
Ваша оценкаРецензии
Arleen9 мая 2022 г.Драмы и интриги Древнего Египта
Читать далееКак же мне понравился этот роман! В нём я нашла всё, что так люблю в книгах: историю, колоритных персонажей, увлекательный сюжет и реалистичный финал. К тому же сюжет разворачивается в Древнем Египте, который мне очень интересен. Я впервые читала роман Нагиба Махфуза и теперь в моих планах все произведения этого автора.
Главными героями "Фараона и наложницы" являются фараон Меренра II и танцовщица Радопис. Эта девушка невероятной красоты завладела сердцем молодого правителя так, как не удавалось никому раньше. Как только он увидел её, такую прекрасную, удивительную, то понял, что его жизнь уже не будет прежней. Но и сама Радопис была очарована фараоном с первого взгляда. Меренра ещё даже не знал о её существовании, а она уже думала о нём постоянно. Ничто не радовало девушку. Любовь пришла в её сердце впервые. Она привыкла повелевать и властвовать над сердцами мужчин, готовых на всё ради её неземной красоты. И лишь юный фараон стал тем человеком, для которого она сама была готова пожертвовать всем.
По описанию сюжет кажется банальным, а герои чересчур наивными, но, несмотря на это, роман мне понравился. Обычно я не люблю такие сюжеты, но произведение Махфуза прочитала с большим интересом. Не ожидала, что мне понравится, но книга завладела моим вниманием с первых же страниц.
Я понимаю, что это художественное произведение, и автор многое приукрасил, добавил эмоций (возможно, иногда излишних), поэтому персонажи не вызывали у меня отторжения, хотя мне сложно понять и принять их поступки. На мой взгляд, и Меренра, и Радопис просто шли на поводу у своих эмоций, совершенно не задумываясь о последствиях. По сравнению с ними Нитокрис, жена фараона, выглядит намного мудрее и ответственнее. Невозможно не уважать эту женщину, которая руководствуется разумом, как бы тяжело ей ни было. Понятно, что поступки мужа причиняли ей невыносимую боль, и всё же она всегда сохраняла достоинство и не поддавалась влиянию чувств.
Роман совсем небольшой, меньше двухсот страниц, и читается легко. Поэтому если вам захочется ненадолго перенестись в атмосферный, завораживающий мир Древнего Египта, "Фараон и наложница" — очень неплохой вариант.
1162,8K
ekaterina_alekseeva934 апреля 2025 г.Похоть? Любовь? Одержимость?
Читать далееСтрасти древнего Египта. Такое крошечное произведение. Не могу поверить, но мне даже не хватило каких-то подробностей и особо коварных интриг. Здесь они конечно были, но я бы не прочь покопаться в них основательнее.
Главные герои это только лишь взошедший на престол фараон и очень популярная жрица любви Радопис, которая внезапно влюбилась, да и не в простого Али или Мухтара, а в самого фараона. Вот такие вот неожиданности могут случиться с людьми. Позабавила меня фраза, что Радопис стала куртизанкой просто от большой любви к плотским утехам. Их здесь правда называют “любовью”, но сам посыл, что она посвятила свою жизнь этому ремеслу именно из-за этого меня ввел в ступор, а потом рассмешил. Хороший аргумент.
Я естественно скептически отнеслась к этому союзу, как и все остальные герои произведения, но автор хотел нам донести именно возвышенное необъятное чувство, которое застилает глаза влюбленным. Какая же великая любовь без преград, всегда найдутся завистники, только в случае с Фараоном эти интриги получаются огромного масштаба.
Конечно у меня есть сердце и мне очень жаль, что книга имеет такой печальный финал, но это ожидаемо. Предательство тоже достаточно легко предугадать, но вот подозревала я не одного человека, поэтому можно сказать, что я не угадала виновника. Вся трагедия разрослась не только благодаря сердечным страданиям, но и из-за обид религиозной весомой части государства, а уж мы то знаем, какие масштабные войны могут быть на фоне религиозных волнений.
Вполне себе хорошая история любви с которой я отлично провела вечер, но особо бурные чувства она вызвать не смогла из-за моего постоянного недоверия к чувствам героев. Я больше склоняюсь к тому, что здесь была похоть, зависть, борьба за власть и банальная человеческая глупость, которая не дала трезво смотреть на всю ситуацию в целом.
