
Ваша оценкаРецензии
AyaIrini31 мая 2019Читать далееТема гаремов стала популярна после показа на российском ТВ турецкого сериала "Великолепный век". Вот уж где подробно и в красках поведано о жизни султанов, их детей, матерей, жен, наложниц и т.д.!
Книга Кэти Хикман не претендует на исторический роман, эта история, скорее, - мелодрама. Начинается она с леденящих душу подробностей различных способов оскопления мальчиков, для дальнейшей их продажи в гаремы. Но гаремы без наложниц - ничто. Рабынь для гарема поставляли со всех концов света, ни одна из них не являлась подданной Османской империи, ни одна не была мусульманкой. Всех заставили забыть о себе всё, даже имена. Но тем не менее, практически все из них считали за честь стать наложницей султана.
Повествование ведется в двух временных пластах.
В наши дни студентка Оксфорда Элизабет находит в архивах старый манускрипт, свидельствующий о захвате пиратами в далеком 16 веке судна с британскими подданными. Среди пленников оказалась молодая девушка Селия, которая попадает в гарем турецкого султана. Жених Селии Пол пытается отыскать следы девушки.
В 16 веке, в Стамбуле, во дворце султана творятся загадочные вещи. Совершено покушение на Хассан-агу - главу стражи черных евнухов. Валиде султан Сафие и евнуха Хассан-агу связывает давняя дружба. В это же время Селию заметил султан и, похоже, девушке не избежать участи наложницы...
Прочитано в рамках игр Killwish, флешмоб 2019
elefant28 декабря 2018Читать далееФлэшмоб 2018 16 из 16
В принципе, сюжет с переплетением эпох – выглядит довольно интригующе. Однако после прочтения книги остался всё же разочарован. То, как автор закончила историю Селии Лампри и Пола Пиндара… Понятно, те, кого «Гарем» заинтересовал – наверняка ещё обратятся к продолжению истории (видимо на это и был расчёт), однако если не знать о второй части – приключения двух влюблённых, их безуспешные попытки встретиться, та «нота», наконец, на которой всё завершилось – концовка выглядит вполне логичной.
Завязка истории показалась мне уж очень медленной. Более половины книги автор знакомит нас с героями, жизнью обитательниц гарема, двора турецкого султана, английского посольства. Интрига завязывается на двух последних сотнях страниц, когда и Селии и Полу становится, наконец, понятно, что оба живы, и стараются встретиться. Книга полна грусти, и это ощущение передаётся читателю. Хотя, думаю, книга всё же найдёт своего читателя.
DivaDii16 декабря 2011Читать далееНедо-...
Взялась за роман, потому что встретила где-то хороший отзыв, но...
В качестве эпиграфа к отзыву можно было бы взять известную эпиграмму Классика "Полумилорд, полукупец..."
Потому что роман на потрясающе интересную тему оказался очень и очень недо-деланным.Самое интересное в романе - это не сюжет, а толчок к сюжету. В наше время молодая женщина-учёный обнаруживает неизвестный ранее факт: девушка-англичанка в 1599 году оказалась в гареме турецкого султана. И учёный начинает расследовать эту историю...
Из подобной завязки можно было бы сделать ах какую лялечку! Но... У Кэти Хикман, к сожалению, это не получилось.
Ведь с какой стороны ни посмотри на "Гарем":
Для женского романчика - слишком "интеллектуальный" и закрученный. При этом в нём мало соплей и вздохов.
Для приключенческого - недостаточно остросюжетности.
Для исторического - слишком примитивный.
Для современного - просто никакой.Намёки на мистику - невнятны.
Стиль - тоже примитивненький.
Маленький пример недо-стилистики: слово "рассеянно" встречается в романе 16 раз! (обнаружила это достаточно случайно). Представляете эту кучу действий, которую разные герои производят рассеянно?.. - Так отож...
Эпитеты-красивости-тропы кое-какие есть. Но выразительности и зримости они не прибавляют.
Ни одной красивой запоминающейся фразы или умной мысли тоже не удалось найти. :(Часть действия происходит в Стамбуле. Но нет ощущения присутствия.
Так что общее впечатление от романа Кэти Хикман - отражено в названии отзыва: недо-какой.
"Но есть надежда, что будет полным наконец..."
Elinava17 февраля 2015Читать далееМеня всегда интересовала природа женских коллективов, их психология, драма отношений женской энергии, замкнутой самой на себя. Когда женщин не более трех, это еще удобоваримо, но стоит это число превысить и начинается война коалиций, дружбы против кого то. А уж если женщины поставлены в такие условия, что вынуждены сражаться за внимание единственного мужчины, то это уже самый настоящий серпентарий.
Госпоже Хикман удалось очень живо написать о подобном коллективе.
Гарем. Романтизированный множеством кинофильмов и любовных романов. Само слово, означающее запрет. И запрет не в том смысле, что женщины гарема это исключительная собственность своего господина, а, пожалуй, в том, что посторонний не имеет ни малейшего права знать что-либо об исламской женщине. Само существование этой женщины это запрет, величайшая тайна реальности мира жестоких и сильных мужчин. Сильных, но так подверженных женскому влиянию и отсюда борьба не за любовь султана, сколько за возможность влиять на него, тем самым давая возможность выжить себе и своим детям.
Верность и власть – вот краеугольные камни жизни в гареме т автору убедительно удалось описать их.
Не смотря на изрядную романтичность романа, он не вызывает впечатления слащавости и приторности. В нем присутствует ряд рациональных идей – верность долгу, умение смиряться перед неизбежным, уважение чужой культуры и традиций. И в этом нет ни грана пораженчества, а есть достойное принятие своей судьбы.
Из всего выше написанного следует сделать вывод, что чтение романа доставило мне удовольствие. Я вдохнула соленый воздух Босфора и увидела, как холодный ветер с моря кружит опавшую листву, и услышала звонкий смех и легкий перестук расшитых сапожек по изящным изразцам.
Airin20111 мая 2016Очень люблю читать книги на восточную тематику, нравы, культура и традиции... в этой произведении все это есть, с этой точки зрения интересно. Однако, по ощущениям, для меня было скучновато, тяжеловато далась)) Не могу сказать, что книгу не стоит читать, стоит, но для себя поняла одно - перечитывать не буду.