
Ваша оценкаРецензии
Agrilem14 мая 2022 г.Истории, рассказанные во время одной попойки
Читать далееКогда открываешь Джерома, то ждёшь Джерома, но "Историях" он очень далек от самых громких своих шедевров. Одновременно он тот же и не тот же. Да, остроумия и своеобразия здесь выше крыши, но нет того накала и смеха. Если "Трое в лодке.." читаешь запоем, и потом с друзьями говоришь что-то вроде "помнишь, про сыр" - и все начинают укатываться, то здесь даже особо примечательных моментов и не найти.
За рождественской атмосферой тоже явно не сюда: у нас традиции вспоминать привидения нет, поэтому рассказы довольно абстрактные, а в остальном это обычный ужин с куролесящими родичами. Сами рассказы довольно монотонные, благо их мало и читаются в один присест.13957
Ritlin24 февраля 2021 г.Читать далееЭто замечательная пародия Джерома К. Джерома на святочные (рождественские) рассказы, ставшие популярными в Викторианской Англии.
Несколько джентельменов в сочельник уютно расположились у камелька и слегка перебрав пунша пытаются рассказать друг другу « страшные» и ужасно «правдивые» истории о привидениях. И , конечно, это все было восхитительно смешно и забавно.
А что собственно мы ожидали другого от автора неподражаемого романа о путешествии трёх неизлечимо больных?
Я смеялась до слёз. Чего и вам желаю, друзья.133,2K
Lisusik11 февраля 2024 г.Пирушка с привидениями
Читать далееАудиокнига
Книга - топ! Она очень смешная.
Собралась как-то кучка людей-друзей. Сварили они пунша и напились на 99,9%! И начали рассказывать такую фигню, что просто жесть!
Там было несколько рассказов, но очень смешной был рассказ Священника. Там были такие слова: "Был убит перед появлением на свет!" И как такое может быть?!)))
Потом этот Священник вообще уснул под столом и его укрыли скатертью)))
А потом главному герою и рассказчику показалось, что он болтает с привидением! Они так поболтали, а потом наш герой пошел провожать привидение до дома. И он вышел на улицу в ночной рубашке и без штанов!!! Вот до какой степени он напился пунша!Озвучка понравилась. Книгу читал Александр Бордуков.
10664
Serliks21 октября 2017 г.Призраку каждого человека достается после смерти призрак всего табака, выкуренного им при жизни.Джентльмены любят проводить сочельник за бокалом пунша с виски. Английские приведения тоже любят сочельник, являясь в это время живым. Этакий сборник рассказов о привидениях в рассказе. Иронические, с чисто английским юмором. Короткие, и не сказала бы, чтобы очень смешные. Во всяком случае, читая их, проникнуться призрачной атмосферой то ли не успеваешь, то ли просто не получается.
10937
Vanadis11 февраля 2015 г.Читать далееВступление очень порадовало - тот самый ироничный Джером знакомый по лирическим отступлениям из "Трое в лодке..." Но вот от самих историй ожидала большего. Слишком уж они коротенькие, как-то и проникнуться-то не успеваешь, при этом забавные, но не прямо чтобы уж очень смешные. Плюс каждая начинается с какой-то странной долгоиграющей шутки о том, что рассказчик путался и перескакивал с одного на другое. Как по мне, эта шутка "не сыграла". :) Но в целом впечатление приятное, Джерома буду читать и дальше, да и тему английских привидений (временами таких милых и несуразных) не заброшу. :)
8222
booky_wife6 января 2020 г.Читать далееКрошечная книжечка с несколькими забавными историями о привидениях от любимого Джерома К. Джерома. Именно такими рассказами делились друзья и родные, собравшись за большим столом в ночь перед Рождеством.
Если вам нравится юмор в "Трое в лодке", то понравится и здесь. Он по-прежнему тонкий, легкий, ироничный. Привидения здесь забавные или несчастные, а порой и очень хитрые. Впрочем, как и сами участники таких историй.
Я очень люблю всё, что выходило из-под пера Джерома, поэтому для меня эта книга - приятно проведенный час с несходящей с лица улыбкой.