78212
AyaIrini11 мая 2023 г.Читать далееПрочитай я раньше этот любовный исторический (хотя историческим его можно назвать с натяжкой) роман, была бы в полном восторге. Его отличает отличный авторский слог, все персонажи тут изъясняются красивыми возвышенными поэтичными фразами.
Интрига довольно незамысловатая, но сюжетный ход с коршуном и сандалией настраивает читателя на мистический лад, обещая что-то вроде игр судьбы (или богов) или даже волшебства. О волшебстве, к слову, речь немного пойдет, но ближе к финалу.
Интересно, что фараон влюбился в Радопис практически вслепую и совершенно невзирая не ее прошлое (наверное, раньше проще относились к наличию у дамы нескольких любовников одновременно?). И сразу же начал устраивать для любимой и для себя уютное гнездышко. Поступок, несомненно, достоин уважения, если бы не одно "но". Расходы на содержание Радопис послужили причиной недовольства египетской знати и жрецов. Дворец любовницы фараона, двери которого раньше были открыты для многих мужчин, преобразился благодаря роскошным вещам и новой отделке.
У жрецов были и свои мотивы для возмущений, в частности - нежелание расставаться с храмовой собственностью и богатствами, заполучить которые жаждал Меренра. Кроме этого, жрецы (да и не только они) негодуют из-за того, что фараон практически перестал заниматься государственными делами, проводя время в праздности во дворце Радопис. Царица, супруга фараона попыталась вмешаться, но безуспешно. Кстати, она - по совместительству и сестра своего мужа! Что за нравы!
Среди поклонников прекрасной Радопис были и командующий стражей фараона, и молодой скульптор, и богатый торговец, и губернатор острова. Вообще, проще было бы перечислить тех, кто оставался к ней равнодушен. Однако, с тех пор как она стала любовницей фараона, у Радопис появились и недоброжелатели.
Мораль этой истории вполне ясна и понятна: не стоит пренебрегать мнением и откровенно презирать тех, за кого должен нести ответственность. Молодой правитель должен направлять свою энергию на созидание чего-то, а не являться банальным потребителем - это очевидно. Ладно куртизанка, но ты-то от чего спрятался за стенами ее дворца? Таким, действительно, не место на троне!
Смешно, но простые истины, которые пытались втолковать фараону поочерёдно первый министр, жена, и даже сама Радопис, и понятные даже ребёнку, до царственного разума не доходили. Он реально недооценил влияние жрецов на умы простых граждан, не учел что именно жрецы способны внушить народу все что угодно. Плести хитроумные интриги Меренра тоже оказался неспособен, возможно, потому что был излишне горд и несдержан. А власть, как известно, требует хладнокровия.
41256
losharik4 января 2024 г.Читать далееФараон, о котором идет речь, это представитель VI династии Меренра II. Его имя встречается в Абидосском списке египетских фараонов и известно, что правил он примерно год- вот и вся информация, известная о Меренре II. Исходя из этого можно сделать вывод, что любая книга, написанная об этом фараоне – чистый вымысел. Но вымысел тоже ведь бывает разным, можно придумать свою историю, интересно вплетя ее в исторический контекст, и тогда такая книга может с полным правом называться историческим романом. Здесь такого не произошло, это не книга о Древнем Египте, в ней даже не чувствуется какого-то местного колорита, это просто история правителя и пусть она неплохо написана, но не одна сюжетная линия не раскрыта в полной мере.
Это не книга о любви, хотя ее название прямо на это указывает. Правда Радопис не наложница фараона, а очень богатая и успешная куртизанка, в которую фараон заочно влюбился в тот самый момент, когда орел выронил ему на колени ее
хрустальную туфелькузолотую сандалию. Конечно же он сразу отправился на поиски своей только что обретенной возлюбленной и Радопис не смогла устоять передпрекрасным принцеммолодым фараоном и сразу же полюбила его. В книге нет никакой динамики в их отношениях, да и сами отношения, в том виде, в каком они существуют, особо не прописаны, он любит ее, она любит его – для автора этого достаточно.Что может послужить причиной того, что фараон правил всего лишь год ? Это может быть или смерть от болезни или преклонных лет, или государственный переворот, в результате которого фараон теряет свою власть. Автор романа предпочел вторую версию и тут любовь к Радопис пришлась очень кстати, ведь ничто не может вызвать такой гнев подданных, как баснословные суммы, какие их повелитель тратит на свою возлюбленную в то время, как они прозябают в нищете. Но и эту сюжетную линию автор преподносит очень поверхностно.
