истории, а другие придумывают себе странные сложности даже во время распития чая? И что уж греха таить, от чего некоторые взрослые чуть что стараются подвергнуть окружающих людей и даже ребёнка наказанию (Королева Червей)? Совершенно новая информация для ребёнка о законах поведения и общения, когда он делает первые шаги в обществе взрослых, отталкивают малыша и даже пугают. Я вспоминаю себя, каково мне было первые разы в ходе самостоятельного общения со взрослыми в школе и отчетливо вижу мимолетное сходство с Алисой. Иногда ты действительно не понимал почему подвергался наказанию, поэтому оставалось только плакать и самому едва ли не тонуть в этих слезах от стыда и обиды.
Теперь мне очень интересно прочитать вариант сказки с пояснительными комментариями, чтобы лучше понять замысел автора. Оказывается большое количество интересной информации можно пропустить просто из-за того, что не имеешь должного представления о жизни англичан в период правления Королевы Виктории. Что до самой сказки, то она мне показалась скорее написанной для взрослых, чем для детей или подростков. Нечто подобное у меня было с «Маленький Принц». Читая его в школе, я совершенно не понимала этого хрупкого и несчастного юношу-мечтателя. И только спустя годы открыла для себя всю горькую прелесть этого шедевра Антуана де Сент-Экзюпери. С произведением Льюиса Кэрролла возникла схожая ситуация. Лишь спустя время можно понять все сложности Алисы и окунуться с головой в ее приключения в Стране Чудес.39958
Аноним19 июля 2024 г.Но лучше всех А-А-Алиса
Да кому вы страшны? Вы ведь всего-навсего колода карт!Читать далееПочему так вышло. что из миллиона историй, хороших и разных, эта главная? Что такого есть в сказке про девочку, которая провалилась в кроличью нору, наплакала море слез, пила из подозрительной бутылочки и откусывала с разных сторон не менее подозрительного гриба. А еще беседовала с Синей гусеницей, заносчивыми цветами, улыбчивым котом (по большей части с улыбкой - без кота). Знакомилась с Герцогиней, искавшей всюду мораль, участвовала в Безумном чаепитии и играла в крокет у Королевы, используя вместо молотков фламинго. Что такого есть в этой сказке?
Я не знаю, но мы читаем и перечитываем ее, смотрим и слушаем во всех возможных вариантах: от Диснея до Шванкмайера, с обязательным заходом в мюзикл Высоцкого и кино Тима Бёртона. Хотя, признаюсь, самая большая моя любовь - советские мультики Ефрема Пружанского с Алисой-Нееловой, там еще Белый Рыцарь Караченцев. Когда росли мои дети. без конца ставила им видеокассету с обоими мультиками, буквально до дыр запилила и до сих пор помню наизусть весь текст и песенки.
Особая магия кэрролловой сказки не отпускает и десятилетия спустя, магнитом держит в сфере ее притяжения, не дает пройти мимо новых интересных изданий. Таких, как вот эта книжка от "Бумажного фонарика" с иллюстрациями Ким Минджи, с которой я целый вечер не могу расстаться, верчу в руках, перелистываю и тихо млею от этой красоты.
37763
Аноним17 сентября 2018 г.Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!
Читать далееЧто-то меня потянуло на детские произведения. Конечно «Алису …» читала в детстве, смотрела фильм, но времени прошло много. Захотелось сравнить восприятие. Прочиталась книга легко, но вот сказать, что я поражена – не могу. Сказка, с замысловатым сюжетом, с кучей неординарных героев.
Девочка Алиса засыпает с книгой и попадает в страну, где выпив эликсир можно стать маленькой, а съев пирожок, вырасти до такого размера, что даже не видеть своих ног. Это не все чудеса!!! Страну возглавляет королева. Карточная королева!!! Обычная карточная королева!!!