7720
FairleighSwipples2 ноября 2021 г.Истории, к которым стоит вернуться
Читать далееСмело могу сказать, что книга в любую библиотеку. И дело туту даже не во внешних характеристиках, хотя раз уже затронули эту тему, скажу пару слов.
Издание шикарное! Издательство,конечно,постаралась: плотная молочная бумага, крупны шрифт, комфортные отступы для глаза (нет нагроможденности текста), закладка-ляссе, а иллюстрации! Словно акварель перед глазами, так реалистично все нарисовано, словно видишь картину наяву.
В книге собраны разные истории из разных сборников, не имеют между собой сюжетной связи, но каждый сборник это определенное настроение, атмосфера и люди. Каждый рассказ смешной, забавный или поучительный. Есть курьезные и грустные, мистические и жизненные.
Книга, которую полюбят все. Взрослые и не очень. Стоит того, чтобы приобрести в свою библиотеку и при плохом настроении - отличная таблетка для хорошего настроения.6748
AlexPankratov16 августа 2019 г.Читать далееПродолжаю идти по книгам, которые меня так или иначе обошли в детстве и юности. Вот ещё одна прекрасная. Не могу сказать, что среди меня повторила феерический успех троих в лодке, но всё же, всё же. Джером такой примерный акын - он в принципе может рассказывать что угодно о чём угодно и это будет здорово. Хотя бы потому, что это Джером, а значит будет иронично и абсурдно. Согласен - не всех хватает то на первое, то на второе, а уж на оба сразу...
Надо ещё разыскать в оригинале, чтобы оценить работу переводчика. Не то чтоб я силён в английском, но пойму 90%. Так пока всё очень british-like и это приятно, конечно.
Миленькое оформление. Все в таких деликатных тонах. Плотные страницы. Книга с расчётом на активную эксплуатацию.5851
Margaret26 февраля 2025 г.Под пунш неплохо бы читалось. В целом не так смешно, как Трое в лодке.
4267
McGonagall17 июня 2020 г.Читать далееРецензия относится только к сборнику "Сочельник с привидениями" 2019 года (ISBN: 978-5-9603-0497-9).
Поскольку эта небольшая книжка была куплена исключительно из-за издания, то и начну я с него. Бумажная обложка, кремовая плотная дизайнерская бумага Stora Enso Lux Cream, чёткая печать и 95 прекрасных иллюстраций Кеннета Мэтисона Скипинга (при объёме текста 107 страниц малого формата)! Розовый обрез стонированный с обложкой. И это всё великолепие по цене обычного покетбука. Правда, вёрстка могла бы быть и лучше при таких амбициях.
Что до текста, то это очень Джером К. Джером. Современному читателю текст, написанный в 1891 году, может показаться медленным, а юмор занудноватым, как мне, например. Впрочем, к середине книжечки я «расчиталась», и самый последний рассказ «Моя собственная история» пошёл уже как должно — с полным погружением в текст и большим удовольствием. Теперь, по-видимому, придётся начинать сначала…
Кстати, это новый перевод выполненный известным переводчиком и литератором Р.В. Грищенковым. Но сейчас я не готова сказать что-либо о переводе, оставляю сие на будущее.Несколько технических частностей....
Интересно, как издатели представляют себе целевую группу покупателей серии «Иллюстрированная классика»? Хорошо изданную классику (и не только), наверное чаще покупают люди, которые ценят хорошие издания и разбираются в них? Или нет?
Как я уже упоминала, у издателей чувствуются амбиции. Почему же столь небрежная вёрстка? Не собираюсь вдаваться в детали, но два примера приведу. На первой же странице [с. 5] я была озадачена тем, что окончание последнего слова находится на стр. 7! Но если такие переносы всего лишь не рекомендуются (настоятельно), то переносить тире в начало строки правила запрещают. Если, конечно, это тире не начинает прямую речь. Здесь таких переносов уйма. Причём почти во всех случаях тире можно поднять на строку выше, если постараться.
В выходных данных нет сведений об авторе иллюстрации на обложке (Миллес, A Winter’s tale). Стоит копирайт издательства и ничей больше! В библиографической карточке пунктуационные ошибки и нет данных о переводе.
4902