
Ваша оценкаРецензии
V_ES_it10 февраля 2022 г."Песнь о Гайавате" - эпическая поэма Генри Уодсворда Лонгфелло 1855 года в переводе Ивана Алексеевича Бунина.
Кстати о Бунине. Знали, что он мечтал быть поэтом, но в то время прозаикам платили больше? Судя по этому переводу мы многое потеряли!
Вкратце: фольклор коренных американцев в интерпретации американца новоявленного.
Это было очень поэтично, я бы даже сказала музыкально. Очень красиво, и фольклорно-сказочно, и самобытно, и этнично. Я получила огромное удовольствие.
2474
Julia_Sharn9 декабря 2021 г.Прекрасный индейский фольклор
Читать далееПоэма американскогго поэта-классика, написанан более 100лет назад.
Перевел в 19в. И. Бунин.
⠀
Поэма основана на древних индейских легендах.
С ними я не знакома, поэтому для меня чтение было интересным, на одном дыхании.
⠀
В этих легендах не всегда все заканчивается хорошо. Из-за этого книга немного грустная.
⠀
Рифма хорошая и легко читается (спасибо Бунину).
⠀
В поэме описаны обычаи и нравы индейцев. Их мир населен сверхъестественными существами. Здесь стерты грани между реальным и фантастическим - реальные люди наделены необычными свойствами.
⠀
Главный герой Гайавата очень сильный и храбрый. Он совершает много подвигов, чтобы начать новую эпоху для индейцев в мире и согласии. Гайавата был призван именно для этого.
У него есть друзья, дом. Он совершает героические поступки, находит свою любовь, потом теряет. В конце он умирает, выполнив свою миссию.2373
TheWomanBear17 ноября 2021 г.Ман-го́-тэйзи Гайавата
Читать далееЛегендарный пропускной к эпосу индейцев Северной Америки.
Мифы связаны жизнеописанием и приключениями героя эпоса индейца Гайаваты - собирательного образа человека чудесного происхождения (имевшего реального прототипа) . Жил он на берегу Гитчи-Гюми, среди криков ва́вы, во-би-ва́вы, опечи, пишнэкэ, шух-шух-гы. Под кронами тэмрака, по соседству с Мише-Мо́квой. Покорил он Мише-Наму и Дагиданду, живущих посреди эпоквы и на дне Гитчи-Гюми. Амик, опечи, ваба́ссо и аджидо́мо были ему нинимуша, мэме он даровал красивый красный колпачок на голову. Являлся и пророком-джосакидом, и миротворцем, и учителем своего народа в делах земледелия и возделывания мондамина, письменности и человеколюбия. Магия вэбино, боги-люди, духи-джиби, и поклонение природе в историях словно про обычных смертных с женитьбой, несчастьями, путешествиями, сложными отношениями с родителями.
Режет глаз лишь конец песни, где прославленный вождь Гайавата завещает принять белых людей, быть им верными, почитать и слышаться их. А сам уходит из селения в сторону понима. Вспоминая, что записаны легенды европейцем, передёргивает от такого конца. Вагономин рвется из моего сердца.Интересно было то, что не все истории про справедливость, привычную нам (когда злодей и подлец наказан, сирый и убогий отогрет). Часто сила и хитрость выигрывают даже в нечестной схватке. Тем любопытные читать.
Прекрасный перевод от самого И.А. Бунина. Индейские слова внятно поданы, рифма приятна. Вышел полезный ликбез в незнакомую мифологию.2308
miss_mil16 декабря 2020 г.легко и великолепно
Читать далееДревний эпос всегда несёт в себе что-то магическое, что-то чистое и неповторимое. Атмосфера исполнена глубиной и аллегорической наполненностью.
Хотите, называйте это философией ушедшей эпохи, преданием старины глубокой или отголосками натуралистичных религий , суть истории о Гайавате, пробежав через века носит в себе актуальность до сих пор. Она ненавязчиво переключает фокус современно человека на совсем иные ценности и взгляды, пропевает, можно сказать, эпохальную историю о человеке, который вырос на стыке важных для того времени эпох, переломного периода в истории. Изображает контраст уклада и мышления до и после. Потому что это история, которая повествует о «До» и «После», как нельзя ярче.
Читать историю и черпать о воззрениях коренных народов всегда информативнее и объективнее именно с подобного народного эпоса, которые, не смотря на многовековые деформации все ещё несёт привкусы и запахи давно канувших в историю драм человеческой истории.
2588
LikaVesna15 марта 2022 г.Песнь индейцев
Читать далееПрекрасная песня, воспевающая свободный народ, живущий в гармонии с природой и окружающим миром. Невероятный труд талантливейшего И.А.Бунина, благодаря которому мы с такой легкостью погружаемся в индейский эпос. Рекомендую читать книгу с бесподобными иллюстрациями Харрисона Фишера, которые детально отражают все повороты сюжета и помогают во всех мелочах прочувствовать атмосферу жизни и быта индейцев.
Мне почему-то после прочтения этой книги стало очень грустно. Описание радостной встречи индейцев с белыми людьми и история, которую потом писали конкистадоры кровавыми буквами на североамериканском континенте и в латинской Америке, очень контрастны. Хочется верить, что такое на нашей планете больше не повторится.
065