На мой вкус книга слишком проста и в плане сюжета и проработкой персонажей, про историчность же можно сразу забыть. При этом автор неплохо пишет, ему бы углубиться в детали и мог бы получиться более интересный роман.
32269
Rita38923 марта 2025 г.Читать далееЭто какая-то халтура или намётка для экранизации или телеспектакля. Куда делся Махфуз?
Пять недель назад читала "Мудрость Хеопса". Ту книгу Нагиб Махфуз написал за четыре года до "Радопис", и опыт автору на пользу не пошёл.
У обеих книг есть предисловие английского переводчика, но у "Радопис" оно короче и смысла в нём меньше. В предисловии к "Хеопсу" чувствуются личности и автора, и переводчика, и первого арабского издателя, у которого успели взять интервью. Здесь же лишь жалобы на холодный стиль.
Обе книги написаны больше не как исторический экскурс, а как высказывание современности. В "Хеопсе" литературный бунт автора изящней и невинней что ли. Первый друг главного героя - огромный преданный хозяину пёс, а брат избранного - художник, рисующий в том числе и портреты.
Здесь же весь сюжет ушёл на авторское послание: хватит тратить народные деньги на услаждение своих личных желаний. Послание растворило в себе сюжет.
Книги примерно одинакового объёма. В "Мудрость Хеопса" вместились и философствования фараона со своими приближёнными, и последние десятилетия жизни фараона, пророчество и жизнь избранного до свадьбы, и гонки на колесницах, и война, и любовь... Вместились несколько трагичных судеб со счастливым финалом, заговор, праздники, плавание в деревни и крестьянские шутки...
Здесь же всем завладела Радопис. За год жизни герои не изменились, не было их предыстории. Философствования были на одном вечере у куртизанки, но быстро сошли на нет. Да, сначала, именно на этом вечере Радопис напомнила Таис Афинскую, но у той ума и самостоятельности в разы больше. Радопис вообще показалась мне ограниченной. И да, в "Мудрости Хеопса" Махфуз ещё успевал описывать интерьеры и городские праздники с шествиями, здесь же бедно с декорациями.
В предисловиях предупреждали, что Махфуз хронологии не придерживался и мог смешать в одном сюжете фараонов из разных династий. У фараона из этой книги реально только имя Меренра. Правление настоящего Меренры годом не ограничилось и так бесславно не закончилось. Книжный Меренра - это молокосос с единственным желанием "Я так хочу" и плевать на всю страну.
В "Мудрости Хеопса" у каждого министра и подробно прописанных принцев есть характеры. Их нетрудно различать. Здесь же характеров у персонажей нет.
Стиль "Мудрости Хеопса" вместил в себя и пророчество, и легенды, и сказку, и приключения. Если и были анахронизмы, за действием они не чувствовались. В "Радопис" слух то и дело спотыкался о "роскошный диван", "полицейских комиссаров", "психологические барьеры" и тому подобные словечки. С какого языка переводили на русский, с английского? В стиле "Мудрости Хеопса" чувствовалась и цветистость арабского оригинала, и боги не забывались. Здесь же и боги пару раз упоминались, и восток совсем не ощущался.
Жуть как обидно, но "Войну в Фивах" прочитаю. Кто же так подрезал Махфузу творческие крылья?30112
KontikT17 сентября 2020 г.Читать далееВторой прочитанный мною роман этого автора, тем более Нобелевский лауреат, я дала шанс автору и он все равно мне не особо пришелся по вкусу.
В книге , так как автор принадлежит больше к восточной культуре, много слов, красивых и цветастых предложений, но даже история любви в таком исполнении меня не впечатлила.
Герои какие -то не от мира сего, лишь царица в романе мне понравилась, а сам фараон и его любовница просто обычные люди из какого то любого века, да хоть 21.
Первая история про Золушку, потерявшей туфлю, здесь сандалию, и обретающая в связи с этим событием любовь. Не понравилась сама идея такой любви, такого возвеличивания гетеры, телом которой пользовались , как говорится в книге все в Египте и она претендует на почитание и чуть ли не на трон. В моем представление , когда я читала книги об Египте, фараоны это практически боги, они недосягаемы для простого народа, и конечно их жены и наложницы приближены к этому. А тут фараон разгуливает один по городу, живет у этой гетеры .Немудрено, что такого фараона хотят свергнуть, и хоть главный конфликт в том, что он не хочет делится властью и деньгами со жрецами, его такое сожительство со шлюхой, которая от любви к нему забыла свое ремесло и всех своих поклонников, не может не привести к трагедии.