Но у меня всегда в голове была мысль, что это произведение стоит наряду с великими творениями. Наверно я не увидела все красоты замысла. Спросила у своих детей, им понравилось. А вот мне порой не нравились мысли и поведение Алисы. Я читала статьи, насколько это произведение приглянулось неврологам.
Они до сих пор на страницах книги находят важные данные об особенностях работы нашего мозга.Я обычный читатель и оцениваю только то, что прочитала, представила, увидела. Поэтому, шедевра в книге я не нашла, но для общего кругозора прочитать стоит.
374K
Аноним20 марта 2009 г.Читать далееПрочитали с детьми эту книгу. До этого сюжет им был известен по аудиосказке (с В.Высоцким), по многим вариантам мультфильмов.
Читали и слушали с невероятным удовольствием. Все трое (я и дети). Хохотали. Переживали. Ворчали на некоторых персонажей (типа Королевы).
Практически все каламбуры были или поняты сразу, или поняты после моих комментариев (а куда без них для 7-8-летних детей).
В общем, я довольна прочтением, довольна восприятием, а главное - очень довольна именно этим изданием!
Во-первых, перевод Заходера - это лучшее, на мой взгляд, для первого знакомства детей с этим многогранным полотном. Акцент делается на образе девочке Алисы - вполне понятной, симпатичной, доброй, любопытной. Лингвистическая составляющая уходит пока на более дальний план - и это неплохо для данного возраста.
Во-вторых, очень яркие, симпатичные сюжетные иллюстрации. Одно удовольствие - читать и рассматривать картинки.37125
Аноним8 января 2012 г.Читать далееЧестно искала здесь такое же издание, что стоит у меня на полочке, но потом плюнула, разочаровалась в Мироздании и откровенно обленилась: не буду добавлять вручную то позорище, на обложке которого чёрным по розовому написано «"Аня в стране чудес" в переводе В. Набокова». "Какая же Аня, когда самая настоящая Алиса?" - вознегодовал ещё маленький, но уже уверенный в себе мой внутренний лингвист и открыл сразу вторую половину книги, где приведён оригинальной текст истории о всем известных Путешествиях одной Девочки.
Как ни крути, но Льюис Кэролл - Мастер Слова. Вот именно так, с заглавных букв. На каждой странице непременно можно найти блестящую шутку или фразу, которая может для кого-то стать жизненным кредо. А какая игра слов! Потрясающе! К примеру, несколько цитат:
When I used to read fairy-tales, I fancied that kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! There ought to be a book written about me, that there ought! And when I grow up, I’llwrite one — but I’M grown up now,» she added in a sorrowful tone; «at least there’s no room to grow up any more here.»
«And how many hours a day did you do lessons?» said Alice, in a hurry to change the subject.
«Ten hours the first day,» said the Mock Turtle: «nine the next, and so on.»
«What a curious plan!» exclaimed Alice.
«That’s the reason they're called lessons,» the Gryphon remarked: «because they lessen from day to day.»Ещё хочется сказать несколько слов об оформлении. Из всех предоставляемых ЛайвЛиб'ом изданий я выбрала именно это, потому что на обложке - иллюстрация Джона Тенниела, человека, к которому при иллюстрировании своей книги обратился сам Кэролл. К "Alice's adventures in Wonderland" он нарисовал 42 иллюстрации - почему-то именно на таком количестве настаивал автор. Откровенно говоря, иллюстрации потрясающие, лично меня они не оставили равнодушной, поэтому я спешу ими с вами поделиться.
И, собственно, небольшой бонус. Льюис Кэролл делал для Джона Тенниела небольшие наброски, на основании которых он создавал иллюстрации. Представляю вашему вниманию их работы(;
Я думаю, что ещё не раз сяду перечитывать "Alice's adventures in Wonderland", потому что это для меня эта книга навсегда останется самой доброй, светлой и смешной. Льюис Кэролл, спасибо Вам огромное, что подарили нескольким поколениям своих читателей это Волшебство!
36120