Неинтересно написана книга, несмотря на красивые слова, нет совершенно антуража Египта, я его не чувствовала и видимо мне придется расстаться с Нобелевским лауреатом и его книгами теперь после прочтения этой книги.29405
WissehSubtilize28 июля 2020 г.Читать далееЯ ожидала большего от книги, написанной лауреатом Нобелевской премии. Борьба фараона и жрецов описывается ни в одном произведении. Тут я сразу вспомнила "Фараон" Б.Пруса. На его фоне роман не выглядит таким оригинальным. Фараон Меренра не может, да и не хочет противостоять своей невоздержанности. Не успев взойти на трон, заводит гарем. Увидев красавицу-танцовщицу и воспылав к ней страстью, забывает о своей жене. А эта молодая, умная женщина, сумела совладать со своей ревностью. Ее больше заботит судьба государства, чем сбегающего на остров Биге мужа. Нитокрис могла бы достойно править со своим мужем Меренра и приносить пользу стране, если бы не предательство Таху. Он, как и многие другие, предавался мечтам о красивой куртизанке. Но она тоже влюбилась в фараона. Ничего лучше он не придумал, как предать своего друга и повелителя. Только предательство не может приносить побед и возвращать любимых. Страна оказалась на грани краха. Даже в фараона, Сына Осириса, не побоялись выпустить стрелу. Еще бы. Когда из рук храмовых служителей хотят отнять несметные богатства, глядишь и власть отнимут. Кто же захочет их потерять. Вот и народ готовы поднять против фараона, и убить.
10274
Raija10 октября 2012 г.Читать далееУдивилась, что про Древний Египет можно написать так серо и скучно. Тем более Нобелевский лауреат..
Меня, как, думаю, и большинство читателей этой книги завлек антураж, но увы. Эта история может быть запросто перенесена практически в любую страну и эпоху - ничего типично египетского в ней нет.. Правитель, ставший жертвой страстей, предательство в ближнем кругу, заговоры..
А как было бы интересно прочитать про ритуалы празднования праздника Нила, убранство дворцов, одежду женщин, зарисовки о быте того времени.. Ничего этого вы в книге Махфуза не найдете. Когда читаю про древний мир, жду особой атмосферы, прорисованных деталей, чего-то в духе великолепного "Саламбо" Флобера.. Но Махфуз если и обладал неповерхностными знаниями о древнем Египте, в этой книге ограничился халтурой - кстати, сама история не основана на реальных событиях, пустая вещь, безделица.8336
sokolanna19 июля 2012 г.Город Абу был столицей Египта. На огромных гранитных плитах возвышались здания, их окружали песочные дюны, уже давно укрощенные дивным илом Нила.Представляете, как давно это было?! Сказка - не сказка, легенда - не легенда, быль - не быль... Ясно одно, что это красивая история любви, которая однажды произошла в стране бога Ра. Читается легко и быстро, такие книги не утомляют вовсе, наверное, понравится женскому кругу читателей. Какая-то она девчачья что ли...
6204
Kalanta4 мая 2023 г.Скучно.
Читать далееМне было очень скучно и трудно читать данную книгу, но так как у меня нет привычки бросать начатые книги, мне пришлось продираться сквозь незамысловатый сюжет. Как следует из названия книги сюжет должен виться вокруг фараона и его прекрасной наложницы, но нет, для меня главным сюжетом, вокруг которого строилась книга был земельный конфликт между фараоном и жрецами. Духовенство требовало от фараона вернуть принадлежащие им земли, от которых религиозные фракции получали доход, помогали бедным т.д. Фараону такой расклад не нравился и он отказался возвращать плодородные земли. Роман с танцовщицей для меня не был интересен, у фараона и так целый гарем наложниц, просто нужно было видимо как-то отвлечь владыку от государственных дел, чтобы сюжет развивался и в стране назревал конфликт. Эту линию с таким же успехом могла заменить какая-нибудь война с варварами, ничего бы не изменилось, возможно просто автор решил включить любовную линию в сюжет.
Если сравнивать с первой книгой в серии Египетская трилогия - Мудрость Хеопса, для меня первая книга была намного интереснее4107